蜜蜂的寓言 · 英國名家論曼德維爾及其《蜜蜂的寓言》

曼德維爾 《蜜蜂的寓言》
我想,我讀曼德維爾是在四十或五十年以前……他極大地開闊了我觀察真實生活的眼界。 ——S.約翰遜(引自鮑斯維爾著《約翰遜傳》,1887年版,第292頁) 這是用英語寫出的最邪惡、最聰明的著作。 ——H.C.羅賓森注2(《日記》,1869年版,第392頁) 就算是莎士比亞來寫一本談論人類行為動機的著作,……那也極有可能不及在《蜜蜂的寓言》里所看到的如此有力的論證的一半。 ——T.麥考萊(《麥考萊全集》卷五,1866年版,第5頁) 我喜歡曼德維爾(勝於喜歡拉·羅歇福科)。他對自己論題的論證更為深入。 ——W.赫茲利特(《作品集》卷六,第387頁) 好吧,就在這個午夜,就在我這張椅子旁, 我來重溫你的忠告,並自問:你是否依然 恪守它們的教導?——其要義並非蠢材所想。 我悟出:精妙的技巧能穿過混亂, 穿過充滿邏輯之光的文字行行, 其聲音愈益深沉,一直到它漸漸 達及靜寂,來到一個神聖的地方, 辨析善惡,將它們結合得和諧順暢, 將你揭示的真理之偉績高聲頌揚, 伯納德·曼德維爾,久已作古的先賢! ——R.勃朗寧(《與某君晤談》,1887年,第31頁)