名醫論方 · 三、調和腸胃

佚名 《名醫論方》
半夏瀉心湯方論 宋·龐安時:設下後津液入里,胃虛上逆,寒結在心下,故宜辛甘發散。半夏下氣,苦能除濕,兼通心氣。又甘草力大,故乾薑、黃連不能相惡也。(《傷寒總病論》) 金·成無己:凡陷胸湯,攻結也;瀉心湯,攻痞也。氣結而不散,壅而不通為結胸,陷胸湯為宣達之劑。塞而不通,否而不分為痞,瀉心湯為發之劑,所以謂之瀉心者,謂瀉心下之邪也。痞與結胸有高下焉。結胸者,邪結在胸中,故治結胸曰陷胸湯。痞者,留邪在心下,故治痞曰瀉心湯。黃連味苦寒,黃芩味苦寒,《內經》曰:苦先入心,以苦泄之,瀉心者必以苦為主,是以黃連為君,黃芩為臥,以降陽而升陰也。半夏味辛溫,乾薑味辛熱,甘草味甘平,大棗味甘溫,人參味甘溫,陰陽不交曰痞,上下不通為滿。欲通上下,交陰陽,必和其中。所謂中者,脾胃是也,脾不足者,以甘補之,故用人參、甘草、大棗為使,以補脾而和中。中氣得和,上下得通,陰陽得位,水升火降,則痞消熱已,而大汗解矣。(《傷寒明理論》) 明·許  宏:病在半表半里,本屬柴胡湯,反以他藥下之,虛其脾胃,邪氣所歸,故結於心下,重者成結胸,心下滿而硬痛也;輕者為痞,滿而不通若此痞結不散,故以黃連為君,苦入心以泄之;黃芩為臣,降陽而升陰也;半夏、乾薑之辛溫為使,辛能散其結也;人參、甘草、大棗之甘,以緩其中,而益其脾胃之不足,使氣得平,上下長降,陽陰得和,其邪之留結者,散而已矣。經曰:辛入肺而散氣,苦入心而泄熱,甘以緩之,三者是已。(《金鏡內台方議》) 明·吳  昆:傷寒下之早,胸滿而不痛者為痞,此方主之。傷寒自表入里,傳至三陰,三陰亦有在經表證,如太陰有桂枝加芍藥湯,少陰有麻黃附子細辛湯,厥陰有當歸四逆湯之類。若不治其表,而用承氣湯下之,則傷中氣,而陰經之邪乘之矣。以既傷之中氣而邪乘之,則不能升清降濁,痞塞於中,如天地不交而成否,故曰痞。瀉心者,瀉心下之邪也。姜、夏之辛,所以散痞氣;芩、連之苦,所以瀉痞熱,已下之後,脾氣必虛,人參、甘草、大棗所以補脾之虛。(《醫方考》) 清·徐  彬:嘔本屬熱,然而腸鳴則下寒,而虛痞者,陰邪搏飲結於心下,即《傷寒論》所謂胃中不和,腹中雷鳴也。故主半夏瀉心湯,用參、甘、棗以補中,乾薑以溫胃泄滿,半夏以開痰飲,而以芩、連清熱,且苦寒亦能泄滿也。(《金匱要略論注》) 清·張  璐:瀉心湯諸方,皆治中風汗、下後表解里未和之證。其生薑、甘草、半夏三瀉心是治痰濕結聚之痞。方中用半夏、生薑以滌痰飲,黃芩、黃連以除濕熱,人參、甘草以助胃氣,乾薑炮黑以滲水濕。若但用苦寒治熱,則拒格不入,必得辛熱為之響導,是以乾薑、半夏在所必需。若痞極硬滿,暫去人參;氣壅上升,生薑勿用;痞而不硬,仍用人參。此一方出入而有三治也。(《傷寒纘論》) 清·柯  琴:傷寒五、六日,嘔而發熱,是柴胡湯證,而以他藥下之,樞機廢馳,變症見矣。少陽居半表半里之位,其症不全發陽,不全發陰,故下後變症偏於半表者,熱入而成結;偏於半里者,熱結心下而成痞也。結胸與痞,同為硬滿之症,當以痛為辨。滿而硬痛為結腸熱實,大陷胸下之,則痛隨利減;如滿而不痛者為虛熱痞悶,宜清火散寒而補虛。蓋瀉心湯方,即小柴胡去柴胡加黃連、乾薑湯也。不往來寒熱,是無半表症,故不用柴胡。痞因寒熱之氣互結而成,用黃連、乾薑之大寒大熱者,為之兩解,且取其苦先入心,辛以散邪耳。此痞本於嘔,故君為半夏。生薑能散水氣,乾薑善散寒氣,凡嘔後痞硬,是上焦津液已干,寒氣留滯可知,故去生薑而倍乾薑。痛本於心火內郁,故仍用黃芩佐黃連以瀉心也。乾薑助半夏之辛,黃芩協黃連之苦,痞硬自散。用參、甘、大棗者,調既傷之脾胃,且以壯少陽之樞也。(《傷寒來蘇集·傷寒附翼》) 清·錢  潢:半夏辛而散痞,滑能利膈,故以之為君。半夏之滑,見小陷胸湯言論中。乾薑溫中,除陰氣而蠲痞,人參、炙甘草大補中氣,以益誤下之虛,三者補則氣旺,熱則流通,故以之為臣。黃芩、黃連,即前甘草瀉心湯中之熱因寒用,苦以開之之義,故黃連亦僅用三倍之一,以為之反佐。大棗和中濡潤,以為傾否之助雲。(《傷寒溯源集》) 清·張錫駒:夫痞者否也。天氣下降,地氣上升,上下交,水火濟,謂之泰。天氣不降,地氣不升,上下不交,水火不濟,為之否。故用半夏以啟一陰①之氣,黃芩、黃連助天氣而下降,引水液以上升,乾薑、人參、甘草、大棗助地氣之上升,導火熱而下降。交通天地,升降水火,以之治痞,誰曰不宜?(《傷寒論直解》) 清·尤  怡:痞者,滿而不實之謂,夫客邪內陷,即不可從汗匯,而滿而不實,又不可從下奪,故惟半夏、乾薑之辛能散其結,黃連、黃芩之苦能泄其滿,而其所以泄與散者,雖藥之能,而實胃氣之使也。用參、草、棗者,以下後中虛,故以之益氣,而助其藥之能也。(《傷寒貫珠集》) 清·吳  謙:嘔而腸鳴,腸虛而寒也;嘔而心下痞,胃實而熱也,並見之,乃下寒上熱,腸虛胃實之病也。故主之以半夏瀉心湯,用參、草、大棗以補正虛,半夏以降客逆,乾薑以勝中寒,芩、連以瀉結熱也。(《醫宗金鑒·訂正金匱要略注》) 清·陳  蔚:痞者否也,天氣不降,地氣不升之義也。芩、連大苦以降天氣,姜、棗、人參 甘以升地氣,所以轉否而為泰也。君以半夏者,因此證起於嘔,取半夏之降逆止嘔如神。亦即小柴胡湯去柴胡加黃連,以生薑易乾薑是也。(錄自《傷寒論淺注補正》) 清·陳元犀:飲不除則痞不消欲蠲飲必資中氣。方中參、棗、草以培中氣,藉半夏之降逆,佐芩、連以消痞,復得乾薑之溫散,使痞者通,逆者降矣。妙在去滓再煎,取其輕清上浮,以成化痞降逆之用耳。(錄自《金匱方歌括 》) 清·張秉成:夫痞之為病,皆由表邪乘虛陷里,與胸中素有之濕濁交相互結所致。表證既無,不必復用表藥;里氣又虛,又不得不兼顧其里。然邪既互結於胸次,必郁而為熱,所以痞堅之處,必有伏陽,故以芩、連之苦以降之,寒以清之,且二味之性皆燥,凡濕熱為病者,皆可用之。但濕濁粘膩之氣,與外來之邪既相混合,又非苦降直泄之藥所能去。故必以乾薑之大辛大熱以開散之。一開一降,一苦一辛,而以半夏通陰陽,行濕濁,散邪和胃,得建治痞之功。用甘草、人參、大棗者,病因里虛,又恐苦辛開泄之藥過當,故當助其正氣,協之使化耳。(《成方便讀》) 今·李疇人:方以芩、連之苦寒,而與乾薑、半夏之辛溫同用,佐以人參、甘草、大棗之甘溫,使藥留胃中不速下,則芩、連得以降逆和陰,姜、夏得以開痞通陽,使中焦否轉為泰 。名為瀉心,實瀉胃中寒,熱不和之邪耳。此方若去乾薑則可,效蓋半夏之辛不敵芩連之苦,敵苓、連之苦,且人參、甘草反滯中氣,故人參之用倘有斟酌,乾薑則斷不可去。(《醫方概要》) 【注釋】①一陰:指太陰。 黃連湯方論 金·成無己:上熱者,泄之以苦,黃連之苦以降陽;下寒者,散之以辛,桂、姜、半夏之辛以昇陽;脾欲緩,急食甘以緩之,人參、甘草、大棗之甘益胃。(《註解傷寒論》) 明·許  宏:濕家下後,舌上加胎者,以丹田有熱,胸中有寒,是邪氣入里,而為下熱上寒也。此傷寒邪氣傳里,而為下寒上熱也。胃中有邪氣,使陰陽不交,陰不得升為下寒,故腹中痛;陽不得降為上熱,故欲嘔吐也。故與半夏瀉心湯中加桂枝升降陰陽之氣也;為下寒,故去黃芩。經曰:上熱者,泄之以苦;下寒者,散之以辛。故用黃連為君,以治上熱;乾薑、桂枝、半夏以散下寒為臣;人參、大棗、甘草之甘,以益胃而緩其中也。(《金鏡內台方議》) 明·吳  昆:傷寒胸中有熱而欲嘔,胃中有寒而作痛者,與此湯以升降陰陽。黃連之苦,以泄上熱而降陽;姜、桂、半夏之辛,以散中寒而升陰;人參、甘草、大棗之甘,可緩中急而益胃。是方也,以黃連之寒,佐以姜、桂之辛,則寒者不滯。以姜、桂之熱,君以黃連之苦,則熱者不燥。寒熱之相用,猶奇正之相倚恥。況夫人參、甘草之益胃,又所以宰中而建招搖矣乎。(《醫方考》) 清·柯  琴:此亦柴胡加減方也。表無熱,腹中痛,故不用柴、芩,君黃連以瀉胸中積熱,姜、桂以驅胃中寒邪,佐甘、棗以緩腹痛,半夏除嘔,人參補虛。雖無寒熱往來於外,而有寒熱相持於中,仍不離少陽之治法耳。此與瀉心湯大同,而不名瀉心湯者,以胸中素有之熱,而非寒熱相結於心下也,看其君臣更換處,大有分寸。(《傷寒來蘇集·傷寒注》) 清·汪  琥:夫病本太陽傷寒,邪傳入里,胃中有寒邪之氣,故於麻黃湯中止取桂枝、甘草二味,辛甘相合以散其寒也。邪之所湊,其氣必虛,故用人參、大棗以益胃。用半夏者,以其能挾黃連清胸中熱,止嘔吐也。用乾薑者,以其能挾桂枝散胃中寒,除腹中痛也。且也,藥分寒熱,甘草復有調和相協之義。要之,此湯病人涉虛者宜用之,否則勿輕投也。(《傷寒論辯證廣注》) 清·汪  昂:傷寒分表里中三治,表里之邪俱盛,則從中而和之,故有小柴胡之和法。至於丹田胸中之邪,在上下而不在表里,即變柴胡為黃連湯,以桂枝代柴胡,以黃蓮黃芩,以乾薑代生薑,引入胃中,聽胃氣之上下敷布,故不問下寒上熱,上寒下熱,皆可治之也。夫表里之邪則用柴、芩,用生薑之辛以散之;上下之邪則用桂、連,用乾薑之辣以開之,仲景聖法灼然矣。(《醫方集解》) 清·王子接:黃連湯,和劑也,即柴胡湯變法,以桂枝易柴胡,以黃連易黃芩,以乾薑易生薑。胸中熱,欲嘔吐,腹中痛者,全因胃中有邪氣阻遏陰陽升降之機,故用人參、大棗、乾薑、半夏專和胃氣,使飲入胃中,聽胃氣之上下敷布,交通陰陽,再用桂枝宣發太陽之氣,載引黃連從上焦陽分瀉熱,不使其深入太陰,有在虛寒腹痛。(《絳雪園古方選注》) 清·尤  怡:此上、中下三焦俱病,而其端實中。邪氣即寒淫之氣,胃中者,沖氣所居,以為上下升降之用者也。胃受邪而失其和,則升降之機息,而上下之道塞矣。成氏所謂陰不得升而獨治其下,為下寒腹中痛;陽不得降而獨治於上,為胸中熱欲嘔吐者是也。故以黃連之苦寒以治上熱;桂枝之甘溫以去下寒,上下既平,升降乃復。然而中焦不治,則有升之而不得升,降之而不得降者矣,故必以人參、半夏、乾薑、甘草、大棗,以助胃氣而除邪氣也。此蓋痞證之屬,多從寒藥傷中後得之,本文雖不言及,而其為誤治後證可知,故其藥亦與瀉心相擬,而多桂枝耳。(《傷寒貫珠集》) 清·吳  謙:傷寒邪氣入里,因人髒氣素有之寒熱而化病。此則隨胃中有寒,胸中有熱而化,腹中痛欲嘔吐,故以是方主之。君黃連以清胃中之熱,臣乾薑以溫胃中之寒,半夏降逆,佐黃連嘔吐可止,人參補中,佐乾薑腹痛可除,桂枝所以安外,大棗所以培中也。然此湯塞溫不一,甘苦並投,故必加甘草協和諸藥。此為陰陽相格,寒熱並施之治法也。(《醫宗金鑒·訂正傷寒論注》) 清·章  楠:小柴胡湯、黃連湯同為和劑,而柴胡湯專主少陽,黃連湯專主陽明。若少陽證之喜嘔者,因木郁土中,胃氣不順,故以柴胡升少陽之氣,以黃芩、半夏降胃逆也。黃連湯治胃中邪阻嘔吐,病在中焦陰陽格拒,而營氣起於中焦,故佐桂枝通營,君黃連之苦寒,乾薑之辛熱,通陰陽,分清濁,然後人參、大棗、甘草、半夏得以助正氣而調和之。因其胸熱腹痛,皆由中焦陰陽格拒使然,故為陽明主方。(《醫門棒喝·傷寒論本旨》) 清·費伯雄:變姜、連瀉心之法而為升降陰陽之法。寒熱並用,補散兼行,和法之最佳者。(《醫方論》) 今·蔡陸仙:此不往來寒熱,病不在半表,則柴胡不中與之,胸中為君主之宮城,故用半夏瀉心湯加減。胸中之熱不得降,故炎上而欲嘔;胃因邪氣之不散,故腹中痛也。用黃連瀉心胸之熱,姜、桂去胃中之寒,甘、棗 緩胸中之痛,半夏除嘔,人參補虛。雖無寒熱往來於外,而有寒熱相搏於中,所以寒熱並用,攻補兼施,仍不離少陽和解之治法耳。此症在太陽、少陽之間,此方兼瀉心、理中之劑。(《中國醫藥匯海·方劑部》)