傷寒論語譯 · 卷第六
漢 張仲景述
晉 王叔和撰次
宋 林 億校正
明 趙開美校刻
沈 琳同校
辨太陰病脈證並治第十 合三法,方三首。
【提要】
本篇主要論述了太陰陽虛,中寒濕阻,升降失調之嘔吐下利、腹滿時痛的四逆輩證。兼述了太陰風淫末疾致四肢煩痛的桂枝湯證,以及脾家氣血不和引起的腹滿時痛的桂枝加芍藥湯證和大實痛的桂枝加大黃湯證。篇末「太陰為病脈弱……設當行大黃芍藥者,宜減之」,反映了太陰病證多屬虛寒之情,故其治法當以溫補為要,對酸苦涌泄之品皆非太陰之所宜。並寓有治太陰病,尤當保胃氣之契要。
太陰病,脈浮,可發汗,宜桂枝湯。第一。五味。前有太陰病三證。
自利不渴者,屬太陰,以其髒寒故也,宜服四逆輩。第二。下有利自止一證。
本太陽病,反下之,因腹滿痛,屬太陰,桂枝加芍藥湯主
之;大實痛者,桂枝加大黃湯主之。第三。桂枝加芍藥湯,五味。加
大黃湯,六味。減大黃、芍藥法附。
太陰之為病,腹滿而吐,食不下,自利[1]益甚,時腹自痛[2]。若下之,必胸下結鞕。
注[1]自利:不因攻下而自行瀉利。
[2]時腹自痛:腹部時有疼痛。
【語譯】
太陰病所表現的證候,是腹部脹滿而嘔吐,飲食不下,自行腹瀉而且越來越厲害,腹部時有疼痛。如果攻下,必然使胃脘部痞結硬滿。
太陰中風,四肢煩痛,陽微陰澀而長者,為欲愈。
【語譯】
太陰中風,四肢很疼痛,脈浮取微沉取澀而又見往來較長,這是疾病將愈的徵象。
太陰病,欲解時,從亥至丑上。
【語譯】
太陰病,將愈的時間,從晚上九時至次晨三時。
太陰病,脈浮者,可發汗,宜桂枝湯。方一。
桂枝三兩,去皮 芍藥三兩 甘草二兩,炙 生薑三兩,切大棗十二枚,擘
上五味,以水七升,煮取三升,去滓,溫服一升。須臾,啜熱稀粥一升,以助藥力,溫覆取汗。
【語譯】
太陰病,脈浮的,可以發汗,宜用桂枝湯。
自利不渴者,屬太陰,以其髒有寒故也,當溫之,宜服四逆輩[1]。二。
注[1]四逆輩:四逆湯一類。指四逆、理中、附子等湯而言。
【語譯】
腹瀉而口不渴的,病屬於太陰,這是因為脾臟虛而有寒的緣故,應當用溫補法,宜服四逆湯一類方藥。
傷寒脈浮而緩,手足自溫者,系在太陰;太陰當發身黃,若小便自利者,不能發黃;至七八日,雖暴煩下利日十餘行,必自止,以脾家實[1],腐穢[2]當去故也。
注[1]脾家實:脾胃正氣充實。「實」非指實邪。
[2]腐穢:胃腸中的腐敗穢濁之物。
【語譯】
傷寒脈浮而緩,手足溫暖的,是病連太陰,太陰病應當周身發黃色,如果小便通利的,就不會發黃,到七八日,雖忽然發生心煩不安,瀉利一日達到十多次,也必然會自止,這是因為脾胃正氣充實,宿積腐敗之物得以排除出去的緣故。
本太陽病,醫反下之,因爾腹滿時痛者,屬太陰也,桂枝加芍藥湯主之;大實痛者,桂枝加大黃湯主之。三。
桂枝加芍藥湯方
桂枝三兩,去皮 芍藥六兩 甘草二兩,炙 大棗十二枚,擘生薑三兩,切
上五味,以水七升,煮取三升,去滓,溫分三服。本雲,桂枝湯,今加芍藥。
桂枝加大黃湯方
桂枝三兩,去皮 大黃二兩 芍藥六兩 生薑三兩,切 甘草二兩,炙 大棗十二枚,擘
上六味,以水七升,煮取三升,去滓。溫服一升,日三服。
【語譯】
本是太陽病,醫生反而用攻下藥,因而引起腹部脹滿和時有疼痛的,這就屬於太陰病了,應當用桂枝加芍藥湯治療;若腹部大痛而不減的,應當用桂枝加大黃湯治療。
太陰為病,脈弱,其人續自便利,設當行大黃芍藥者,宜減之,以其人胃氣弱易動故也。下利者,先煎芍藥三沸。
【語譯】
太陰為病,脈弱的,病人不斷下利,假如應當用大黃芍藥的,也應當減少用量,這是因為病人胃腸虛弱而容易受傷的緣故。
辨少陰病脈證並治第十一 合二十三法,方十九首。
【提要】
本篇論述了少陰病的脈證與治療。少陰病證可分為少陰陽虛寒化證和在此基礎上的陽虛陰竭證,以及少陰陰虛熱化證三種。
陽虛寒化證,是以「脈微細,但欲寐」統攝,包括四逆湯證、桃花湯證、真武湯證、附子湯證、白通湯證等。陽虛陰竭證則有白通加豬膽汁湯證。陰虛熱化證,包括心腎不交,水虛於下而火炎於上的黃連阿膠湯證;水熱互結於下的豬苓湯證;少陰陰虛而陽明燥結的三急下證(大承氣湯證)。
少陰與太陽為表里,因而有「太少兩感」之麻黃附子細辛湯證和麻黃附子甘草湯證。少陰之經上循咽喉,故又有少陰咽痛的豬膚湯、甘草湯、桔梗湯、苦酒湯、半夏散等湯證。縱觀本篇,體現了少陰病證亦有陰陽表里寒熱虛實之辨證。
少陰病,始得之,發熱脈沉者,麻黃細辛附子湯主之。第一。三味,前有少陰病二十證。
少陰病,二三日,麻黃附子甘草湯微發汗。第二。三味。
少陰病,二三日以上,心煩不得臥,黃連阿膠湯主之。第三。五味。
少陰病,一二日,口中和,其背惡寒,附子湯主之。第四。五味。
少陰病,身體痛,手足寒,骨節痛,脈沉者,附子湯主之。第五。用前第四方。
少陰病,下利便膿血者,桃花湯主之。第六。三味。
少陰病,二三日至四五日,腹痛,小便不利,便膿血者,桃花湯主之。第七。用前第六方,下有少陰病一證。
少陰病,吐利,手足逆冷,煩躁欲死者,吳茱萸湯主之。第八。四味。
少陰病,下利咽痛,胸滿心煩者,豬膚湯主之。第九。三味。少陰病,二三日,咽痛,與甘草湯。不差,與桔梗湯。第十。甘草湯一味,桔梗湯二味。
少陰病,咽中生瘡,不能語言,聲不出者,苦酒湯主之。第十一。三味。
少陰病,咽痛,半夏散及湯主之。第十二。三味。
少陰病,下利,白通湯主之。第十三。三味。
少陰病,下利脈微,與白通湯,利不止,厥逆無脈,乾嘔者,白通加豬膽汁湯主之。第十四。白通湯用前第十三方,加豬膽汁湯五味。
少陰病,至四五日,腹痛,小便不利,四肢沉重疼痛,自下利,真武湯主之。第十五。五味,加減法附。
少陰病,下利清谷,里寒外熱,手足厥逆,脈微欲絕,惡寒,或利止脈不出,通脈四逆湯主之。第十六。三味,加減法附。
少陰病,四逆,或咳,或悸,四逆散主之。第十七。四味,加減法附。
少陰病,下利六七日,咳而嘔渴,煩不得眠,豬苓湯主之。第十八。五味。
少陰病,二三日,口燥咽干者,宜大承氣湯,第十九。四味。
少陰病,自利清水,心下鞕,口乾者,宜大承氣湯。第二十。用前第十九方。
少陰病,六七日,腹滿不大便,宜大承氣湯。第二十一。用前第十九方。
少陰病,脈沉者,急溫之,宜四逆湯。第二十二。三味。
少陰病,食入則吐,心中溫溫欲吐,手足寒,脈弦遲,當溫之,宜四逆湯。第二十三。用前第二十二方,下有少陰病一證。
少陰之為病,脈微細,但欲寐也。
【語譯】
少陰病所表現的主要證候,是脈微細,只想眠睡。
少陰病,欲吐不吐,心煩,但欲寐,五六日自利而渴者,屬少陰也,虛故引水自救,若小便色白者,少陰病形悉具。小便白者,以下焦[1]虛有寒,不能制水,故令色白也。
注[1]下焦:此指「腎」。
【語譯】
少陰病,想吐又不能吐,心裡發煩,但又只想睡覺,到五六日出現腹瀉口渴的,屬於少陰證,因陽虛津乏所以要飲水自救。如果小便色清的,少陰病證情就全部俱備了。小便色清的,是因為下焦腎陽虛有寒,不能化氣制水,所以使尿色發清。
病人脈陰陽俱緊,反汗出者,亡陽也,此屬少陰,法當咽痛而復吐利。
【語譯】
病人的寸關尺三部脈都緊,反而出汗的,是損傷了陽氣,這屬於少陰證,按理應當見咽喉疼痛而又吐瀉。
少陰病,咳而下利譫語者,被火氣劫故也,小便必難,以強責[1]少陰汗也。
注[1]強責:過分強求。「強」,強迫。「責」,求取。
【語譯】
少陰病,咳嗽而又有腹瀉譫語的,這是用火療法迫汗外出的緣故,病人小便必然困難,是因為強發少陰之汗損傷了陰液。
少陰病,脈細沉數,病為在里,不可發汗。
【語譯】
少陰病,脈細沉數,這是病在里,不可發汗。
少陰病,脈微,不可發汗,亡陽故也;陽已虛,尺脈弱澀者,復不可下之。
【語譯】
少陰病,脈微弱,不可發汗,是因陽氣已損傷的緣故;陽氣已虛,尺脈弱澀的,更不可再攻下。
少陰病,脈緊,至七八日,自下利,脈暴微,手足反溫,脈緊反去者,為欲解也,雖煩下利,必自愈。
【語譯】
少陰病,脈緊,到了七八天時出現自行瀉利,脈象突然由緊變微,手足反而變得溫暖,脈緊反而緩解的,這是病將要解的現象,雖然還有心煩腹瀉之證,也必然會自行痊癒。
少陰病,下利,若利自止,惡寒而蜷臥[1],手足溫者,可治。
注[1]蜷臥:四肢屈曲而臥。
【語譯】
少陰病,腹瀉,如果腹瀉能自行停止,雖怕冷而蜷臥,然而手足溫暖的,就能夠治好。
少陰病,惡寒而蜷,時自煩,欲去衣被者,可治。
【語譯】
少陰病,怕冷而蜷臥,時時感到煩熱,並想去掉衣服和被子的,可以治療。
少陰中風,脈陽微陰浮者,為欲愈。
【語譯】
少陰中風證,寸脈微而尺脈浮的,是病將要痊癒。
少陰病,欲解時,從子至寅上。
【語譯】
少陰病,將要痊癒的時間,是從夜間十一時到早晨的五時之前。
少陰病,吐利,手足不逆冷,反發熱者,不死。脈不至者,至一作足。灸少陰[1]七壯。
注[1]灸少陰:即灸少陰經穴,多主張灸太溪穴。
【語譯】
少陰病,嘔吐瀉利,但手足不逆冷,反而有發熱的,病就不會致人於死。無脈的,可以灸少陰經的穴位七壯。
少陰病,八九日,一身手足盡熱者,以熱在膀胱,必便血也。
【語譯】
少陰病,到第八九日,全身和手足都發熱的,是因為少陰之熱外出膀胱,必將尿血。
少陰病,但厥無汗,而強發之,必動其血,未知從何道出,或從口鼻,或從目出者,是名下厥上竭[1],為難治。
注[1]下厥上竭:下厥指陽衰於下所致厥逆;上竭指陰血妄行於上而成陰竭。
【語譯】
少陰病,只是四肢厥冷而無汗,醫生強發汗,必然劫傷陰血,說不準血從哪裡流出,有從口鼻出的,有從眼中出的,這個病叫下厥上竭,是很難治療的。
少陰病,惡寒身蜷而利,手足逆冷者,不治。
【語譯】
少陰病,怕冷身體蜷臥而腹瀉,手足逆冷的,不易治療。
少陰病,吐利躁煩,四逆者死。
【語譯】
少陰病,嘔吐腹瀉躁動心煩不安,四肢逆冷的,是死證。
少陰病,下利止而頭眩,時時自冒者死。
【語譯】
少陰病,腹瀉停止,而頭目眩暈,常常出現昏蒙不清症狀的,是死證。
少陰病,四逆,惡寒而身蜷,脈不至,不煩而躁者死。一作吐利而躁逆者死。
【語譯】
少陰病,四肢發涼,怕冷而身體蜷臥,脈搏不來,心不煩而只是躁動不寧的是死證。
少陰病,六七日,息高[1]者死。
注[1]息高:「息」,呼吸;「高」,在上。此指呼吸表淺,出多入少,急促而喘,不能納氣歸根的證候。程郊倩說:「息高者,生氣已絕於下而不復納,故游息僅呼於上,而無所吸也」。
【語譯】
少陰病,到六七日時,出現呼氣多而吸氣少的氣喘症,是死證。
少陰病,脈微細沉,但欲臥,汗出不煩,自欲吐,至五六日自利,復煩躁不得臥寐者死。
【語譯】
少陰病,脈微細沉,只想睡臥,身上出汗而不心煩,想要嘔吐,到第五六日出現自行瀉利,反而煩躁不能安眠的是死證。
少陰病,始得之,反發熱,脈沉者,麻黃細辛附子湯主之。方一。
麻黃二兩,去節 細辛二兩 附子一枚,炮,去皮,破八片
上三味,以水一斗,先煮麻黃,減二升,去上沫,內諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。
【語譯】
少陰病,初得病,反而出現發熱,脈沉的,應當用麻黃細辛附子湯治療。
少陰病,得之二三日,麻黃附子甘草湯,微發汗。以二三日無證,故微發汗也。方二。
麻黃二兩,去節 甘草二兩,炙 附子一枚,炮,去皮,破八片
上三味,以水七升,先煮麻黃一兩沸,去上沫,內諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。
【語譯】
少陰病,得病二三日的時候,可用麻黃附子甘草湯,以微微發汗,因為得病二三日還沒有出現里證,所以可用輕微的發汗法。
少陰病,得之二三日以上,心中煩,不得臥,黃連阿膠湯主之。方三。
黃連四兩 黃芩二兩 芍藥二兩 雞子黃二枚 阿膠三兩。一雲三挺
上五味,以水六升,先煮三物,取二升,去滓,內膠烊盡,小冷內雞子黃,攪令相得,溫服七合,日三服。
【語譯】
少陰病,得病二三天以後,心裡煩而不能安臥的,應當用黃連阿膠湯治療。
少陰病,得之一二日,口中和,其背惡寒者,當灸之,附子湯主之。方四。
附子二枚,炮,去皮,破八片 茯苓三兩 人參二兩 白朮四兩芍藥三兩
上五味,以水八升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。
【語譯】
少陰病,得病一兩天,口中無燥渴等特殊感覺,病人背部怕冷,當用灸法,並應當用附子湯治療。
少陰病,身體痛,手足寒,骨節痛,脈沉者,附子湯主之。五。用前第四方。
【語譯】
少陰病,身體疼痛,手足寒冷,關節疼痛,脈沉的,應當用附子湯治療。
少陰病,下利便膿血者,桃花湯主之。方六。
赤石脂一斤,一半全用,一半篩末 乾薑一兩 粳米一升
上三味,以水七升,煮米令熟,去滓,溫服七合,內赤石脂末方寸匕,日三服。若一服愈,余勿服。
【語譯】
少陰病,下利不止而大便有膿血的,應當用桃花湯治療。
少陰病,二三日至四五日,腹痛,小便不利,下利不止,便膿血者,桃花湯主之。七。用前第六方。
【語譯】
少陰病,從二三日至四五日,腹部疼痛,小便不利,大便下利不止,而有膿血的,應當用桃花湯治療。
少陰病,下利便膿血者,可刺[1]。
注[1]可刺:少陰下利,有熱可刺幽門、交信。
【語譯】
少陰病,瀉利而大便中帶有膿血的,可用針刺法治療。
少陰病,吐利,手足逆冷,煩躁欲死者,吳茱萸湯主之。方八。
吳茱萸一升 人參二兩 生薑六兩,切 大棗十二枚,擘
上四味,以水七升,煮取二升,去滓,溫服七合,日三服。
【語譯】
少陰病,嘔吐瀉利,手足發涼,心煩躁動得要死似的,應當用吳茱萸湯治療。
少陰病,下利咽痛,胸滿心煩,豬膚湯主之。方九。
豬膚一斤
上一味,以水一斗,煮取五升,去滓,加白蜜一升,白粉[1]五合熬香,和令相得,溫分六服。
注[1]白粉:白米粉。
【語譯】
少陰病,瀉利而咽喉疼痛,胸部滿悶而心中發煩的,應當用豬膚湯治療。
少陰病,二三日,咽痛者,可與甘草湯,不差,與桔梗湯。十。
甘草湯方
甘草二兩
上一味,以水三升,煮取一升半,去滓,溫服七合,日二服。
桔梗湯方
桔梗一兩 甘草二兩
上二味,以水三升,煮取一升,去滓,溫分再服。
【語譯】
少陰病,已二、三日,咽喉疼痛的,可給甘草湯治療,如不見效,再給桔梗湯治療。
少陰病,咽中傷生瘡,不能語言,聲不出者,苦酒[1]湯主之。方十一。
半夏洗,破如棗核十四枚 雞子一枚,去黃,內上苦酒[1],著雞子殼中
上二味,內半夏著苦酒[1]中,以雞子殼置刀環[2]中,安火上,令三沸,去滓,少少含咽之,不差,更作三劑。
注[1]苦酒:即米醋。
[2]刀環:刀柄部的鐵環。
【語譯】
少陰病,咽喉部有潰傷而生瘡,不能說話,發音困難的,應當用苦酒湯治療。
少陰病,咽中痛,半夏散及湯主之。方十二。
半夏洗 桂枝去皮 甘草炙
上三味,等分。各別搗篩已,合治之,白飲和服方寸匕,日三服。若不能散服者,以水一升,煎七沸,內散兩方寸匕,更煮三沸,下火令小冷,少少咽之。半夏有毒,不當散服。
【語譯】
少陰病,咽喉疼痛,應當用半夏散及湯治療。
少陰病,下利,白通湯主之。方十三。
蔥白四莖 乾薑一兩 附子一枚,生,去皮,破八片
上三味,以水三升,煮取一升,去滓,分溫再服。
【語譯】
少陰病,瀉利,應當用白通湯治療。
少陰病,下利脈微者,與白通湯。利不止,厥逆無脈,乾嘔煩者,白通加豬膽汁湯主之。服湯脈暴出者死,微續者生。白通加豬膽湯。方十四。白通湯用上方。
蔥白四莖 乾薑一兩 附子一枚,生,去皮,破八片 人尿五合豬膽汁一合
上五味,以水三升,煮取一升,去滓,內膽汁、人尿,和令相得,分溫再服。若無膽,亦可用。
【語譯】
少陰病,瀉利而脈微的,給白通湯。服後瀉利不止,四肢發涼而無脈,乾嘔心煩的,應當用白通加豬膽汁湯治療。服湯藥以後脈搏突然出現的是死證,脈搏逐漸恢復的是有生機的徵象。
少陰病,二三日不已,至四五日,腹痛,小便不利,四肢沉重疼痛,自下利者,此為有水氣,其人或咳,或小便利,或下利,或嘔者,真武湯主之。方十五。
茯苓三兩 芍藥三兩 白朮二兩 生薑三兩,切 附子一枚,炮,去皮,破八片
上五味,以水八升,煮取三升,去滓,溫服七合,日三服。若咳者,加五味子半升,細辛一兩,乾薑一兩;若小便利者,去茯苓;若下利者,去芍藥,加乾薑二兩;若嘔者,去附子加生薑,足前為半斤。
【語譯】
少陰病,二三日不愈,到第四五日,腹痛,小便不利,四肢沉重疼痛,自發腹瀉的,這是有水氣,病人可能或有咳嗽,或小便通利,或腹瀉,或嘔吐的,應當用真武湯治療。
少陰病,下利清谷,里寒外熱,手足厥逆,脈微欲絕,身反不惡寒,其人面色赤,或腹痛,或乾嘔,或咽痛,或利止脈不出者,通脈四逆湯主之。方十六。
甘草二兩,炙 附子大者一枚,生用,去皮,破八片 乾薑三兩,強人可四兩
上三味,以水三升,煮取一升二合,去滓,分溫再服,其脈即出者愈。面色赤者,加蔥九莖;腹中痛者,去蔥,加芍藥二兩;嘔者,加生薑二兩;咽痛者,去芍藥,加桔梗一兩;利止脈不出者,去桔梗,加人參二兩。病皆與方相應者,乃服之。
【語譯】
少陰病,腹瀉而完谷不化,里有寒而外有熱,手足發涼,脈微細得像要沒有,身體反而不怕冷,病人臉色發紅,或有腹痛,或乾嘔,或咽喉疼痛,或瀉利停止而脈搏仍然不出現的,應當用通脈四逆湯治療。
少陰病,四逆,其人或咳,或悸,或小便不利,或腹中痛,或泄利下重者,四逆散主之。方十七。
甘草炙 枳實破,水漬,炙干 柴胡 芍藥
上四味,各十分,搗篩,白飲和服方寸匕,日三服。咳者,加五味子、乾薑各五分,並主下利;悸者,加桂枝五分;小便不利者,加茯苓五分;腹中痛者,加附子一枚,炮令坼[1];泄利下重者,先以水五升煮薤白三升。煮取三升,去滓,以散三方寸匕內湯中,煮取一升半,分溫再服。
注[1]坼(chè徹):裂開。
【語譯】
少陰病,四肢發涼,病人或有咳嗽,或心下悸動,或小便不利,或腹中疼痛,或泄瀉里急後重的,應當用四逆散治療。
少陰病,下利六七日,咳而嘔渴,心煩不得眠者,豬苓湯主之。方十八。
豬苓去皮 茯苓 阿膠 澤瀉 滑石各一兩
上五味,以水四升,先煮四物,取二升,去滓,內阿膠烊盡,溫服七合,日三服。
【語譯】
少陰病,腹瀉六七日,咳嗽嘔吐而口渴,心煩而不能安眠的,應當用豬苓湯治療。
少陰病,得之二三日,口燥咽干者,急下之,宜大承氣湯。方十九。
枳實五枚,炙 厚朴半斤,去皮,炙 大黃四兩,酒洗 芒硝三合
上四味,以水一斗,先煮二味,取五升,去滓,內大黃,更煮取二升,去滓,內芒硝更上火令一兩沸,分溫再服。一服得利,止後服。
【語譯】
少陰病,得病二三日,口燥咽乾的,要速予攻下,宜用大承氣湯。
少陰病,自利清水,色純青,心下必痛,口乾燥者,可下之,宜大承氣湯。二十。用前第十九方。一法用大柴胡。
【語譯】
少陰病,自發腹瀉清水樣大便,顏色純青,心下胃脘部必然疼痛,口中乾燥的,可用攻下法治療,宜用大承氣湯。
少陰病,六七日,腹脹不大便者,急下之,宜大承氣湯。二十一。用前第十九方。
【語譯】
少陰病,六七日,腹部脹滿而不大便的,要速予攻下,宜用大承氣湯。
少陰病,脈沉者,急溫之,宜四逆湯。方二十二。
甘草二兩,炙 乾薑一兩半 附子一枚,生用,去皮,破八片
上三味,以水三升,煮取一升二合,去滓,分溫再服。強人可大附子一枚,乾薑三兩。
【語譯】
少陰病,脈沉的,應當急用溫藥治療,宜用四逆湯。
少陰病,飲食入口則吐,心中溫溫欲吐,復不能吐,始得之,手足寒,脈弦遲者,此胸中實,不可下也,當吐之。若膈上有寒飲,乾嘔者,不可吐也,當溫之,宜四逆湯。二十三。方依上法。
【語譯】
少陰病,飲食入口就吐出來,心裡泛惡想嘔吐,欲吐又吐不出。開始得病時,手足發冷,脈弦遲的,這是胸中有實邪,不能用攻下法,應當用吐法治療。如果是胸膈上有寒飲,造成乾嘔的,又不可用吐法,應當用溫法治療,宜用四逆湯。
少陰病,下利,脈微澀,嘔而汗出,必數[1]更衣,反少者,當溫其上[2],灸之。《脈經》雲,灸厥陰可五十壯。
注[1]數(shuò朔):頻繁的意思。
[2]上:指頭巔部的百會穴。
【語譯】
少陰病,腹瀉,脈微澀,嘔吐而出汗,必然頻繁的去解大便,大便反而解不多的,應當溫其上部的穴位,用灸法。
辨厥陰病脈證並治第十二 厥利嘔噦附,合一十九法,方一十六首。
【提要】
兩陰交盡,謂之厥陰。厥陰為「一陰」,「一陰至絕作晦朔」,陰盡為「晦」,陽生為「朔」,況中見少陽之氣,所以厥陰之中,陰中有陽,這就決定了厥陰病的主要證候表現為寒熱錯雜證。篇中烏梅丸證、麻黃升麻湯證、乾薑黃芩黃連人參湯證,反映了厥陰病這一特點。然而,由於病機中的來復之陽氣有強弱之分,已病之寒邪有盛衰之別,所以厥陰為病乃有陰陽消長,厥熱勝復之表現,例如:吳茱萸湯證、當歸四逆湯證的厥陰寒證,以及白頭翁湯證的厥陰熱證等。
厥陰屬肝,病則疏泄不利,而影響胃腸氣機不和,故厥陰病可發生嘔吐、噦、下利諸證。
厥陰病的治法:寒證宜溫、熱證宜清、寒熱錯雜者,則應寒溫並用而調其陰陽。
傷寒病,蛔厥,靜而時煩,為髒寒。蛔上入膈,故煩。得食而嘔吐蛔者,烏梅丸主之。第一。十味。前後有厥陰病四證,噦逆。一十九法。
傷寒,脈滑而厥,里有熱,白虎湯主之。第二。四味。
手足厥寒,脈細欲絕者,當歸四逆湯主之。第三。七味。
若內有寒者,宜當歸四逆加吳茱萸生薑湯。第四。九味。
大汗出,熱不去,內拘急,四肢疼,下利厥逆,惡寒者,四逆湯主之。第五。三味。
大汗,若大下利而厥冷者,四逆湯主之。第六。用前第五方。
病人手足厥冷,脈乍緊,心下滿而煩,宜瓜蒂散。第七。三味。
傷寒厥而心下悸,宜先治水,當服茯苓甘草湯。第八。四味。
傷寒六七日,大下後,寸脈沉遲,手足厥逆,麻黃升麻湯主之。第九。十四味。下有欲自利一證。
傷寒本自寒下,醫復吐下之,若食入口即吐,乾薑黃芩黃連人參湯主之。第十。四味。下有下利一十病證。
下利清谷,里寒外熱,汗出而厥者,通脈四逆湯主之。第十一。三味。
熱利下重者,白頭翁湯主之。第十二。四味。
下利腹脹滿,身疼痛者,先溫里,乃攻表。溫里宜四逆湯,攻表宜桂枝湯。第十三。四逆湯用前第五方。桂枝湯五味。
下利慾飲水者,以有熱也,白頭翁湯主之。第十四。用前第十二方。
下利譫語者,有燥屎也,宜小承氣湯。第十五。三味。
下利後更煩,按之心下濡者,虛煩也,宜梔子豉湯。第十六。二味。
嘔而脈弱,小便利,身有微熱,見厥者難治,四逆湯主之。第十七。用前第五方。前有嘔膿一證。
乾嘔,吐涎沫,頭痛者,吳茱萸湯主之。第十八。四味。
嘔而發熱者,小柴胡湯主之。第十九。七味,下有噦二證。
厥陰之為病,消渴,氣上撞心,心中疼熱,飢而不欲食,食則吐蚘[1]。下之利不止。
注[1]蚘:即「蛔」字。指蛔蟲。
【語譯】
厥陰病所表現的證候,是口渴飲水不止,逆氣上撞心胸,覺得心中疼痛而有熱感,雖然覺得飢餓而又不思飲食,如勉強吃下去就要嘔吐蛔蟲。如果用攻下藥就會出現瀉利不止。
厥陰中風,脈微浮為欲愈,不浮為未愈。
【語譯】
厥陰中風,脈微浮是病將要痊癒,脈不浮是病沒有痊癒。
厥陰病欲解時,從丑至卯上。
【語譯】
厥陰病將要解除的時間,是在凌晨一時至清晨七時之間。
厥陰病,渴欲飲水者,少少與之愈。
【語譯】
厥陰病,口渴想喝水的,稍微給些水就會好。
諸四逆厥者,不可下之,虛家亦然。
【語譯】
凡四肢厥冷的,不可用攻伐一類藥,身體虛弱的人也是這樣。
傷寒先厥,後發熱而利者,必自止,見厥複利。
【語譯】
傷寒先四肢厥冷,後出現發熱而下利的,下利必定會自行停止,出現四肢厥冷就又會下利。
傷寒始發熱六日,厥反九日而利。凡厥利者,當不能食,今反能食者,恐為除中[1]。一雲消中。食以索餅[2],不發熱者,知胃氣尚在,必愈,恐暴熱來出而復去也。後日脈之[3],其熱續在者,期之旦日[4]夜半愈。所以然者,本發熱六日,厥反九日,復發熱三日,並前六日,亦為九日,與厥相應[5],故期之旦日夜半愈。後三日脈之,而脈數,其熱不罷者,此為熱氣有餘,必發癰膿也。
注[1]除中:證候名。為中氣敗絕之危候,表現為證情日危而飲食突然增加,食後暴熱,來而復去,是胃氣將絕的表現。
[2]食以索餅:給吃麵條狀食物。「食」讀「飼」。「食」即「吃」。「索餅」即條狀麵食。
[3]脈之:診察。
[4]旦日:即明日。
[5]相應:相等。
【語譯】
傷寒開始先發熱六天,隨後四肢厥冷反有九天而又兼見下利。凡四肢厥冷下利的,應當不能進食,現在反而能食的,恐怕是除中,可給他吃麵條類食物,食後不發暴熱的,便知病人胃氣尚在,病一定會好。就怕食後突然發熱而又突然退熱。三天後再診察,如果病人發熱繼續存在,可以預料到次日半夜病就會好。之所以這樣,因為原來發熱六天,四肢厥冷卻有九天,而又發熱三天,加上以前的六天,也是九天,和四肢厥冷的日數相等,所以預知次日半夜病會痊癒。如果過三天診察,脈象數,病人發熱也不退,這是陽熱有餘,一定會發生癰瘡膿瘍。
傷寒脈遲六七日,而反與黃芩湯徹[1]其熱。脈遲為寒,今與黃芩湯,復除其熱,腹中應冷,當不能食,今反能食,此名除中,必死。
注[1]徹:除掉,即治療的意思。
【語譯】
傷寒脈遲六七日,反而服用黃芩湯除熱。脈遲屬寒,現在服用黃芩湯,反除其熱,腹中應該寒冷,當不能進食,現在反而能進食,這叫除中,一定會死。
傷寒先厥後發熱,下利必自止,而反汗出,咽中痛者,其喉為痹。發熱無汗,而利必自止,若不止,必便膿血,便膿血者,其喉不痹。
【語譯】
傷寒先四肢厥冷而後發熱,下利一定會自行停止,如果反而出汗,咽喉腫痛的,病人將患喉痹。發熱無汗,下利一定自行停止,如果下利不止,一定要便膿血,便膿血的,病人不會出現咽喉腫痛。
傷寒一二日至四五日厥者,必發熱,前熱者後必厥,厥深者熱亦深,厥微者熱亦微。厥應下之,而反發汗者,必口傷爛赤。
【語譯】
傷寒一二日至四五日四肢厥冷,必然要發熱,如先前發熱,以後必然會四肢厥冷,四肢厥冷越嚴重而熱邪也就越嚴重,四肢厥冷輕微而熱邪也輕微。這種四肢厥冷應當用攻下法治療,而反用發汗法的,必然引起口舌生瘡而紅腫糜爛。
傷寒病,厥五日,熱亦五日,設六日當復厥,不厥者自愈。厥終不過五日,以熱五日,故知自愈。
【語譯】
傷寒病,四肢厥冷五日,發熱也是五日,假設到第六日就應該再出現四肢厥冷,如不厥冷的病會自愈。四肢厥冷始終未超過五日,因為熱也是五日,所以知道病會自愈。
凡厥者,陰陽氣不相順接,便為厥。厥者,手足逆冷者是也。
【語譯】
凡是厥證,都是由於陰氣和陽氣不能相互順接的緣故,才成為厥證。厥就是手足逆冷的意思。
傷寒脈微而厥,至七八日膚冷,其人躁無暫安時者,此為髒厥[1],非蚘厥也。蚘厥者,其人當吐蚘。今病者靜,而復時煩者,此為髒寒[2]。蚘上入其膈,故煩,須臾復止,得食而嘔,又煩者,蚘聞食臭[3]出,其人常自吐蚘。蚘厥者,烏梅丸主之。又主久利。方一。
烏梅三百枚 細辛六兩 乾薑十兩 黃連十六兩 當歸四兩 附子六兩,炮,去皮 蜀椒四兩,出汗[4] 桂枝去皮,六兩 人參六兩 黃柏六兩
上十味,異搗篩,合治之,以苦酒漬烏梅一宿,去核,蒸之五斗米下,飯熟搗成泥,和藥令相得,內臼中,與蜜杵二千下,丸如梧桐子大,先食飲服十丸,日三服,稍加[5]至二十丸,禁生冷滑物臭食[6]等。
注[1]髒厥:內臟陽氣衰微引起的四肢發涼。
[2]髒寒:內里有寒。
[3]食臭:飲食的香味。
[4]出汗:以微火炒蜀椒,使其中的水分與油質向外蒸發,稱作出汗。
[5]稍加:漸漸加。
[6]臭食:香味濃烈的食品。
【語譯】
傷寒脈微而且四肢厥冷,到第七八天時肌膚發涼,病人躁動沒有片刻安寧的,這是髒厥證,不是蛔厥證。蛔厥證,病人應當吐蛔蟲。現在病人安靜,但又時常心煩的,這是髒寒。蛔蟲上擾入於胸膈,所以心煩,片刻又自止,但一進食物就要嘔吐,又出現心煩的,是蛔蟲聞到食物的氣味而出來擾動,病人時常自吐蛔蟲。蛔蟲引起的厥證,應當用烏梅丸治療。此方又治日久不愈的下利。
傷寒熱少微厥,指一作稍。頭寒,嘿嘿不欲食,煩躁,數日小便利,色白者,此熱除也,欲得食,其病為愈。若厥而嘔,胸脅煩滿者,其後必便血。
【語譯】
傷寒邪熱少手足厥冷輕微,只是指端發涼,心中不爽而不思飲食,煩躁,經過幾天小便通利,尿色清白的,這是邪熱已經解除,想要進食,此病就要痊癒。如果四肢厥冷而嘔吐,胸脅煩悶脹滿的,以後必然要便血。
病者手足厥冷,言我不結胸,小腹滿,按之痛者,此冷結在膀胱關元[1]也。
注[1]關元:穴名。在臍下三寸,是足三陰經脈的會穴。
【語譯】
病人手足發冷,說自己沒有胸部疼痛硬滿的結胸證,只是小腹脹滿,用手按壓就疼痛,這是寒邪凝結在下焦膀胱和關元的緣故。
傷寒發熱四日,厥反三日,復熱四日,厥少熱多者,其病當愈。四日至七日,熱不除者,必便膿血。
【語譯】
傷寒發熱四天,四肢發涼卻只有三天,又發熱四天,手足厥冷少而發熱多,病就應當痊癒。四天到七天,發熱不退的,必然便膿血。
傷寒厥四日,熱反三日,復厥五日,其病為進。寒多熱少,陽氣退,故為進也。
【語譯】
傷寒四肢發涼四天,發熱卻反三天,又四肢發涼五天,這是病情在進展。因為陰寒多而陽熱少,陽氣衰弱,所以病情在發展。
傷寒六七日,脈微,手足厥冷,煩躁,灸厥陰[1],厥不還者,死。
注[1]灸厥陰:指灸厥陰肝經的穴位,如行間和章門或太沖等穴。
【語譯】
傷寒六七天,脈微,手足發涼,煩躁不安,應當灸厥陰,四肢發涼不能恢復的,是死證。
傷寒發熱,下利厥逆,躁不得臥者,死。
【語譯】
傷寒發熱,下利而四肢厥冷,躁擾不能安臥的,是死證。
傷寒發熱,下利至甚,厥不止者,死。
【語譯】
傷寒發熱,下利非常嚴重,四肢厥冷不止的,是死證。
傷寒六七日不利,便發熱而利,其人汗出不止者,死。有陰無陽故也。
【語譯】
傷寒六七天不下利,卻突然發熱而下利,病人汗出不止的,是死證。這是由於純陰無陽的緣故。
傷寒五六日,不結胸,腹濡,脈虛復厥者,不可下,此亡血,下之死。
【語譯】
傷寒五六天,沒有結胸證而腹部柔軟,脈虛而又有四肢厥冷的,不可用攻下藥,這是因為陰血虛少,如果用攻下法就會造成死亡。
發熱而厥,七日下利者,為難治。
【語譯】
發熱而且四肢厥冷,第七天又有下利的,是難治的病證。
傷寒脈促,手足厥逆,可灸之。促一作縱。
【語譯】
傷寒脈促,又有手足厥冷的,可用灸法治療。
傷寒脈滑而厥者,里有熱,白虎湯主之。方二。
知母六兩 石膏一斤,碎,綿裹 甘草二兩,炙 粳米六合
上四味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓,溫服一升,日三服。
【語譯】
傷寒脈滑而且四肢厥冷的,是里有熱,應當用白虎湯治療。
手足厥寒,脈細欲絕者,當歸四逆湯主之。方三。
當歸三兩 桂枝三兩,去皮 芍藥三兩 細辛三兩 甘草二兩,炙 通草二兩 大棗二十五枚,擘。一法,十二枚
上七味,以水八升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。
【語譯】
四肢發涼,脈細得像沒有似的,應用當歸四逆湯治療。
若其人內有久寒者,宜當歸四逆加吳茱萸生薑湯。方四。
當歸三兩 芍藥三兩 甘草二兩,炙 通草二兩 桂枝三兩,去皮 細辛三兩 生薑半斤,切 吳茱萸二升 大棗二十五枚,擘
上九味,以水六升,清酒六升和,煮取五升,去滓,溫分五服。一方,水酒各四升。
【語譯】
如果病人素有內寒的,宜用當歸四逆加吳茱萸生薑湯。
大汗出,熱不去,內拘急,四肢疼,又下利厥逆而惡寒者,四逆湯主之。方五。
甘草二兩,炙 乾薑一兩半 附子一枚,生用,去皮,破八片
上三味,以水三升,煮取一升二合,去滓,分溫再服。若強人可用大附子一枚,乾薑三兩。
【語譯】
大汗出,發熱仍不退,腹內拘緊急迫,四肢疼痛,又有下利四肢厥冷而周身怕冷的,應當用四逆湯治療。
大汗,若大下利,而厥冷者,四逆湯主之。六。用前第五方。
【語譯】
大汗出,或者嚴重下利,而且四肢厥冷的,應當用四逆湯治療。
病人手足厥冷,脈乍緊者,邪[1]結在胸中[2],心下滿而煩,飢不能食者,病在胸中,當須吐之,宜瓜蒂散。方七。
瓜蒂 赤小豆
上二味,各等分,異搗篩,合內臼中,更治之,別以香豉一合,用熱湯七合,煮作稀糜,去滓,取汁和散一錢匕,溫頓服之。不吐者,少少加,得快吐乃止。諸亡血虛家,不可與瓜蒂散。
注[1]邪:這裡指痰濁積飲。
[2]胸中:泛指胸膈胃脘處。
【語譯】
病人手足厥冷,脈突然變緊的,是痰濁積飲在胸,心下滿悶而且發煩,飢餓而又不能進食,這是病邪在胸中,應當使用吐法,宜用瓜蒂散。
傷寒厥而心下悸,宜先治水,當服茯苓甘草湯,卻治其厥;不爾,水漬入胃,必作利也。茯苓甘草湯。方八。
茯苓二兩 甘草一兩,炙 生薑三兩,切 桂枝二兩,去皮
上四味,以水四升,煮取二升,去滓,分溫三服。
【語譯】
傷寒手足厥冷而且心下悸動,要首先治療水飲,適合服用茯苓甘草湯,然後再治療手足厥冷;不這樣的話,水飲滲入腸胃,必然要發生下利。
傷寒六七日,大下後,寸脈沉而遲,手足厥逆,下部脈[1]不至,喉咽不利,唾膿血,泄利不止者,為難治,麻黃升麻湯主之。方九。
麻黃二兩半,去節 升麻一兩一分 當歸一兩一分 知母十八銖 黃芩十八銖 萎蕤十八銖,一作菖蒲 芍藥六銖 天門冬六銖,去心 桂枝六銖,去皮 茯苓六銖 甘草六銖,炙 石膏六銖,碎,綿裹 白朮六銖 乾薑六銖
上十四味,以水一斗,先煮麻黃一兩沸,去上沫,內諸藥,煮取三升,去滓,分溫三服,相去如炊三斗米頃令盡,汗出愈。
注[1]下部脈:有兩種解釋:一指尺脈;一指足部脈。
【語譯】
傷寒六七日,用峻瀉藥攻下後,寸脈沉而遲,手足逆冷,下部脈摸不到,咽喉吞咽困難,唾膿血,下利不止的,是難治的病證,應當用麻黃升麻湯治療。
傷寒四五日,腹中痛,若轉氣下趣[1]少腹者,此欲自利也。
注[1]轉氣下趣:腹中有氣向小腹走動。「趣」同「趨」。
【語譯】
傷寒四五天,腹中疼痛,如果有氣向下走動到少腹的,這是將要發生下利的表現。
傷寒本自寒下,醫復吐下之,寒格[1]更逆吐下,若食入口即吐,乾薑黃芩黃連人參湯主之。方十。
乾薑 黃芩 黃連 人參各三兩
上四味,以水六升,煮取二升,去滓,分溫再服。
注[1]寒格:因下寒盛而將熱邪格拒於上。
【語譯】
病本來自寒性腹瀉,醫生又用催吐和瀉下法治療,因下寒盛而格熱於上,使嘔吐和下利更加嚴重,如果飲食入口就嘔吐的,應當用乾薑黃芩黃連人參湯治療。
下利,有微熱而渴,脈弱者,今自愈。
【語譯】
下利,有輕微發熱而且口渴,脈弱的,病將自愈。
下利,脈數,有微熱汗出,今自愈,設復緊為未解。一雲設,脈浮復緊。
【語譯】
下利,脈數,有輕微發熱汗出,病將自愈,假設脈又變緊,是病未解除。
下利,手足厥冷,無脈者,灸之不溫,若脈不還,反微喘者,死。少陰負趺陽者,為順也。
【語譯】
下利,手足發冷,無脈的,用灸法治療而手足不轉溫,或者脈不能恢復,反而出現微喘的,是死證。太溪脈小於趺陽脈的,是順證。
下利,寸脈反浮數,尺中自澀者,必清膿血。
【語譯】
下利,寸脈反而浮數,尺脈獨澀的,便膿血。
下利清谷,不可攻表,汗出必脹滿。
【語譯】
瀉下不消化的食物,不可發汗解表,汗出必然引起腹部脹滿。
下利,脈沉弦者,下重也;脈大者為未止;脈微弱數者,為欲自止,雖發熱,不死。
【語譯】
下利,脈沉弦的,大便就會裡急後重;脈大的,是下利沒有停止;脈微弱數的,是下利將要自止,雖有發熱,也不會死亡。
下利,脈沉而遲,其人面少赤,身有微熱,下利清谷者,必郁冒汗出而解,病人必微厥,所以然者,其面戴陽[1],下虛故也。
注[1]戴陽:因虛陽上浮而出現的面部發紅。
【語譯】
下利而脈沉遲,病人面色微紅,身體輕微發熱,下利而瀉下不消化食物的,必然會出現頭目昏蒙而隨後汗出病解,病人必然手足有輕微發涼,之所以這樣,是因為病人面戴浮陽,下部虛寒的緣故。
下利,脈數而渴者,今自愈。設不差,必清膿血,以有熱故也。
【語譯】
下利,脈數而口渴的,將會自愈。如果不愈,必然會便膿血,因為有熱的緣故。
下利後脈絕,手足厥冷,晬時脈還,手足溫者生,脈不還者死。
【語譯】
下利後無脈,手足厥冷,一晝夜後脈搏恢復,手足溫的易愈,脈搏不能恢復的是危證。
傷寒下利,日十餘行,脈反實者死。
【語譯】
傷寒下利,一日十多次,反而出現有力的脈象是危證或死證。
下利清谷,里寒外熱,汗出而厥者,通脈四逆湯主之。方十一。
甘草二兩,炙 附子大者一枚,生,去皮,破八片 乾薑三兩,強人可四兩
上三味,以水三升,煮取一升二合,去滓,分溫再服,其脈即出者愈。
【語譯】
下利而食物不化,里有寒外有熱,汗出而四肢發涼的,應當用通脈四逆湯治療。
熱利下重者,白頭翁湯主之。方十二。
白頭翁二兩 黃柏三兩 黃連三兩 秦皮三兩
上四味,以水七升,煮取二升,去滓,溫服一升,不愈更服一升。
【語譯】
熱性下利而里急後重的,應當用白頭翁湯治療。
下利腹脹滿,身體疼痛者,先溫其里,乃攻其表,溫里宜四逆湯,攻表宜桂枝湯。十三四逆湯,用前第五方。
桂枝湯方
桂枝三兩,去皮 芍藥三兩 甘草二兩,炙 生薑三兩,切大棗十二枚,擘
上五味,以水七升,煮取三升,去滓,溫服一升,須臾,啜熱稀粥一升,以助藥力。
【語譯】
下利而腹部脹滿,周身疼痛的,要先溫散里寒,然後再解除表邪,溫里可用四逆湯,解表可用桂枝湯。
下利慾飲水者,以有熱故也,白頭翁湯主之。十四用前第十二方。
【語譯】
下利而想要飲水的,是因為有熱的緣故,應當用白頭翁湯治療。
下利譫語者,有燥屎也,宜小承氣湯。方十五。
大黃四兩,酒洗 枳實三枚,炙 厚朴二兩,去皮,炙
上三味,以水四升,煮取一升二合,去滓,分二服,初一服譫語止,若更衣者,停後服。不爾盡服之。
【語譯】
下利而有譫語的,是因為有燥屎,宜用小承氣湯。
下利後更煩,按之心下濡者,為虛煩也,宜梔子豉湯。方十六。
肥梔子十四個,擘 香豉四合,綿裹
上二味,以水四升,先煮梔子,取二升半,內豉,更煮取一升半,去滓,分再服。一服得吐,止後服。
【語譯】
下利後而更加心煩,按病人心下柔軟的,是虛煩證,宜用梔子豉湯。
嘔家有癰膿者,不可治嘔,膿儘自愈。
【語譯】
素患嘔吐而是因為內有癰膿引起的,不能治其嘔吐,癰膿排盡,嘔吐就可自愈。
嘔而脈弱,小便複利,身有微熱,見厥者難治,四逆湯主之。十七。用前第五方。
【語譯】
嘔吐而脈弱,小便又通利,身有輕微發熱,見到手足發涼的是難以治療的,應當用四逆湯治療。
乾嘔吐涎沫,頭痛者,吳茱萸湯主之。方十八。
吳茱萸一升,湯洗七遍 人參三兩 大棗十二枚,擘 生薑六兩,切
上四味,以水七升,煮取二升,去滓,溫服七合,日三服。
【語譯】
乾嘔而口吐涎沫,頭痛的,應當用吳茱萸湯治療。
嘔而發熱者,小柴胡湯主之。方十九。
柴胡八兩 黃芩三兩 人參三兩 甘草三兩,炙 生薑三兩,切 半夏半升,洗 大棗十二枚,擘
上七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,更煎取三升,溫服一升,日三服。
【語譯】
嘔吐而發熱的,應當用小柴胡湯治療。
傷寒大吐大下之,極虛,復極汗者,其人外氣怫鬱,復與之水,以發其汗,因得噦,所以然者,胃中寒冷故也。
【語譯】
傷寒經過大吐大下以後,正氣極虛,又進行大發汗的,病人表氣鬱結不舒而無汗,又給病人飲水,使他出汗,因而引起呃逆。之所以這樣,是因為胃中虛冷的緣故。
傷寒噦而腹滿,視其前後,知何部不利,利之即愈。
【語譯】
傷寒呃逆而腹部脹滿,應當觀察病人的大小便,要看他是大便不通還是小便不通,使他通利,病就會痊癒。