滿文老檔 · 第三十八冊 崇德元年十二月
第三十八冊 崇德元年十二月
十二月初一日,以南征朝鮮國,外藩各路蒙古王、貝勒各率兵來會於盛京。聖汗親率大軍南征朝鮮,命和碩鄭親王留盛京守國,多羅武英郡王駐牛莊守邊關以防敵,多羅饒餘貝勒駐噶海城收集邊民防敵。於是各留守城之兵。初二日,聖汗南征朝鮮國,時和碩禮兄親王、和碩睿親王、和碩豫親王、多羅貝勒岳托、多羅貝勒豪格、多羅安平貝勒及固山貝子等率大軍、固山額真等率諸軍卯刻出城,右翼兵向南往東京路兩側至渾河岸排列,左翼兵向東往撫順路排列。列隊畢,巳刻,聖汗出撫近門,設儀仗,吹磁海螺,喇嘛號並喇叭、嗩吶,詣堂行三跪九叩頭禮。復於堂子外樹八纛,仍吹磁海螺,喇嘛號並喇叭、哨吶,拜天,行三跪九叩頭禮畢,遂起行,列隊諸將士俱跪候聖汗經過。是日,次沙河鋪東岡,命和碩睿親王,多羅貝勒豪格分率左翼正白旗、鑲白旗、正藍旗滿洲旗兵、蒙古三旗兵及外藩蒙古左翼兵、從寬甸道入長山路。
初二日,駐興京城大臣呼西塔遣人來報信,言安置於多布庫地方之喀木尼幹部葉雷、舍爾德庫、巴古奈,土古奈等領妻子共八十二人,攜馬畜而逃等語。聖汗諭令鑲白旗席特庫持信
牌,偕駐防邊城寧古塔烏巴海巴圖魯率寧古塔兵躡追之,復遣正黃旗噶爾糾持信牌,率卦兒察兵緣烏拉地方躡追,又遣蒙古衙門撥什庫博羅持信牌往科爾沁部,令土謝圖親王、卓里克
圖親王躡追,兼令防牲畜被奪。
初三日,遣戶部承政馬富塔及噶布希先超哈之大臣碩翁科羅巴圖魯勞薩等率兵三百,偽作商人,日夜兼程,往圍朝鮮王所居之京城。又遣和碩豫親王及固山貝子碩托、尼堪率巴牙喇超哈一千、繼馬富塔、碩翁科羅巴圖魯勞薩往圍朝鮮王京城。
是日,外藩蒙古科爾沁部巴圖魯郡王、扎薩克圖郡王隨征,引兵來會,以禮率諸貝勒大臣依次排列,朝見聖汗,行三跪九叩頭禮。諸貝勒大臣以朝見禮進獻馬匹等物:扎薩克圖郡王貂皮端罩一、貂皮八十、鞍轡馬二、空馬七;拉瑪斯喜空馬九;達爾漢豁紹齊鞍轡馬一、空馬四;穆寨鞍轡馬一、空馬八;明安達里空馬二;古魯空馬一;昂阿馬二;薩庫薩馬二;色棱馬二;綽爾濟馬二;杜爾本色楞馬二;克爾瑪馬一;桑阿爾寨馬一;噶兒圖馬一;甘地斯希布馬一;索諾木馬一;阿金塔馬一;額林臣馬一;拉瑪克馬一;達爾漢卓里克圖馬一;班迪馬二;海色馬一;塔闊爾馬一;多爾濟馬一;大桑阿爾寨馬一;索諾木馬一;小桑阿爾寨馬一;翁諾馬一;額布根馬一;郭爾羅斯部桑阿爾金科博依馬二;巴圖魯郡王鞍轡馬一、空馬十八;卓越里克圖親王之子塔爾瑪迪空馬五。綽爾濟馬五;郭爾羅斯部金庫莫馬二;桑阿爾馬二;布木巴馬二;多恩多布馬一;扎木巴拉馬一;奈曼部達爾漢郡王馬九;滿珠習禮馬五;色棱馬一;鄂爾闊託兒馬二;穆章馬四、駝一;吉歲馬一;阿玉希馬一;烏喇特部金圖巴進馬四、駝一;桑阿爾寨馬二;鄂兒博克馬二;鄂班馬一;此等馬匹,牽列於左右,進聖汗閱。汗覽畢,受扎薩克圖郡王馬二、巴圖魯郡王馬一、布木巴馬一、達爾漢豁紹齊馬一,餘悉卻之。由此起行,次間道里。
初四日,駐蹕白家寨。
初五日,駐蹕連山關。
初六日,過通遠堡,出邊駐蹕。
初七日,駐蹕鎮東堡。
是日,朝鮮國使臣遣通事一人率二人先行來報:「我國有大員攜重貨來交易。」遇而執之。
初八日,駐蹕鳳凰城。
初九日,命兵部多羅貝勒岳托及超品一等公楊古利額駙率每旗梅勒章京一員、兵三千,往援和碩豫親王。聖汗率和碩禮兄親王及外藩蒙古諸王、貝勒、固山額真並大軍相繼前行,距鎮江三十里駐營。
是日,命多羅安平貝勒、恭順王、懷順王智順王、昂邦章京石廷柱 馬光遠等率每旗梅勒章京一員、每牛錄甲士三人及石廷柱旗下烏真超哈全部留後,護送紅衣炮、將軍炮、法?、烏槍、車、盾及輜重等物。
初十日,渡鎮江,駐蹕義州城南。
十一日,駐蹕鐵山。
十二日,聖汗至郭山城,大軍駐營。時有防守定州城莫克索官來援郭山城,彼見聖汗兵威,知勢不能敵,遂抽刀自刎。郭山城守官遁走,城內軍民俱降,前來叩見聖汗。聖汗諭曰:
「爾等既降,勿避於山野,宜雉發,各收妻子安居家中,我軍士向無侵奪降民諸物也。」因留詔書付之。
十三日,過定州十五里駐蹕。是日,定州城內軍民降,聖汗諭之如郭山城歸降軍民,亦留詔書。
是日,遣承差八人齎書往諭在後護送紅衣炮、將軍炮、車、盾等物多羅安平貝勒曰:「聖汗諭多羅安平貝勒:爾於彼處揀選兵馬,往皮島、雲從島、大花島、鐵山一帶,其與明相鄰之朝鮮人,悉略取之,勿使遺漏。至居住大路兩旁朝鮮人,勿得妄擾,以彼等皆屬我國之朝鮮人矣。如拖運紅衣炮、將軍炮牛隻不敷用,則可取大路兩旁朝鮮人牛隻運之。除牛隻外,不得妄取一物。如欲縱兵行掠,則待我軍深入再行略之可也。當嚴禁眾人,遵命勿違。」
十四日,駐蹕噶山河。是日,昂古賴侍衛率二十人過安州捉生,獲二十八人、馬五匹來獻。
是日,命外藩蒙古諸貝勒大臣等各率所部兵沿海縱略,會於安州。諭畢留之。
是日,前遣多羅貝勒岳托遣巴朗前來報信,言軍抵平壤,探知平壤都堂聞聖汗軍至,知軍威不能敵,業已盾去等語。
十五日,聖汗抵安州,駐營於安州之南崗。是日,命左右翼兵分兩路出略。
是日,遣正黃旗蒙古巴雅爾率十五人,伏於安州城東路,時良邊城總兵官遣兵五十騎往探我軍是否攻擊安州城,我伏兵遇之,擊敗之,殺二十餘人,生擒一人解至,獲刀十五匹。
是日,聖汗出征朝鮮後,土墨特部山津巴克什等二十九人、鄂爾多斯部四人來朝,二部落人共進獻馬七十六匹及蟒緞、素緞等物。
十六日,遺書安州城官員曰:「大清國寬溫仁聖汗敕書至朝鮮國安州守城將軍:我今興師來此,非以爾國微弱易取,欲離散爾民,毀滅爾國也。爾國王近臣毀天地之盟。棄和好之道,以書付平安道洪觀察使雲,丁卯年向我講和,乃權宜之計,今已永絕成仇,當集智謀之干,勵勇敢者等語。其書為我使臣及前去大臣等遇而奪之,來獻於我。此天特賜我也。我觀是書,確知爾國決意敗盟。遂昭告天地,集各地兵,遣發大軍深入,欲平定爾朝鮮國八道。爾勿望我軍遂退,我既來此,豈事不成即退乎?眾兵在後帶紅衣炮、大將軍炮、火器、戰車輜重前來,爾等豈不之見耶?我若速回,何為攜此重器而來?我今將駐蹕王京,諸軍將分屯爾八道,不識爾王能乘龍入海耶?倘乘船適海,我亦必備船逐取之。此次必平定爾國。其不從而抗戰之官兵,必殺不赦,歸誠迎順官兵,按級升授,予以恩養。特軍果能乘機順時,舉城歸降,一則身家宗親俱得保全,二則功名大,
三則憑賴將軍之善,全城軍民俱免禍患矣。將軍如若不從,則禍必至,悔之無及矣。我若欺爾王弱國微,毀棄盟好,興師至此,則將軍自當死守爾城。爾王大臣懦弱,且不念太平之道,不慮國家之危,不顧盟好,貽害人民,不度塗炭官兵。爾先啟釁端,以對強國,是何為耶?將軍若以譴責爾王大臣,當速來歸我。此古今賢哲所為也。順時避亂,去凶趨吉,謂之義也。
將軍速思之。將軍萬慮歸降之後爾王戮爾妻孥宗族耶?爾王或留居於城,或遁至島上,前途未卜,自救不贍,奚暇屠爾妻孥宗族耶?將軍若隨我往收取,可全得矣!」聖汗駐蹕二日,以候出略安州兵至。十八日起行,過肅川驛十里駐蹕。
十九日,過順安驛三十里駐蹕。
是日,往圍朝鮮王京和碩豫親王遣烏爾納率五人至,奏言:「馬富塔,碩翁科羅巴圖魯勞薩、烏拜等十四日抵王京之日,有朝鮮副將二員、游擊四員、備御六員率精兵六十餘人迎戰,為馬富塔、碩翁科羅巴圖魯勞薩、烏拜所敗,盡殺之。進抵王京後,朝鮮崔尚書、李侍郎迎於城外,問曰:『汝等來此何為?』馬富塔等對曰:『我等奉聖汗命,前來與爾王議事。』崔尚書,李侍郎答曰:『爾等既來議事,容我等回告我王,以禮相迎。』遂去備宴來迎,為緩兵計。後其王遁去。馬富塔等聞之,即追至四十里外南漢山城,圍之。十六日,和碩豫親王、多羅貝勒岳托軍相繼至,環繞圍之。」聖汗聞烏爾噶納等奏言,即於是夜遣戶部承政英古爾岱往和碩豫親王、多羅貝勒岳托處,令其探實朝鮮王消息還報。
二十日,過中和二十里駐蹕。
是日,揀兵士之馬羸弱者,留平壤城餵養。
二十一日,前往圍朝鮮王京城和碩豫親王,多羅貝勒岳托遣啟心郎穆成格率五人奏報圍朝鮮王李宗實狀。是日,過鳳山十進而駐蹕。
二十二日,過瑞興驛十里駐蹕。
二十三日,過乎山五里駐蹕。
二十四日,駐蹕青效館驛。是日大雨。
二十五日,駐蹕開城府。是日,往圍朝鮮王京城和碩豫親王遣英古爾岱齎書至。英古爾岱所齎書曰:「和碩豫親王謹以朝鮮王退居山城實狀,奏聞聖汗儀仗前:自遣穆成格之後,停止往來議事。執城內城外人詢之,言十三日送朝鮮王妻及二子入島內,唯王與長子尚未及去、聞我軍抵琶渠,遣兵守渡口,遂進山城。十四日,聞我軍至王京城,自山城出逃,因墜馬身腳受創,不能行,復入山城。城內糧、薪、水俱少,兵士每二人日給一柳斗糧,惟四處有水,設人看守,排列隊汲之。城內兵數不詳,凡垛口平坦處設三人,稍險處二人,極險處一人,且其軍器亦未全攜入城內等語。二十一日,我外出采果之人遇瓦爾喀部進入朝鮮居住者葉臣、馬富塔等四人率百戶來歸,引至。據瓦爾喀人告雲,朝鮮四道將合兵來援等語。遂命八旗每二牛錄選護軍一人,每二旗選甲喇章京一員,以阿爾津統之,又選阿禮哈超哈每牛錄甲士一人,每一旗章京一員,以色勒統之,往堵截其來路。二十三日,命洪闊率護軍五十人,往視海島渡口,見彼城內兵出城,沿山稍有侵擾。」
是日,命正黃、鑲黃、正紅、鑲紅、鑲藍五旗各出大臣一員,率每牛錄甲士三人,往增援前去圍朝鮮王之和碩豫親王。
是日,命護軍纛章京鞏阿岱、巴布賴、巴都里率每牛錄護軍一人,亦往增援和碩豫親王軍。
是日,命左右翼兵分兩路出略。
二十六日,駐蹕臨津江。
是日,遣筆帖式烏達哩率四人齎書往諭多羅安平貝勒曰:「聖汗諭多羅安平貝勒;我前遣噶布希先超哈既至,朝鮮王自王京遁走,避入四十里外山城。噶布希先超哈在前,次和碩豫親王兵,次多羅貝勒岳托兵,次後遣兵,相繼至彼,立寨圍之。我聞此訊,亟盼爾等攜紅衣炮、大將軍炮及火器速至。其烏真超哈及三王軍中馬騾馱可運之炮、烏槍及其鉛子、火藥,著昂邦章京石廷柱選擇烏真超哈官員率之前來,凡漢人三王下炮與烏槍可用其馬馱載前行者,令三王攜之同來。爾多羅安平貝勒及昂邦章京石廷柱在後攜紅衣炮、大將軍炮車前來。其烏真超哈及三王之軍,可酌量簡閱,以馬肥壯者居前,羸弱者居後。漢人三王下紅衣炮、大將軍炮車,命其部下才能官員統領,同爾等運來。倘位車牛隻不敷用,可於路兩旁略取牛馬還之,勿貪取他物。此地何悉無俘獲。在前與三王同行之兵過黃州時,可先派兵二百,搜剿黃州嶺西側朝鮮伏兵,並留兵殿後,俟後隊悉過嶺,然後前行。其留平壤之兵丁、羸弱馬匹及內外間散蒙古,當詳加查驗,爾多羅安平貝勒攜之來。過黃州時,仍遣兵二百,搜剿嶺上朝鮮伏兵,加意收集後隊前來,恐遺一二人被殺。所遣四人,令二人與漢人三王同來,二人與爾多羅安平貝勒同行。黃州嶺朝鮮埋伏之處,彼等知之,可令指導。勿得違命。」
二十七日,聖汗渡臨津江,至琶州駐營。先是天暖,臨津江兩岸冰皆泮,徒步亦不可行。十二月二十四日,天雨,驟冷,聖汗至,臨津江結冰堅厚,大軍忻然以渡。隨徵文武各官無不驚異。
二十八日,距王京三十進而駐蹕。
是日,前遣圍朝鮮王之和碩豫親王遣啟心郎祁充格來奏曰:「朝鮮外道來援兵,我軍三次擊敗之。南漢城兵出,我軍亦二次擊敗之。」
二十九日,聖汗諭正黃旗固山額真譚泰、阿岱、鑲黃旗固山額真拜音圖、烏賴,正紅旗固山額真杜雷、恩格圖,鑲紅旗固山額真葉臣、古穆、鑲藍旗固山額真費楊古阿哥、巴特瑪等
曰:「爾等率阿禮哈超哈入朝鮮王京城,搜剿軍人,收其財物牲畜。」諭畢留之。並令外藩蒙古兵與彼同留。聖汗遂起行,未入王京,由城外路徑度漢江,抵圍困朝鮮王之南漢城,大軍由城西面駐營。
是日,蒙古衙門承政尼堪齎書自多羅安平貝勒軍至,所齎書言:「多羅安平貝勒杜度謹奏:奉聖汗命,往略皮島、大花島、雲從島、鐵山一帶與明國相鄰之地,因其地居民逃棄日久,一無所獲,遂焚其房舍。又奉命於大路兩旁取牛隻,自義州至定州,未獲牛隻,從家帶來牛隻及蒙古軍馬,俱已疲羸。因留義州一日、龍川一日、宣川四日,擬於二十二日起行。」
是日晚,和碩豫親王至聖汗前奏言:「奉聖汗命,和碩豫親王先來圍朝鮮王京城。十六日卯刻至其地,觀之,朝鮮王已棄宮殿遁去,城門關閉。令開門,不從,遂縱兵舍雲梯越城而入,城上兵不敢拒,紛紛逃竄。聞王遁走,即穿城而追,至四十進而外南漢山城,立寨圍之。昔有女直國入居朝鮮之二百戶,今來歸附。朝鮮外道兵聞其王被圍,有都堂一員率兵一萬八千人來援,分兵兩隊紮營。時遣碩托貝子、尼堪貝子、博和托貝子、洛托貝子、舅舅阿什達爾漢等,率兵往擊,盡斬之。又副將一員率兵五千人來戰,仍遣碩托貝子、尼堪貝子、博和托貝子、洛托貝子、舅舅阿什達爾漢等擊敗之,遣色勒、阿爾津截敵來路,遇副將一員率兵五百餘人至,擊敗之。碩翁科羅巴圖魯勞薩、烏拜等遇將入南漢城之兵,截擊之,殺二百餘人。時有兵四百餘兵自南漢城出,碩翁科羅巴圖魯勞薩擊敗之。」
三十日,和碩豫親王、多羅貝勒岳托、超品一等公楊古利額駙,先來圍朝鮮國王、擊敗其外道來援兵,以所獲纛、旗、刀、槍、弓、箭及烏槍,悉行陳列,馬匹按旗排列,獻聖汗
閱。聖汗覽畢,先受馬三。次按克敵諸王、貝勒、貝子、大臣品級賞給,其餘馬匹,視被創者傷勢輕重賞齎。餘悉賞眾軍士。所獲馬匹總數二千五百、纛一百五十。
是日,先是,命固山額真譚泰、阿岱、拜音圖、烏賴、杜雷、恩格圖、葉臣、古穆、費楊古阿哥、巴特瑪等入朝鮮國王京城,殺其軍人,收取其財物牲畜。至是,卯刻,率眾兵樹梯登城,城上兵不敢拒,紛紛逃竄,收取其財物牲畜。
是日,歸附瓦爾喀部人馬富塔、葉臣率眾謁見汗,行三跪九叩頭禮。賞葉臣、馬富塔各緞袍一、薰貂帽一。