孟子 · 第十八節

佚名 《孟子》
公孫丑曰:「君子之不教子,何也?」 孟子曰:「勢不行也。教者必以正;以正不行,繼之以怒;繼之以怒,則反夷矣。『夫子教我以正,夫子未出於正也。』則是父子相夷也。父子相夷,則惡矣。古者易子而教之。父子之間不責善。責善則離,離則不祥莫大焉。」

譯文

公孫丑說:「君子不親自教育兒子,這是為什麼呢?」 孟子說:「這在情勢上是不行的,教育必須要用正確的規範;用正確的規範沒有成效,執教者就會發怒。怒氣一產生,倒反傷害了小孩。『父親用嚴格的規範來要求我,可您自己並不按正確的規範行事。』這樣父子之間就傷害了感情。父子之間就傷害了感情,關係就惡化了。古時候的人們交換兒子來進行教育,父子之間不以善來互相責備。以善來互相責備就會使隔閡產生而互相分離。造成互相分離的結果就不好了。」

百度百科.https://baike.baidu.com/item/離婁章句上/2506888?fr=aladdin