勝鬘經譯註 · 1 如來真實義功德章
原典
如是我聞①:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園②。時波斯匿王及末利夫人③,信法未久,共相謂言:「勝鬘夫人④是我之女,聰慧利根,通敏易悟。若見佛者,必速解法,心得無疑。宜時遣信,發其道意。」
夫人白言:「今正是時。」
王及夫人與勝鬘書,略贊如來無量功德⑤。即遣內人名旃提羅⑥,使人奉書至阿踰闍國⑦,入其宮內,敬授勝鬘。勝鬘得書,歡喜頂受⑧。讀誦受持,生希有心⑨,向旃提羅而說偈言:
我聞佛音聲,世所未曾有,
所言真實者⑩,應當修供養⑾!
仰惟佛世尊⑿,普為世間出⒀,
亦應垂哀愍,必令我得見。
即生此念時,佛於空中現,
普放淨光明,顯示無比身。
勝鬘及眷屬⒁,頭面接足禮⒂,
咸以清淨心,嘆佛實功德。
如來妙色身⒃,世間無與等,
無比不思議⒄,是故今敬禮。
如來色無盡,智慧亦復然,
一切法常住,是故我歸依⒅。
降伏心過惡,及與身四種⒆,
已到難伏地⒇,是故禮法王(21)。
知一切爾炎(22),智慧身自在,
攝持一切法,是故今敬禮。
敬禮過稱量,敬禮無譬類,
敬禮無邊法,敬禮難思議!
哀愍覆護我,今法種(23)增長,
此世及後生,願佛常攝受。
我久安立汝(24),前世已開覺,
今復攝受汝,未來生亦然。
我已作功德,現在及余世,
如是眾善本,唯願見攝受!
注釋
①如是我聞:釋迦牟尼示寂之後,佛教徒唯恐佛陀的遺教被忘卻、曲解,曾幾度舉行盛大集會,公推最熟悉釋迦牟尼教義的弟子當眾誦出親自聽佛陀所說的經、律,由眾弟子審定,佛教史上稱此類盛會為結集。「如是我聞」便是在結集時誦經人誦經時所說的起語,其中的「我」即誦經人自指。後世的佛弟子為弘揚佛法、發展佛教文化,也在經文開始寫上「如是我聞」,《勝鬘經》就屬於這一類。
②舍衛國祇樹給孤獨園:舍衛國是古代印度城市國家的拘薩羅國(kosala)首都舍衛城(Sūvatthī),後來以舍衛為號。釋迦牟尼修成佛道後的第五年,舍衛國就大禮請他到本國傳道弘法,舍衛國是釋迦牟尼居留時間最長、教化影響最深的地方之一。釋尊在一生傳道活動中,曾得到不少信徒贈送的精美屋舍、園林作為弘法活動的中心,祇樹給孤獨園就是其中最有名的一座。祇樹給孤獨園又叫祇園精舍(Jetavana Anāthapind ikassa Ārama)。在舍衛城裡有一位長者名叫須達多(Sudatta),須達多的梵語義為善給、賑濟依靠,漢譯佛經習慣寫成「給孤獨」。給孤獨長者是位虔誠的佛教信徒,他從祇陀太子那裡買下了園林為佛建立了宏偉的精舍。祇陀太子也崇信佛教,留下樹林供奉佛,於是這座精舍就被命名為祇樹給孤獨園。
③波斯匿王及末利夫人:波斯匿王(Prasenajit)是舍衛國王。波斯匿梵語義為和悅、月光,所以波斯匿王在有的經中又稱月光王。末利夫人(Mālikā)是波斯匿王的第二位夫人。末利,也就是茉莉花的茉莉。末利的梵語義為鬘,即美發。末利夫人原是一位婆羅門的婢女,名叫黃頭,常年看守茉莉園。一天,如來進城化緣乞食,黃頭見到佛相好,頓時生起信佛的心,並施送食物給佛,還發誓要擺脫婢女地位成為國王夫人,後來黃頭果然如願。由於黃頭夫人過去看守茉莉園時,常常摘花結成美麗的髮飾,被王號為末利夫人,又譯為勝鬘夫人。
④勝鬘夫人:是末利夫人生的女兒,梵語為尸利摩羅(Mālyaśrl),義為勝鬘,其實與她的母親同名。
⑤無量功德:佛家功德的含義很廣,凡是能體現佛及佛法的崇高、美好的心性、相狀、功力、境界都稱為功德。佛家認為修行才能獲得功德,但只有佛和修行到入佛境界的人所獲得的功德才算是無量的。
⑥內人名旃提羅:宮內下人名叫閹人。旃提羅(Sandila)梵語義為閹人,即被斷去陽器的人。內人旃提羅相當於我國古代宮裡太監。
⑦阿踰闍國:Ayodhyā又譯作阿輸闍國,為舍衛國的附屬國,勝鬘夫人嫁給了阿踰闍國王。阿踰闍梵語義為不可戰、無斗。
⑧頂受:行頂禮接受。頂禮,五體投地的最尊敬的禮儀。
⑨希有心:即稀有難得的心想。佛家認為佛及佛道是至高無上無與倫比的,常褒美它為稀有,希有成為佛家專門形容佛及佛法的詞。
⑩所言真實者:佛家所說的真實是講絕對的真理,而絕對真理的標準是能斷絕迷情、虛妄。
⑾供養:又作供、供施、供給、打供。意指供食物、衣服等予佛法僧三寶、師長、父母、亡者等。供養初以身體行為為主,後亦包含純粹的精神供養,故有身份供養、心分供養之分。蓋初期教團所受之供養以衣服、飲食、臥具、湯藥為主,稱為四事供養。所行之供養除財供養外,尚有法供養、禮拜等精神之崇敬態度亦稱供養。
⑿世尊:佛有十種名號:如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛。而世尊是十號的總稱,意即三界獨崇,世所共尊。或稱釋迦牟尼佛為釋尊。
⒀普為世間出:佛家講佛有三身,即法身、報身、應身(化身),應身說一佛出世,則百億世界中有百億佛同時出現,佛無處不在地教化護念眾生。普為世間出,意即無時無處不在世間出現。
⒁眷屬:佛經中的眷屬不僅意指親屬,還包括侍從、弟子。此處主要指內親和侍從。
⒂頭面接足禮:五體投地的頂禮,行禮的人以自己身體的最尊的頭面接近被敬的人身體最卑的足,以表示行禮人最崇的敬意。
⒃色身:佛家所說的色約相當於常人說的物質,色身即有形質的身相。
⒄不思議:也作不可思議,形容佛及佛法、佛功德高、深、妙,常人不可思議。佛家常用否定式語表述佛及佛法的高、深、妙、勝,如無等等、不可言說、無比、無盡、無上等。
⒅歸依:也作皈依,意即身、心歸向。佛家常說的三歸依,即歸依佛、法、僧。
⒆四種:指身行殺、盜、淫、妄的四種過惡。
⒇難伏地:佛地的異名,佛家說修行已到了入佛的境界,外來的任何強力再也不能降伏他了,因為他已具有生不能生、老不能老、病不能病、死不能死的無上法力。
(21)法王:此處指如來。如來具最勝法,聚一切法,住法自由自在,所以稱法王。王,至高無上。佛教人士中的聖賢地位最高者也稱法王。
(22)爾炎:Jñeya又作爾燄,梵語義為所知、應知或智母、智境。佛號正遍知也就是爾炎境。
(23)法種:佛家認為人本性具有法種,能像種子生髮一樣生長佛法功德。種子,作為因體,有生髮出諸法的功能。
(24)安立汝:初始建立為安,終於形成為立,汝指佛,安立佛意即歸依佛門循依佛法。
譯文
這部經是我聽釋迦牟尼佛親口這樣說的:
那時候,釋迦佛住在舍衛國的祇樹給孤獨園。當時波斯匿王和王妃末利夫人信仰教法為時不久,一日互相談著:「勝鬘夫人是我們的女兒,她聰明智慧生性穎利,通達靈敏容易悟解。如讓她見到佛陀,親自聽受佛陀教導,她一定能很快理解佛法義理,從心裡領受崇信不疑。我們應該在適當的時候派人送信給她,啟發她修佛道的心意。」
末利夫人說道:「現在正是時候。」
於是波斯匿王與末利夫人給勝鬘寫信,概略地寫上讚頌釋迦如來無上功德的話。寫完後,立即喚來內宮名叫旃提羅的侍從,命令他派人帶信到無斗國。信使一行進入無斗國宮殿,恭敬地將信送給勝鬘夫人。勝鬘夫人非常歡喜,行五體投地的大禮恭敬受信,閱讀背誦,領會憶悟,產生不可思議的依佛心念,感動地對旃提羅念起了頌詩:
我聽到了佛陀的音聲,那是世上從未聽說過的,
佛陀說的絕對真實的法義,我要恭恭敬敬供養!
我唯一敬仰的佛世尊啊!您無時無處不在世上顯現,
也應該大發慈悲憐憫我,一定要讓我能夠見到您。
正當我心裡念著想見您時,佛陀啊!頓時在空中顯現,
大放光明普天淨潔耀眼,顯示著無比的勝妙身相。
我和我的親眷隨從,一個個向您行五體投地大禮,
並都以清淨心,讚嘆佛真實的功德。
如來啊!您那勝妙的形相,人世間沒有誰能與您相等,
真是無可比擬、不可思議,所以我今天向您敬禮。
如來啊!您的形相勝妙無盡,您的智慧也勝妙無盡,
一切佛法永遠聚在您身上,所以我毫不猶豫地歸依您。
您已降伏惡的心念,以及他們身體所做的四種過惡,
已離去身心的一切過患,而到達佛境,所以我要向您持法至上的如來敬禮。
您了知一切,生一切智慧,身具有無量智,無煩惱通達無礙,
攝取保持一切妙法,所以今天我向您敬禮。
敬禮超越稱量的如來,敬禮無可譬喻的如來,
敬禮佛法無邊的如來,敬禮難以思議的如來!
請發悲憐用佛光照我,用佛力護我,使我心裡的法種快快萌芽增長,
不管是現世還是來世,佛啊!願您常常攝救教化我。
我皈依您門下依法修行很久了,遠在前世我就開始覺悟,
今世我又受到您的攝救教化,來世我還是皈依您的門下。
我已經努力依佛法修下功德,在現世當下,在有生之年,
我以如是眾多的功德善根,唯有祈願佛來攝救教化我!
原典
爾時,勝鬘及諸眷屬頭面禮佛,佛於眾中即為授記①:「汝嘆如來真實功德,以此善根,當於無量阿僧祇②劫③天④人之中,為自在王⑤。一切生處,常得見我,現前讚嘆,如今無異。
「當復供養無量阿僧祇佛,過二萬阿僧祇劫,當得作佛,號普光如來⑥、應、正遍知⑦。彼佛國土⑧,無諸惡趣⑨,老、病、衰、惱、不適意⑩苦,亦無不善、惡業道名。彼國眾生色⑾、力⑿、壽、命⒀、五欲⒁眾具,皆悉快樂,勝於他化自在諸天⒂。彼諸眾生,純一大乘⒃。諸有修習善根眾生,皆集於彼。」
勝鬘夫人得授記時,無量眾生諸天及人願生彼國。世尊悉記,皆當往生⒄。
注釋
①授記:梵語和伽羅(Vyākarana)的意譯,指佛對心依佛門的眾生授予將來成佛的果,並分別記住。其實就是預言弟子在多少劫後,在哪一國土成佛,壽命如何等。
②阿僧祇:Asamkhya一種義為無盡數,一種義為大眾,此處用第一義。
③劫:Kalpa梵語音譯劫簸的略語,原意為極久遠的時節,是佛家宇宙觀中的大時,與佛家小時的「一念」「剎那」相對。據古老的印度神話,梵天的一個白天是一個劫,約等於人間的四十三億二千萬年(一說四百三十二萬年);劫後有劫火現出燒毀一切,然後又重創一切,所以劫又引申為災難,漢譯取用「劫」字也有意譯意味。佛家構擬自己宇宙觀時,吸取了古老的神話中的時間觀。佛家說世界有從生成到壞滅的過程,即成(生成)、住(安住)、壞(毀壞)、空(空虛),然後再生成,重複這一過程。每一從成到壞的過程為一大劫,約一百二十八億年;成、住、壞、空各有三十二億年為一中劫;每一中劫又都分為二十小劫。佛家將諸佛的出世時間都設定了具體的劫時,佛出世劫數的劫往往是以小劫為單位的。
④天:佛家所講的天與常人所講的天空不一樣。佛家所謂天,首先是指特定眾生,即因修佛道或福報高於一般人的眾生,所以天又名天人、天眾。其次指天眾所居處,即從須彌山腳上升一萬由旬(Yojana約四十里)住有堅手天,又升一萬由旬為持華鬘天,又升一萬由旬為常放逸天,此三天繞山環列;又升一萬由旬至山半,有四天王天依山四面住;又升四萬二千由旬至須彌山頂忉利三十三天;再往上升則是空居諸天,皆依雲居住。天眾是按修行果位由低到高依次安住的。
⑤自在王:指勝鬘夫人未來因地所得的果報。勝鬘夫人還要經長期的修行才能成佛;於此無量阿僧祇劫中,都是在天人中為自在王的。
⑥普光如來:即勝鬘夫人將來成佛時之佛號。因勝鬘見佛時,「佛於空中現,普放淨光明」;她即由此見佛贊佛,增長成熟功德善根,故成佛時,名為普光。
⑦應、正遍知:應即應供的略語,應供與正遍知分別為佛的第二號、第三號。應供意即斷絕一切惡,應該受一切世間人天的供養,又義稱得上眾生所種的福田,梵語為阿羅訶Arhat。正遍知是梵語三藐三佛陀(Samyaksambuddha)的意譯,意即正遍知一切法,又譯為正覺,其實就是全知全覺的意思。
⑧佛國土:梵語佛統差恆羅(Buddhaksetra)的意譯,又譯為佛剎、佛土、佛國、淨土等。此處國土不是指通常義的國家疆域,而是指諸佛為教主所教化的界域。
⑨惡趣:指眾生因作惡而落處的受苦住所,趣即所往。作惡最多的被落入地獄,其中的苦況集中了人世間的一切懲罰和災難;按作惡遞減,所落的惡趣依次為餓鬼、畜生。以上為三惡趣,又有四惡趣的說法,在三惡上加阿修羅,又有五惡趣的說法,在三惡上加上人天。
⑩不適意:佛籍中又作適莫,意即不合自己心意、不能使自己悅心快意。佛家所講的適意不是通常說的切合情慾,而是意指超脫六趣生死、情慾煩惱以後,去來進止,不受情慾羈絆,得以隨意自在。
⑾色:梵語阿迦色(Agham)的音譯略語,意相當於指一切有形物質,此處指構成人身的有形肉體或人的具體形相。
⑿力:梵語麼擺(Bala)的意譯,即有用的能力。
⒀壽、命:佛籍中有的壽與命同義,有的壽與命連用,有的壽與命異義。此處壽與命意義不同。按佛家一般說法,要麼超脫生死為佛,要麼墜入六道中輪迴受苦,凡輪迴一期由生至死的期限即稱為壽,梵語為儞尾單(Jīvita);支持或決定人一期中煗與識(約相當於人生中的遭際和精神總趨勢)的本元即命運,稱為命,梵語為尾戍單(Jīvita)。
⒁五欲:又稱五境、五塵,即色、聲、香、味、觸。五欲的色只指眼睛所對的形相,與前面提到的色概念不同。觸指身觸感覺所識別的對象,有堅、濕、暖、動、滑、澀、重、輕、冷、飢、渴十一種。色、聲、香、味的對象佛家都有細緻的分析,此處不詳介紹。另外也有指財欲、色慾、名欲、飲食慾、睡眠欲等五種。
⒂他化自在諸天:指以他化自在天為代表或為首的欲界諸天,一般指欲界六天。堅手天、華鬘天、常放逸天為夜叉、鬼神所居。從四天王天至他化自在天共六天,為天人居,與下界的眾生一樣有情慾、食慾,所以稱欲界六天。
四天王天,俗稱四大金剛,即東方持國天王、南方增長天王、西方廣目天王、北方多聞天王。此天人身長半里,衣重半兩,壽五百歲,一日相當於人間五十年。
忉利天共三十三天,居中帝釋天,其王城宮殿由黃金諸寶構成,此天人身長一里,衣重六銖,壽一千歲,一日相當於人間一百年。
夜摩天在忉利天上八萬由旬處,此天光明燦爛,不分晝夜,其人身長一里半,衣重三銖,壽二千歲,一日相當於人間二百年。
兜率天在夜摩天上十六萬由旬處,此天人通體光明,照耀世界,此天人身長二里,衣重二銖,壽四千歲,一日相當於人間四百年。
化自樂天在兜率天上三十二萬由旬處,此天可以將自己意願變化為現實樂事,其人身長二里半,衣重一銖,壽八千歲,一日相當於人間八百年。
他化自在天在化自樂天上六十四萬由旬處,是欲界最高的居住處,此天與化自樂天同為樂天,但得樂方式相反,化自樂天是自己變化出樂具滿足自己娛樂,而此天則下天去自由變化取他人變化的樂事滿足自己娛樂,所以佛家又有說他是害正法之魔王。此天人身長三里,衣重僅半銖,壽長一萬六千歲,一日相當於人間一千六百年。此天為整個欲界的主,所以經文特舉他化自在天為欲界諸天代表。
⒃純一大乘:佛家稱能引導人達到涅槃成佛的彼岸的教法為乘,乘的梵語是衍那(Yāna),意即車乘或道路。佛教的發展過程中形成了大乘、小乘的教派。大乘教派興起後,貶抑原來的原始佛教、部派佛教為小乘,不過這個「小」字部派佛教是從未承認的。然而大乘相對於小乘確有體現大的特徵,小乘只強調一佛,而大乘強調多佛進而高揚一切眾生皆能成佛;大乘熱心菩薩修行,矢志獻身於普濟眾生的宗教實踐,從而達到徹底覺悟,而小乘則潛心於修戒定慧、八正道,側重於智慧、精神修持,追求個人解脫;大乘嚮往理想的淨土、佛國,而小乘則看重個人的灰身滅智。
⒄往生:離開原居的世間往(即去)理想的佛國淨土為往,變化生活在所去的佛國淨土為生。
譯文
這時,勝鬘夫人和全體隨從都向佛行五體投地的大禮,佛即刻在眾人中為勝鬘夫人作授記:「你讚嘆我為真實的功德,憑著你這讚嘆佛的功德善根,應當在無量無數的阿僧祇劫,在所有的天人中,做自在王。將來,你在所有居住傳法的地方,都能經常見到我的法相,那時你當面讚嘆我的真實功德,和現在沒有兩樣。
「你還應當供養無量無數的佛,經過二萬無量數劫,你就會成為佛,名號是普光如來、應供、正遍知。你那時所住的清淨國土中,不再有因輪迴墮入的受苦處所,以及老化、病痛、衰竭、煩惱等不能切合自己心意、不能使自己愉悅、自在的苦;也不存在不善的、輪迴墮入的受苦處所這一類名稱。那佛國眾生身體的妙相、體力充沛、極長的壽命、色聲香味觸無不具備,全都給人帶來快樂,勝過欲界的他化自在天等六天的天人眾。那佛國的眾生,無例外地都修習大乘教法。所有修習善性的眾生,都隨願集到那裡。」
當勝鬘夫人得到佛所作的授記的時候,無數的眾生各天眾以及人都願意化生到那佛國。世尊對他們都作了授記,說他們都將離開原地往生到那裡。