孟子 · 第九節

佚名 《孟子》
孟子曰:「今之事君者曰:『我能為君闢土地,充府庫。』今之所謂良臣,古之所謂民賊也。君不鄉道,不志於仁,而求富之,是富桀也。『我能為君約與國,戰必克。』今之所謂良臣,古之所謂民賊也。君不鄉道,不志於仁,而求為之強戰,是輔桀也。由今之道,無變今之俗,雖與之天下,不能一朝居也。」

譯文

孟子說:「如今侍奉君主的人都說:『我能替君主開拓疆土,充實府庫。』如今所謂的良臣,就是古時候所謂的民賊。君主不走過去的道路,不立志於愛民,你卻謀求使他富足,這等於使夏桀富足。又說:『我能替君主盟約其他國家,打仗肯定能取勝。』如今所謂的這些良臣,就是古時候的民賊。君主不走過去的道路,不立志於愛民,你卻謀求替他恃強作戰,這等於是輔助君主當夏桀王。按照現今的道路,而不改變當今的惡風劣俗,雖然把整個天下給他,他連一天都不能占據。」

百度百科.https://baike.baidu.com/item/告子章句下/5249781#3