商君書譯註 · 修權第十四
本篇導讀
修權,即整治權力。本篇主要為如何行使權力指明了方向。法制、信任和權力是令國家安定的三個重要因素。其中,權力為君主所獨自控制,那君主該如何運用權力?本篇指出,應先劃出公和私的界線,做到公私分明,為法令的執行營造良好的環境,再行賞賜和刑罰,在臣民中建立起信任,從而論功行賞,任賢與能。否則,一旦以權謀私,就會形成小人當道、奸臣魚肉百姓的局面。
國之所以治者三:一曰法,二曰信,三曰權。法者,君臣之所共操也;信者,君臣之所共立也;權者,君之所獨制也。人主失守則危。君臣釋法任私,必亂。故立法明分[1],而不以私害法,則治。權制獨斷於君則威。民信其賞,則事功成;信其刑,則奸無端[2]。惟明主愛權重信,而不以私害法。故上多惠言而不克其賞[3],則下不用;數加嚴令而不致其刑[4],則民傲死[5]。凡賞者,文也;刑者,武也。文武者,法之約也[6]。故明主任法[7]。明主不蔽之謂明,不欺之謂察。故賞厚而信,刑重而威必。不失疏遠,不違親近[8]。故臣不蔽主,而下不欺上。
[1]分:職分。
[2]端:開始。
[3]克:能。
[4]致其刑:執行刑罰。
[5]傲死:不怕死。
[6]約:樞紐。
[7]任:採用。
[8]違:避。
譯文
國家之所以能安定,有三個因素:一是法制,二是信任,三是權力。法制,是君臣共同持守的;信任,是君臣共同建立的;權力,是君主獨自控制的。君主掌控不了權力就危險了。君臣拋棄法律只顧私利,國家必定混亂。所以設立法制明確職分,不以私利而損害法制,社會就會安定。君主獨掌權力控制人民就樹立了威信。人民相信君主的賞賜,那麼就能建立功業;相信君主的刑罰,奸邪就無由萌生。只有賢明的君主才會愛惜權力重視信任,不用私利損害法制。所以君主說了很多嘉許的話而不能給予賞賜,臣下就不會為他效命;屢次頒布嚴厲的法令而不執行刑罰,人民就會輕視死刑。凡是賞賜,都是文治;而刑罰,是武治。文治與武治,是法制的樞紐。所以賢明的君主是採用法制的。賢明的君主不受蔽塞叫「明」,不受欺騙叫「察」。所以重賞建立信任,重罰建立威嚴。(賞賜)不遺漏疏遠的人,(刑罰)不迴避親近的人。這樣臣子就不會蒙蔽君主,百姓就不會欺騙君主。
世之為治者,多釋法而任私議,此國之所以亂也。先王縣權衡[9],立尺寸,而至今法之,其分明也。夫釋權衡而斷輕重,廢尺寸而意長短[10],雖察,商賈不用,為其不必也。故法者,國之權衡也。夫倍法度而任私議[11],皆不知類者也[12]。不以法論知、罷、賢、不肖者[13],惟堯,而世不盡為堯。是故先王知自議譽私之不可任也,故立法明分,中程者賞之[14],毀公者誅之。賞誅之法不失其議,故民不爭。授官予爵不以其勞,則忠臣不進;行賞賦祿不稱其功[15],則戰士不用。
[9]縣:同「懸」,系上的意思。權衡:量度物體重量的工具。權,秤錘。衡,秤桿。
[10]意:估計。
[11]倍:同「背」,背向,這裡指背道而馳。
[12]類:條例。
[13]罷:辦事能力差的人。
[14]程:規章。
[15]賦:賦予。
譯文
世上的統治者,大多數拋開法制而任由私下議論,這是國家混亂的原因。先王懸起秤砣和秤桿,確定尺和寸,這些現在大家都還在沿用,因為其標準明確。如果拋開秤砣和秤桿來判斷輕重,廢去尺寸來估計長短,即便可以估計準確,商販也不會採用這種方法,因為那樣不精確。所以,法制是國家的權衡。違背法制而採用私人意見,都不了解法例。不用法制來評定誰是有智慧的人、誰是辦事能力差的人、誰是賢明的人、誰是不成材的人,只有堯,但不是人人都是堯。所以先王知道不可任由私議和稱譽個人來治理國家,所以設立法規,訂明職分,符合規定的就予以獎勵,危害國家的就予以懲罰。賞罰的法度不失標準,人民就不會有爭議。授予官職、給予爵位不按照功勞,忠臣就不會盡力辦事;實行賞賜、賦予爵祿不按照軍功,戰士就不會效命。
賞析與點評
此節談及法理標準的問題。法理標準是公與私的分水嶺,客觀法規可取,主觀評價不可取。有了客觀的標準,評定不同才能的人、實行賞賜和刑罰就有了依據。
凡人臣之事君也,多以主所好事君。君好法,則臣以法事君;君好言,則臣以言事君。君好法,則端直之士在前;君好言,則毀譽之臣在側。公私之分明,則小人不疾賢,而不肖者不妒功。故堯、舜之位天下也[16],非私天下之利也,為天下位天下也。論賢舉能而傳焉,非疏父子親越人也[17],明於治亂之道也。故三王以義親天下,五霸以法正諸侯,皆非私天下之利也,為天下治天下。是故擅其名而有其功[18],天下樂其政,而莫之能傷也。今亂世之君臣,區區然皆擅一國之利而管一官之重[19],以便其私,此國之所以危也。故公私之交,存亡之本也。
[16]位:通「蒞」,臨。
[17]越人:外人。
[18]擅:獨占。
[19]區區然:形容人自得的樣子。
譯文
凡臣子為君主服務,多數投君主之所好。君主愛好法制,大臣就以法律為君主服務;君主愛聽好話,大臣就以美言為君主服務。君主愛好法制,身邊就會聚集一群正直之士;君主愛聽好話,身邊就都是喜歡進讒言的奸臣。公私的職分分明,小人就不會憎恨賢士,沒有才能的人就不會妒忌立功的人。所以堯、舜成為天下的君主,不是以天下為私有,而是為天下萬民治理天下。選賢任能而傳位於他,不是疏遠父子親近外人,而是明白治亂興衰的道理。所以三王靠正義得到天下,五霸靠法制駕馭諸侯,都不是以天下為私,而是為天下百姓治理天下。所以獨得明君的美譽而建立功業,天下人都擁護其統治,沒有誰能動搖。現在亂世的君臣,都得意於能專享一個國家的利益而控制官吏的大權,以滿足其私慾,這是國家陷於危機的原因。所以公私分明是存亡的根本。
夫廢法度而好私議,則奸臣鬻權以約祿[20],秩官之吏隱下而漁民[21]。諺曰:『蠹眾而木析[22];隙大而牆壞[23]。』故大臣爭於私而不顧其民,則下離上。下離上者,國之隙也。秩官之吏隱下以漁百姓,此民之蠹也。故有隙、蠹而不亡者,天下鮮矣。是故明王任法去私,而國無隙、蠹矣。
[20]鬻:賣。約:邀約,索取。
[21]秩官:常設的官員。
[22]蠹:蛀蟲。
[23]隙:裂縫。
譯文
廢除法制而喜愛私下議論,那麼奸臣就會賣官來求得俸祿,常設的官吏就隱瞞民情魚肉百姓。諺語說:「蛀蟲太多,大樹會折斷;縫隙大了,牆壁會坍塌。」所以,大臣爭相謀取私利而不顧及人民,人民就會背離君主。人民背離君主,這是國家的「裂縫」。常設的官吏隱瞞民情魚肉百姓,這是人民的「蛀蟲」。所以有了「裂縫」、「蛀蟲」而不滅亡的國家,天下少有。所以賢明的君主執行法令去除私利,國家就沒有「裂縫」、「蛀蟲」了。
賞析與點評
承上節所提及的公私討論,倘若沒有法制,一切以私人的好惡出發,老百姓就會任惡吏魚肉,以致人民背離君主,國家難於管治。