尚書史話 · 小引
我國是世界上歷史最悠久的古國之一。我國最古的一部歷史文獻就是《尚書》。
《尚書》又名《書經》,也可以單稱作《書》。古人往往把《詩》《書》並稱,指的就是《詩經》和《尚書》。他們在引用《尚書》的時候,通常只說「《書》曰」或「《書》雲」。但因為用《書》來專指《尚書》容易和一般書籍發生混淆,所以這個名稱現在已不通行了。至於《書經》的稱號是由於後人把《尚書》列入儒家經典之內而來的。《尚書》是我們今天所習用的一個正式名稱。
這部書為什麼會叫作《尚書》呢?後代學者在解釋這個名稱時都認為「尚」和「上」是同義通用字,《尚書》就等於《上書》。可是,對於這個「上」字卻有許多不同的解釋,其中比較重要的有三種說法。一種說法認為「上」是「上古」的意思,《尚書》就是「上古的書」;另一種說法認為「上」是「尊崇」的意思,《尚書》就是「人們所尊崇的書」;還有一種說法認為「上」是代表「君上」(即君王)的意思,因為這部書的內容大多是臣下對於「君上」的言論的記載,所以叫作《尚書》。這三種說法似乎都不能使我們感到充分滿意。此外還有一些別的說法,更加牽強,我們就不一一介紹了。
《尚書》的內容:大部分是古代帝王們向臣下或民眾所發表的訓令和向軍隊所宣布的誓師詞,以及大臣們向君王所提出的建議和規勸;小部分是關於遠古歷史的傳說。這是一部歷史檔案匯編,它包括了許多篇不同時代的史料。它所涉及的時代,上起唐、虞,下迄春秋前期,為時至少一千三百多年(公元前2000年左右至公元前7世紀)。但是,我們今天所見到的《尚書》中的文獻資料並不完全是真實可靠的原始史料。其中只有一部分是直接的檔案文獻,另一部分是後代人所追敘的古史傳說,還有一部分是時代更晚的人故意偽造的作品。究竟哪一篇是可靠的最古的檔案文獻呢?關於這個問題,學術界還沒有一致的意見。就目前的一般看法而言,其中最古的真實史料是記載殷王盤庚遷都的《盤庚篇》。《盤庚篇》並不一定就是盤庚時期的作品,它可能是時代稍晚的史官所寫的,但基本上是一篇真實的記錄,所以也應當被視為原始的檔案文獻。這篇檔案文獻的寫成年代大約在公元前14世紀上半期。它由人們口傳筆錄,一直流傳到了今天。我們近代考古發現的殷墟甲骨文字以屬於盤庚時期的為最早,而《盤庚篇》正是與最早的甲骨文字時代極為接近的珍貴史料。因此,我們可以說,《尚書》中所保存的最古的檔案文獻,其時代距今已有三千三百多年。
保存這樣古老的史料的書籍在世界上是不多見的。我們知道,古代埃及的《死人書》中最古老的材料見於第五王朝的金字塔中,時當公元前26世紀;雖比《盤庚篇》早一千多年,但那只是極為零星的宗教咒文,其價值遠遠不能同成篇的檔案文獻相比。古代巴比倫的《漢穆拉比法典》編於公元前18世紀,比《盤庚篇》只早四百年左右。此外,如古代以色列人的《聖經》中最古老的部分是公元前9世紀的作品,古代希臘人的《荷馬史詩》是公元前8世紀以後才出現的作品,它們都比《盤庚篇》要晚五六百年。至於古代印度最早的史學作品《古事記》中最古老的材料始於公元前6至前4世紀,時代就更晚得多了。何況,上述這些以古老聞名的典籍雖然具有一定的史料價值,但都包含了大量的神話故事和荒唐無稽的內容;而《尚書》卻保存了許多公元前9世紀以前的正式檔案,是真實、樸素、嚴肅的記錄,沒有神話的成分。由此可見,《尚書》在全世界著名的古老文獻中的確占有非常重要的地位。
我們要想對祖國上古的歷史具備基本的知識,《尚書》是一部必讀的書。可是,誰都知道,這部古書是很難讀懂的。兩千年來,數以千計的學者對《尚書》下了不少的鑽研功夫,寫了許多詳細的註解,考證了許多複雜的問題,提出了許多不同的看法。但是,迄今仍然保留下一些懸而未決的爭端,仍然有一些無法解答的疑難,甚至對書中某些詞句還不知道究竟應當怎樣標點句讀。
為什麼《尚書》會這樣難讀呢?當然,首先因為它的時代太古。它所記載的是兩三千年前的語言,在語法和詞彙方面都與秦、漢以後的古文有所不同,和我們今天的語言距離更大,所以很難理解。其次,因為《尚書》原本是用先秦時代的古文字寫下的。自秦朝以後,我國文字經過幾度變革,《尚書》自然也經歷了各種字體的轉寫。在轉寫的過程中,往往容易產生認錯或寫錯的情形。當沒有發明印刷術以前,又很難固定一種標準的版本。所以,古代的《尚書》各種本子之間存在著不少的分歧,而我們今天所見到的《尚書》已經遠遠不是原來的面目,所以對於某些顛倒錯落之處無法糾正,當然也就造成了閱讀上的困難。
然而,《尚書》的問題並不只此而已。這部書本身曾經有過一段離奇曲折的歷史。《尚書》原本據說在秦末一度遺失,到西漢初年出現了一個殘本,不久,又出現另一個殘本。前者被人們稱為「今文《尚書》」,後者被人們稱為「古文《尚書》」。但到了晉朝以後,忽然得到了一個來路不明的本子,這個本子竟取代了早先流傳的「今文《尚書》」和「古文《尚書》」而成為唯一通行的定本,一直保留到今天。可是,經過後代許多學者的研究,才發現這個定本《尚書》中原來有一部分是後人偽造的作品,於是又把這一部分稱為「偽古文《尚書》」。關於「今文」「古文」「偽古文」這些版本上的問題非常複雜,它是我國學術史上糾紛最多、爭端最大、最富於傳奇性的一樁公案。
我們在閱讀《尚書》以前,對於上述各個方面應當具備一點基本的知識,特別是對於這部古典文獻的歷史應當略有所知。