琴聲十六法譯註 · 八曰虛

【題解】 出自《溪山琴況》中的「靜」況。此篇文字抄自《溪山琴況》原文,將「靜」字改為「虛」,「蓋其下指功夫」一句將原文「練指」改為「陶洗」,其他據此名字調換略做修改。 撫琴著實處亦何難,獨難於得虛。然指動而求聲,烏乎虛?余則曰:政在聲中求耳。聲厲則知躁,聲粗則知濁,聲靜則知虛,此審音之道也①。蓋其下指功夫,一在調氣,一在陶洗②。調氣則心自靜,陶洗則聲自虛。故雖急而不亂,多而不繁,深淵自居,清光發外。山高水流,於此可以神會。 【注釋】 ①審音:辨別音調。 ②陶洗:革除,滌除。此指磨鍊指法。 【譯文】 彈琴彈得「實」又有什麼難處?難只難在得「虛」。但是手指運動就是為了發出聲響,又哪裡能夠「虛」呢?我卻要說:正是要在聲中求「虛」。出音猛厲會讓人覺得浮躁,出音粗暴會讓人覺得重濁,出音希微會讓人覺得寧靜,這就是鑑別聲音的方法。下指的功夫,一方面在於調節氣息,一方面在於磨鍊指法。氣息調節自如,那麼心神自然能靜;指法磨鍊純熟,那麼取音也自然而虛。所以即使彈得很快也不會紛亂,即使聲響很多也不會繁雜,內心深遠沉靜,表現出來的則是清妙的光澤。山高水長,於此可以領悟到這樣的境界。