歐陽修文集 · 樊侯廟災記[1]
鄭之盜,有入樊侯廟刳神像之腹者[2]。既而大風雨雹,近鄭之田麥苗皆死。人咸駭曰:「侯怒而為之也。」余謂樊侯本以屠狗立軍功,佐沛公至成皇帝[3],位為列侯[4],邑食舞陽[5],剖符傳封[6],與漢長久,《禮》所謂有功德於民則祀之者歟!舞陽距鄭既不遠[7],又漢、楚常苦戰滎陽、京、索間,亦侯平生提戈斬級所立功處[8],故廟而食之宜矣。方侯之參乘沛公,事危鴻門,振目一顧,使羽失氣,其勇力足有過人者,故後世言雄武稱樊將軍,宜其聰明正直,有遺靈矣。然當盜之倳仞腹中[9],獨不能保其心腹腎腸哉?而後貽怒於無罪之民,以騁其恣睢[10],何哉?豈生能萬人敵,而死不能庇一躬邪!豈其靈不神於御盜,而反神於平民而駭其耳目邪!風霆雨雹,天之所以震耀威罰有司者,而侯又得已濫用之邪?蓋聞陰陽之氣,怒則薄而為風霆,其不和之甚者凝結而為雹。方今歲且久旱,伏陰不興,壯陽剛燥,疑有不和而凝結者,豈其適會民之自災也邪?不然,則喑嗚叱吒[11],使風馳霆擊,則侯之威靈暴矣哉!
【注釋】
[1]樊侯:樊噲,漢朝沛縣(今江蘇徐州沛縣)人,跟隨漢高祖的一位大將。
[2]刳:切割。
[3]佐:輔佐。沛公:漢高祖劉邦。
[4]列侯:諸侯。
[5]邑食:也就是食邑。
[6]剖符:信物。傳封:繼承爵位。
[7]距:距離。
[8]級:人頭,首級。古時打仗以斬首的多少來論功封賞。
[9]倳:把刀插進去。
[10]恣睢:恣意怒視。
[11]喑嗚叱吒:憤怒地呼叫的樣子。