生命與希望之歌 · 來自潘帕斯的問候

魯文·達里奧 《生命與希望之歌》
我從潘帕斯的深處向你們致敬!我從阿根廷 偉大的太陽底下向你們致敬 阿根廷的太陽 宛似用精緻的黃金 雕刻成的光榮的族徽 駕著風的藍色披肩 突出在神聖的蒼穹上! 我從充滿陽光和綠葉的原野向你們致敬 馬駒和鴕鳥在那美妙的綠色中穿行, 還有那紅色巨大的乳牛, 或灰色的羊群,在清新碧綠的三葉草 裝扮成的神奇的波浪上 同時尋找並咀嚼著 葉片和陽光。 在寂寞的草原上 一切都是祈禱與歌唱: 請聽 天和地如何在這無垠的讚歌中融為一體; 一切都在這吶喊中顫抖: 自由! 在一個好像 巨大的馬背或斯芬克司頭部的沙丘旁, 沐浴著水晶般的空氣, 高喬人在經過,公牛在吼叫, 在金黃的小花中, 在主教的刺薊上, 百靈鳥發出啾啾的顫音 歌唱悲傷或愛情; 這神秘的百靈, 這痛苦的田野的夜鶯。 我在過去光榮 史詩的夢想中向你們致敬; 勝利者 難馴的駿馬;旗幟, 步槍及其轟鳴,鮮血及其玫瑰的粉紅; 久經戰火的勇猛軍隊 久經戰火的勇猛軍隊聽到軍號時的出征; 統帥,好漢,英雄; 勇敢者將這個名字掛在嘴上: 聖馬丁! 從草原 令人肅然起敬的孤獨, 伴隨著潘帕斯風 數以百計粗大喇叭的奏鳴, 我向大海的城市致敬, 它們的海岸充滿艦船, 它們的河流,上千個裝滿的箱子 在那裡將財富翻騰。 阿根廷人!上帝保佑你們! 我的眼睛看到霞光 在澆灌傍晚的珍珠和玫瑰, 此時節 阿根廷共和國喜愛的寶石, 你們的太陽 宛似熔爐中的黃金, 通紅純淨, 將潘帕斯草原照亮!