呂留良家訓譯註 · 卷三
諭大火辟惡帖(七)
一
廿七晚已抵山,同行者錢、王①兩先生。湖山好友,相對甚樂,惟恐此樂之不能久。家中諸事,汝宜努力料理,勿輕以擾我,則養志之道也。先生②到館,若莊中未端正,且坐縣間,俟稍修葺而往亦可。惟先生指揮行之。顏子樂③來,其禮數亦請問先生。
徐親家欲於十八日迎凌先生④,應如何,亦質之先生。若到時我不在,汝宜代我往徐宅,通其賓主之情。恐凌先生有所可否處,不便即直致之於新主人也。其贄⑤讌之禮,與親翁言,俱宜豐厚。掛像祭祀之事可已,但云俟我補行也。
打起精神,凡事留心,勿悠忽遊戲,如我在家時。廿七日燈下,付大火與辟惡同看。
┃ 今譯 ┃
二十七日晚上,已經抵達山里,同行的有錢、王兩位先生。與湖山好友相對,非常快樂,只是擔心這種快樂不能長久。家裡的各種事務,你應該努力料理妥當,不要輕易來打擾我,這也是培養志氣的一種途徑。先生到書館裡來,如果莊裡尚未收拾停當,就暫時在縣裡的家中坐館,等莊裡稍加修葺之後再一起前往也可以。只要聽從先生的指揮,照著去做就好了。顏子樂來,在禮數上應該如何才比較周到,也可以請問先生。
徐親家想在十八日迎接凌先生,應該怎麼做,也要詢問先生。如果到了那時我還不在,你應當代替我前往徐家,要懂得如何處置賓客、主人之間的人情。恐怕凌先生也會指出一些或贊同或否定的地方,不方便的話,就直接將問題告知於新主人好了。其中的納贄宴席的禮物,與親家翁說,都應該豐厚。掛像、祭祀這些事可以先不用,只說等我回去再補上。
振作精神,什麼事都要留心,不要閒散嬉戲,要像我在家之時一樣。寫於二十七日燈下,交付大火與辟惡一同看。
┃ 簡注 ┃
① 錢、王:指何汝霖(原本姓錢)、王錫闡,這兩位是呂留良晚年的好友。
② 先生:指張履祥。康熙八年開始張履祥到呂留良家坐館,教授呂家子弟,一般是在崇德縣城以東的南陽村東莊的講習堂,偶爾也會在縣城內的呂家。
③ 顏子樂:即顏鼎爵,字子樂,顏統之子,顏鼎受(孝嘉)之弟。顏統去世之後,張履祥曾坐館於顏家,並為鼎爵取字「子樂」。撰有《顏子樂字說》。
④ 凌先生:凌克貞,字渝安,浙江烏程(今屬湖州)人,是張履祥與呂留良共同的友人。
⑤ 贄(zhì):給尊長的見面禮,此處指學生給老師的見面禮。
┃ 實踐要點 ┃
培養孩子自立,首先要放心大膽地把事務交給他去做,即便是各種禮節上的應對,也要引導他們去實踐,在做中學。讓他們在參與的過程之中,逐漸明白事理,學會應對,從而懂得禮數,知情達理。當然,也要告知孩子,遇見問題應向什麼人諮詢等等,做父母的也要事無巨細,交代清楚。
二
自出門,日日順風,三日半已抵鎮江。為糧船擠塞,兀坐兩日,乃得出江,於廿四日進城,寓楊瑞民家。一路平安適意。今日始發書至坊,北客尚未到,而坊人口角,看火色①頗佳雲。去年秋冬,北客問《程墨》②不絕口,雖數千書來,亦早去矣。但有一說可慮者,雲此間坊賈止許外路人來此賣書,不許在此間刷印。未知此說如何,且看光景作商量耳。
┃ 今譯 ┃
自從我出門後,每天都是順風,三天半就已經抵達了鎮江。因為糧船擁擠堵塞,坐等兩天,才得以出江,並於二十四日進了城,住在楊瑞民家。一路上都平安順心。今天才開始發書到書坊,北方的客人還沒有來,而聽書坊之人的口氣,看起來這個時候來則恰到好處。去年秋冬之際,北方客人不停地打聽《程墨》這本書,即使運來了數千本書,也早早就賣出去了。但是這裡有一個說法值得注意,說是此地書坊的商人,只准許外來的人到這個地方賣書,卻不允許在此地印刷。不知此說法是真是假,等看看情況再做商量吧。
┃ 簡注 ┃
① 火色:時機。
② 《程墨》:程墨,本指科舉考試考中者的試卷,可作為範例的文章。此處當指《十二科程墨觀略》,呂留良評選並刊行的時文集子。
┃ 實踐要點 ┃
康熙十二年四月,呂留良乘船來到南京,一為銷售其評選的八股時文集子,一為搜集各種宋以後的著作,準備將來編選文章選本。此處則交代了南京書坊的大致情形。
汝兄弟在家,諸事須留心,不可仍前,百事不管。讀書當精勤於時文,看書精細,發揮盡致,即此是講學,即此是好古,舍此而博求,高自位置①,不為穿鑿之邪說,即為迂腐之粗談,欲進步也難矣。此吾所諄諄切切,而於大火尤三致言者。家中看蠶,內無老成警醒之人,一班都是睡魔②,吾甚憂念。蠶絲事小,火燭事大,不可不小心照察。諸幼小兒孫加意調護,倘有些小不安,非不得已者,慎勿輕易服藥。
吳五叔處《八家詩選》印完即寄來③,此間並無一冊也,並致之。有便人來者,即附信慰我。船回,書此字,付大火、辟惡。
┃ 今譯 ┃
你們兄弟在家,什麼事情都要留心,不能還像以前那樣,百事不管。讀書應當精勤於時文寫作,看書如果能夠精而細,寫作之時發揮得淋漓盡致,這也就是講學,也就是崇尚古文,反之,捨棄這個而去廣求,自以為如何了不起,即便不是穿鑿的邪說,也是迂腐粗俗的談論,想要進步也難啊!這是我所要諄諄切切地教導你們的,而對於大火來說,更是再三強調過了。家中看護養蠶,沒有熟練老成、夜裡能夠警醒的人,一班人都是睡魔,所以我很掛念。蠶絲事小,火燭事大,不可不小心照看。幾位幼小的兒孫,需要多加留意調教看護,如果他們身體上有些小的不安之處,不到萬不得已,不要輕易服藥。
吳五叔(吳之振)那裡的《八家詩選》印完就寄來,這裡一冊也沒有,這些事一起告知他。如有人順便來這邊,就讓他們附帶書信,好讓我放心。船要回去了,就寫到這裡,交付大火、辟惡。
┃ 簡注 ┃
① 博求:廣求。高自位置:自己把自己看得很了不起。
② 睡魔:本指睡意襲來無法抵擋,這裡指貪睡之人。
③ 吳五叔:即吳之振。《八家詩選》:吳之振編輯並刊行的清初詩選。八家指曹爾堪、宋琬、沈荃、施閏章、王士祿、王士禛、汪琬、程可則。
┃ 實踐要點 ┃
呂留良再三強調,在家的孩子應當有擔當、有責任感,要留心家中大小各種事情,不斷提升自己處理家務的能力,特別是照顧年紀幼小的弟弟或子侄。作為名醫的呂留良,卻強調不要輕易服藥,這一點也值得現在做父母的特別注意。此處還說到讀書不能走馬觀花,要精而細,寫作的時候才能有所發揮,也就是說要注重平時的積累,這也是值得學習的。若讀書馬虎,寫作也膚淺,則是空耗時光而無所成就。
三
廿八日寄信,從新墅船上歸,到否?此間北客陸續有到者,要等全場會墨①出方買書。而金陵、姑蘇近地買者甚眾,氣色殊噪也。吾所最快者,得黃俞邰、周雪客②兩家書甚富,而恨不能盡抄耳。今寄歸李伯紀③《梁溪集》九本,可向曹親翁處借福建刻本一對,無者方錄出,亦可省些工夫。又晁說之④《嵩丘集》七本,書到即為分寫校對,速將原本寄來還之。兩家極珍惜,我私發歸者,當體貼此意,勿遲誤、勿污損也。黃家有《楊鐵崖集》⑤,比吾家本子多數倍,吾欲查對抄全,可揀出寄來。刻本二本,又宋景濂⑥鈔本二本,共四本,在娘房床後斑竹書桌上。宋鈔本有木匣,可將刻本並置其中。俞邰索我家書目看,便中寫來,並發出,明人集亦錄上。渠尤要者,經學及史料雜家也。趙東山汸⑦《春秋集傳》,吾家有否?此間有之,無則當抄歸。
┃ 今譯 ┃
二十八日寄的信,請到新墅的船帶回家,到了沒?此地的北方客人陸續有到了的,要等全場的會墨都出來了方才可以買書。而金陵、姑蘇附近地方買的人也很多,氣氛非常熱鬧。我最為快意的事情是,得見了黃俞邰、周雪客兩家的藏書非常豐富,而遺憾的是不能都抄下來。現在寄回李伯紀《梁溪集》九本,可以向曹親翁處借福建刻本校對一次,缺的篇目方才抄錄出來,也可以省些工夫。還有,晁說之《嵩丘集》共七本,書到了就馬上分工抄寫、校對,儘快將原本寄來歸還人家。這兩家對藏書都極為珍惜,我是私自寄回家的,你們應當體會我的意思,不要遲延耽誤,不要弄髒破損。黃家有《楊鐵崖集》,比咱們家的版本文字多出幾倍,我想查對後將之抄全,可以挑出寄來。刻本兩本,還有宋景濂鈔本兩本,共四本,在你娘房床後那張斑竹書桌上。宋鈔本是用木匣子裝的,可以將刻本一起放在裡面。俞邰要看我家的書目,方便時抄寫下來,一起寄出,明人文集也抄錄上去。而在他看來尤其重要的,就是經學以及史料、雜家類的著作。趙汸(號東山)的《春秋集傳》,家裡有沒有?這邊有此書,家裡如果沒有我就抄回來。
┃ 簡注 ┃
① 會墨:從科舉考試的會試試卷中選錄出來,給考生用作示範的八股文文集。
② 黃俞邰:黃虞稷,字俞邰,號楮園,福建晉江人。明清之際著名的藏書家,著有《千頃堂書目》三十二卷等。周雪客:周在浚,字雪客,周亮工之子,河南祥符(今屬開封)人。清初著名藏書家,著有《雲煙過眼錄》二十卷等。
③ 李伯紀:即李綱,北宋末年的抗金名臣,著有《梁溪集》等。
④ 晁說之:字以道、伯以,號景迂生,山東巨野人。宋代詩人、學者。《嵩丘集》也即《嵩山文集》,又名《景迂生集》,此外還有《易商瞿大傳》等多種著作。
⑤ 楊鐵崖:即楊維楨,字廉夫,號鐵崖、鐵笛道人,浙江諸暨人。元末明初著名詩人、文學家。
⑥ 宋景濂:宋濂,字景濂,號潛溪,別號龍門子等,浙江金華人。元末明初著名文學家,官至翰林學士承旨、知制誥,被稱為明朝「開國文臣之首」。
⑦ 趙東山汸:趙汸,字子常,安徽休寧人。晚年隱居東山,專事著述。元末明初的《春秋》學家,《春秋集傳》是其代表作。
┃ 實踐要點 ┃
呂留良自己是藏書家,故而特別重視與其交好的其他藏書家的藏書,一方面要多而快地抄錄自家所缺的好書,一方面又要遵守約定,按時歸還,不可污損。還有就是互通有無,故而命其子抄錄自家的藏書目錄,而且是根據對方的需要,以經史雜家為主,等等。這些交代,都可以看出呂留良對於藏書事業的重視,同時也是在培養其子藏書、抄書之道。所以說,教育子孫,應該讓其多多參與家裡的相關事情,因為可以傳家的知識、才能,都是在平時的點滴之中學習和提升的。
家中大小平安?有便即寄信慰我。此間書一發完即歸矣。然書籍留人,戀戀難釋,意且在此結夏,大約秋初作歸計耳。家人帳目,汝兄弟打起精神算催,勿使拖延。我不在家,即是汝輩露頭角處。我一向寬廢,正望汝輩振作,勿蹈我弊習也。五月十三日字,付大火、辟惡。
┃ 今譯 ┃
家中大人孩子都平安吧?得便就寄信來告知一切,讓我放心。我這邊,等那些書一發完就回去了。然而好的書籍也會留人,讓人戀戀不捨,難以釋懷,所以打算暫且在這邊度過夏季,大約初秋再做回家的打算。家裡的賬目,你們兄弟要打起精神來清算和催促,不要拖延。我不在家,正是你們這一輩嶄露頭角展現能力的時候。我自己一向懈怠,沒有什麼作為,正期望你們振作有為,不要學習我的那些惡習。五月十三日親筆,交付大火、辟惡兄弟。
┃ 實踐要點 ┃
教育孩子,要從家庭生活的實際出發,指導他們做事,也要創造機會,讓他們得到充分的鍛煉。作為父輩,在小輩面前,既不隱瞞也不矯飾,真誠地向孩子說明自己治家方面的弊病,平等而親切,也有利於孩子的成長。
四
盛六船來,收初十日字,知舉第三孫,十分歡喜,可小名京還,以志吾游也。大媳蓐中安健?須慎調理。汝母及大小各好?吾甚慰念。
此處書甚行,但北客陸續來,未旺。雲大約今歲在秋冬極盛,為房書①故也。施卓人歸,寄抄本二種,作速抄完付來,第一勿污損,切囑!寫來書目,似尚未全,可並史料雜書皆開來,少則吳五叔處書目並借寫來可也。《西崑倡和詩》《黃度書說》二種,黃俞邰要借看,簡出寄至。回聘禮物,借用五叔者,須問價,即納去。《程墨大題》②,此間隨印隨發,蘇州、杭州、蕪湖、寧國皆來要書,因待北客,未盡發去,故未暇寄回,俟吾歸帶來耳。
┃ 今譯 ┃
盛六的船來,收到了你初十日寫來的信,知道第三個孫子出生了,十分高興,可以取個小名叫「京還」,用來紀念我的遠遊。大媳婦月子裡身體安康吧?一定要謹慎調理。你的母親以及大人孩子都好吧?我很是掛念。
此處圖書銷售很不錯,只是北方的客人陸續才來,還不到旺季。有人說大約今年要在秋冬之際才會達到極盛,因為房書出來的緣故。施卓人回家,寄了抄本兩種,你們要快速抄完寄回來,最重要的是切勿弄髒或破損,一定要記住!寫來的書目,似乎還不夠完整,可以將史料、雜書一併開列抄來,如感覺書目還是太少,就把吳五叔那裡的書目一起借了抄寫寄來即可。《西崑倡和詩》《黃度書說》這兩種,黃俞邰要借看,挑出寄來。回聘的禮物,借用五叔的,必須要問好價錢,然後立刻送錢過去。《程墨大題》,這邊隨印隨發,蘇州、杭州、蕪湖、寧國都來要書,因為還要等待北方的客人,沒有全都發走,所以也來不及寄回,等我回家的時候帶來吧!
┃ 簡注 ┃
① 房書:也即會墨,科舉考試中會試的八股文的選本。
② 《程墨大題》:即《十二科程墨觀略》,呂留良的選本。
┃ 實踐要點 ┃
呂留良在南京逗留,非常關心家中的一切,故要其子詳細告知。在南京與其他藏書家互通有無,就要將自己家的藏書目,乃至好友吳之振(吳五叔)的藏書目之中,對方比較感興趣的史料類、雜書類的儘可能抄去;還有,使用了吳之振家的禮物,要及時支付銀錢,這種對待友人盡心盡力的態度,也是值得學習的。他讓兒子去辦理,則是培養其才能的關鍵。
桐鄉當物有火爐一票,不可遲誤,可即往贖歸。鍾姊要縑①人物,此兒戲中無益之費,吾不與買,亦所以教之也。暑熱可畏,舟行尤苦,吾大約新秋動身。晁、李二集,仍用夾板,內將油紙包書入夾,以防污濕,勿誤。六月初二日字,付大火、辟惡。
┃ 今譯 ┃
桐鄉典當的物品中有火爐這一票,不要遲誤,可以立即前往贖回。鍾姊要絲絹做成的人物,這都是兒戲中的物件,屬於沒有益處的花費,我沒有給她買,這也是為了教育她呀!暑熱實在很可怕,在船上尤其艱苦,我大約等到剛入秋的時候動身。晁、李兩集,仍舊要用夾板裝好,裡面要用油紙包裹書本再放進夾子,以防弄髒或者弄濕,一定不要出錯。六月初二日親筆,交付大火、辟惡。
┃ 簡注 ┃
① 縑(jiān):細絹。
┃ 實踐要點 ┃
呂留良的小女兒鍾姊想買絲絹做的小人物,而購買這類物品都是沒有什麼益處的花費,故不必購買。他希望以此事來教育其勤儉持家。理性消費的觀念,也是家庭教育當中特別重要的一個方面,只有在具體的消費事件當中,方能真正培養起來。
五
印有神歸一信,曾到未?施卓人廿一日來,書、信俱收。吾體頗安,痔亦不作,但暑瀉多日,今早方止耳。說與汝母不必掛念。
此間書大走,而紙驟長。前字中物,速速寄出。若無的當人可托,即向施卓人、葉鼎玉兩家,會銀與之,但寄會票法馬①出來,亦甚便也。付來《春秋集傳》四本,可即分抄,將原書寄來還之,勿遲。
┃ 今譯 ┃
印有神歸的那封信,是否收到了?施卓人二十一日來,書和信都收到了。我身體還好,痔瘺也沒有發作,但因為暑氣而腹瀉了多日,今天早晨方才止住。告訴你母親不必掛念。
這邊的書賣得很快,可是紙價大漲。前一封信中說的東西,快快寄過來。如果沒有可靠的人可以託付,就向施卓人、葉鼎玉兩家,把籌集的銀子給他,只要寄來會銀的票據、數量過來,也是很方便的。寄過來的《春秋集傳》共四本,可以立即分工抄寫,再將原書寄來歸還,不要耽誤。
┃ 簡注 ┃
① 會票:即匯票,將銀錢委託富商之家,到某大城市後按票取錢,具有流通紙幣的性質。法馬:號碼。
張先生字中道及教大火以「檢束」二字,甚中大火之病,今付看,當書紳①永佩,以克治改過。為不負師訓,不徒作一番說話也。懿修②父子忘恩,照各房送禮已逾分,豈可更過,卯波亦決無顏見我也。載臣③以父命辭館,此事甚費商量,如何如何?汝輩細與斟酌,不可已則以何人為代邪?憂甚憂甚!
吾歸期大約在七月盡、八月初,早則路熱,怕行耳。山西陳親家字一封,得便即寄去。六月廿六日字,付大火、辟惡。
┃ 今譯 ┃
張先生(張履祥)信中提到,他用「檢束」兩字來教育大火,這很對應大火的不足之處,現在給他看,應當讓他牢牢記住永遠不忘,用以克制過錯。這是為了不辜負老師的教誨,不只是空做一番勸說而已。(呂)懿修父子忘記恩德,對照各房應送的禮數,已經有些過分了,怎麼可以更過於此,卯波他也絕對沒有臉面見我了。(董)載臣遵從他父親的命令離開了書館,這件事非常麻煩,怎麼辦呢?你們幾個仔細商量斟酌,他若不能再來,那麼找什麼人來替代呢?十分擔憂,十分擔憂!
我回家的時間大約在七月底、八月初,如果早回的話,路上太熱,害怕趕路。山西陳親家來信一封,等方便就寄去。六月二十六日親筆,交付大火、辟惡。
┃ 簡注 ┃
① 書紳:原指古人把需要牢記的話寫在紳帶上,後稱牢記他人的話為書紳。紳,絲製腰帶。
② 懿修:呂懿修,為呂留良的孫輩。
③ 載臣:即董采,字力民,又字載臣。呂留良的弟子,曾在呂家做過塾師。其父董雨舟是呂留良的友人。
┃ 實踐要點 ┃
針對老師的教誨,要反躬自省,深刻檢查自己,不斷克服缺點,提升修養。不能忘恩負義,禮數要考慮周全。努力做到人敬我一尺,我敬人一丈。
附:張楊園先生手帖
望日之夕,與兩令子,與載臣、霜威宿於東莊,夢書「檢束」二字贈無黨,覺而思之,不為無義。無黨平日終是此二字分數少。康節先生①稱風流人豪,然往往書此,用意可知已。所以百泉山中能冬不爐、夏不箑②也。
┃ 今譯 ┃
十五日晚上,與您的兩個兒子,與載臣、霜威住在東莊,我夢見寫了「檢束」兩字贈給無黨,醒來後仔細想想,這不是沒有用意的。無黨平時在這兩個字上頭始終做得不夠完滿。康節先生被稱為「風流人豪」,但也常常寫這兩個字,其用意可想而知。所以說,住在百泉山中,能夠冬天不燒火爐,夏天不扇扇子。
┃ 簡注 ┃
① 康節先生:邵雍,字康節,北宋著名理學家。
② 箑(shà):扇子。
┃ 實踐要點 ┃
一個人必須時刻注意檢點、約束身心,他的境界提升到了一定程度,人們自然會心生景仰和欽佩。就像百泉山中,冬天不冷,夏天不熱。不管遇到了什麼情況,都能泰然處之。
六
凡我書冊器具,汝等不得擅自取去,費我尋覓。此我家不喜事,汝等宜知之。若欲看欲用者,必請而後可。或暫時看用,當即還其故處。切戒切戒!
今暇時,將樓上房中書為我整理一番。汝輩向來拖開者,亦一一簡進。能收拾清楚齊正,尤我所喜事也。
┃ 今譯 ┃
凡是我的書冊器具,你們不能擅自拿走,省得我浪費時間到處去找。這是我們家不提倡的事,你們應該知道的。如果你們想看想用,一定要請示之後方才可以。或者只是暫時拿去看或用,也應當立即就歸還到原來的地方。切戒切戒!
今天閒暇之時,將樓上房中的書替我整理一番。你們這些小輩,向來喜歡將各種書籍拖開來的,也要逐一揀擇進來。能夠收拾得清楚整齊,更是令我感到高興的事。
┃ 實踐要點 ┃
一家之中,也要有嚴格的規矩,貨歸原處,物歸原主。小孩子往往只記得將東西拖出來,不記得放回去,至於整理得清清楚楚,則更是難得了。其實從自己的事情自己做開始,養成良好習慣非常重要。雖然都是些小事,但也能使人養成一種嚴謹的作風。
七
大火,明後日先攜書籍、筆硯、被褥至莊,將我廳中桌上書本,除時文及沒要緊書且留,其餘盡數帶來。前要曆本看,如何竟忘卻,總見不用心,沒料理。今後凡我有字出,須牢記,件件要有回覆。廿五日付與兒。
┃ 今譯 ┃
大火,明後天你先帶著書籍、筆硯、被褥到莊上,將我廳中桌上的書本,除了時文集子以及沒什麼要緊的書暫且留下之外,其他的全部都帶來。此前我要曆本來看,怎麼竟然忘記了,可見還是不用心,沒料理好。今後凡是我在信中提到的,一定要牢牢記住,一件一件都要有個回復。二十五日交付與兒。
┃ 實踐要點 ┃
督促孩子做事,一定要先交代清楚,再就所交代的事項,一一核查其落實情況,這是做父母應當注意的。孩子則要注意大人交代的每一條款,件件都要有回覆。養成嚴謹細緻的習慣之後,將來會受益無窮。
諭辟惡帖(六)
一
於汝兄案頭見汝字,欲聚精會神謀治生之計,此無甚謬。乃雲文章一事,當以度外置之,此錯卻定盤針,連所謂治生之計通盤不是矣。吾之為此賣書,非求利也,志欲效法鄭氏,則其為衣食制度之本,不可不先足備,正欲使後世子孫知禮義,而不起謀利之心,庶幾肯讀書為善耳。若必置文章而謀治生,則大本已失,所謀者不過市井商賈之智。
┃ 今譯 ┃
在你哥的桌上看見了你的信,說想要聚精會神謀求營生之計,這本沒有什麼不對的。但是你說文章一事應當置之度外,這就搞錯了定盤針,就連你所說的營生之計也通盤都不對了。我為此而賣書,不是為了求得營利,而是想要效法鄭氏家族,那就是將其視為衣食所需的根本保障,所以不能不先準備充足,這樣正是想讓後代的子孫懂得禮義而不產生謀利之心,肯更加用心地去讀書、為善而已。如果必定要放棄文章而去謀求營生,則根本已失,所謀求的,也不過是市井社會中普通商人的智慧罷了。
┃ 實踐要點 ┃
呂留良的二子呂主忠,又名時中,字無貳,小名辟惡,以名字祛除瘟病,代替服藥之意。呂留良讓孩子幫助售賣自己評選的時文集子,以及天蓋樓書局刊刻的其他先賢著作等,給孩子造成一個錯覺:似乎聚精會神去做營生的事情,也是一條好的出路。這就與呂留良選刻與售賣圖書的初衷相違背了,於是就詳細解說自己賣書的根本目的所在。他希望為家族的發展奠定製度保障、物質基礎,使子孫能夠知書達理,不生謀利之心以至於壞了心竅,最後落得市井商販的下場。義利之辨是傳統儒家的重要命題,呂留良對此有極深的研究,他從事賣書、行醫等營生,但一直不忘讀書修德,故而也如此要求子孫們。謀生是必須的,但謀利卻是要制止的,背後的考量就在品德的養成。
孟子所謂跖①之徒也,焉有君子而可以跖自居乎?昔孟母之教子,再遷近市,孟子戲為賈衒②,母曰:「此非所以居子也。」去之學側,卒成孟子。吾之使汝輩賣書,固失孟母之道矣。吾向不憂汝鈍,而憂汝俗。此等見識,乃所謂俗也。醫俗之法,止有讀書通文義耳。今乃欲度外置之,其由俗而趨於污下,不知所底矣。喻義、喻利③,君子、小人之分,實人禽中外之關。與其富足而不通文義,無寧明理能文而餓死溝壑,此吾素志也,亦所望與汝輩同之者也,豈願有一跖子哉?
┃ 今譯 ┃
孟子所說的盜跖這類人,怎麼會有君子而以盜跖自居呢?昔日孟母教育兒子,第二次搬家靠近集市,孟子以扮演商人做買賣作為遊戲,他母親就說:「這不是我兒子該居住的地方。」離開之後到了學校旁邊,最終才成就了孟子。我讓你們賣書,本來就有失於孟母教子的本意。我一向不擔憂你思維遲鈍,卻擔憂你俗氣。你的這些見識,就是我所說的俗氣。醫治俗氣的方法,只有多讀書,通曉文章中的道義而已。現在你想把讀書置之度外,這是由庸俗而趨於卑污低下,不知你們還要墮落到什麼地步。追求道義還是追求功利,這就是君子與小人的區別所在,其實也就是人與禽獸的區別所在。與其富足而不通曉文章道義,寧可懂得道義會寫文章而餓死在溝壑之中,這是我一直以來的志向,也是希望與你們共同努力的方向,難道希望出一個盜跖一樣的兒子嗎?
┃ 簡注 ┃
① 跖:柳下跖,又稱盜跖,春秋末期赤腳奴隸,領導了九千人的奴隸大起義。
② 賈衒(xuàn):出售。
③ 喻義、喻利:語出《論語·里仁》:「君子喻於義,小人喻於利。」
┃ 實踐要點 ┃
有病則有藥可醫,唯有俗氣不可醫。只能通過讀書,通曉書中的道義,方才可以克制庸俗。呂留良以孟母三遷的故事來講述他希望培養什麼樣的子孫,是懂道義會寫文章的,而不是雖然富足但一身俗氣的。所以少年時的志向極為重要,這是君子與小人的分別,也是人與禽獸的分別。
字又云:「若再悠忽過日,真無所立身。」其語似奮激有為者,乃其所志則棄文義而騖利,吾不知其所欲立者何等之身也。古人戒悠忽,正為無志於學耳。若志在貨利,則其患又甚於悠忽矣。此種鄙俗見識,其根起於無知而傲,傲而不勝則惰,惰而不能改則自棄,自棄者必自暴。然則汝之所謂聚精會神以治生者,乃吾之所謂悠忽而真無所立身也。己則自棄,乃托以質地庸下。夫知、仁、勇,天下之達德,如其不能,故曰:「好學近知,力行近仁,知恥近勇。」加百倍之功,則愚必明,柔必強。今汝實未嘗用力,而曰質地使然,天亦不肯承認此罪也。此系汝上達下達分路關頭,故痛切言之。淵明詩云:「夙興夜寐,願爾斯才。爾之不才,亦已焉哉。」吾亦無如之何也。
┃ 今譯 ┃
你的信中又說:「如果再悠忽度日,就真沒有立身之處了。」這話看似奮發激進而有為,但是其中所定的目標卻是拋棄文章道義而追求利益,我不知道想要追求的又是什麼樣的立身?古人告誡不要悠忽度日,正是因為缺少刻苦學習的志向。如果志向僅僅在於謀求財貨利益,其禍害則遠甚於悠忽度日,無所事事!這種鄙俗淺陋的見識,其根源在於無知而自傲,自傲卻不能得勝則會招致懶惰,懶惰如果不能改正則會自我放棄,自棄的人一定也會自暴。那麼你所說的聚精會神來謀求營生,就會是我所說的無所事事而無處立身。自己想要自我放棄,卻以自己天賦本來就很平庸作為藉口。智慧、仁愛、勇敢,是天下的三大美德,如果不能具備,所以才說:「勤奮學習才能接近智慧,身體力行才能接近仁愛,懂得羞恥才能接近勇敢。」付出百倍的功夫,那麼愚鈍者也必會變得聰明,柔弱者也必會變得剛強。現在你實際上並沒有用力,卻說天賦使得自己這樣,上天也不肯承擔這個罪過啊!這就是你向上與向下兩條道路的緊要關頭,所以我才會痛心而急切地說這些。陶淵明有詩說:「早起晚睡地勤奮不懈,但願你能夠成才。如果你真的成不了才,那也只能算了。」我也不知道該把你怎麼樣呀!
┃ 實踐要點 ┃
什麼才是真正的立身之處?呂留良認為,可以立身的唯有智、仁、勇這樣的美德:想要立身就需要勤奮學習,修身養性,而不是以天賦庸下為藉口不努力進取,不去讀書,而去謀利。或者悠忽度日,無所事事,這是實現一切理想的大敵。呂留良也講明了傲、惰與自暴自棄的關係:狂傲的人不能成功,便會陷入懶惰的泥潭;內心自棄的人,也會向外表現出自暴。唯有踏實勤奮,付出百倍的努力,才能獲得成功。
朱虎脾瀉已止,今時帶紅積①,然神氣健旺,無足慮者。目下嗣欽、降婁、四明,皆患重感甚劇,數夜不寐,憂勞不可言。賣下銀有便即寄歸。前銀盡買紙,將來婚禮在邇,修房備物需用甚急也。余言汝兄能悉之。九、十月間汝兄不出,則十一月初汝亦須歸幫忙也。待後信再計。汝兄病三陰瘧②,頗懨懨,故出未有定期耳。八月廿八日字,與辟惡。
┃ 今譯 ┃
朱虎的脾胃腹瀉已經停止了,現在還有點消化不良,不過精神頭還算健旺,不用多慮。眼下嗣欽、降婁、四明,都患了重感冒而且還很厲害,為了照顧他們,我連續幾夜不能入睡,憂愁勞苦真是無法言說。賣出書後收下的銀兩如果方便就寄回來。前段時間收來的銀子都用來買紙了,你弟弟的婚禮已經臨近,修繕房屋、準備物品的費用也很著急。其餘的話,你哥的信里會詳細告知。九、十月間你哥不出門,那麼等到十一月初你必須回來幫忙。等以後寫信再具體商量。你哥患了瘧疾,一點精神頭都沒有,所以什麼時候能夠出門去你那邊也還沒有定下日期。八月二十八日親筆,與辟惡。
┃ 簡注 ┃
① 紅積:中醫當中指消化不良的一種症狀。
② 三陰瘧:即三日瘧,由於元氣內虛病邪深入,每隔三天發作一次,因邪氣潛伏於「三陰」,故名。
┃ 實踐要點 ┃
經商只是謀求生存的手段,即便是把經商作為職業,也要不斷地加強道德修養,否則將會一事無成。「業精於勤荒於嬉,行成於思毀於隨」,所以必須修身養性,提高學業。若以稟賦平平作為不努力進取的藉口,整天悠忽無所事事,將是實現理想的大敵。沒有哪一個人能夠不加強道德修養不勤奮學習就隨隨便便成功。每個人因為不完善,所以需要不斷地學習,向有智慧、有道德、勇敢堅強的人靠近,提升修養,增長才幹。勤生智慧,惰生愚昧。
二
兩次字都到,行李物件俱收明。昨吾往嚴墓吊宣成①,故不及寫字。今歸,知船尚未開,又附此,諸已悉汝兄字內。讀書、執事,原無兩義。讀書以明理為要,理明則文自通達,於人情世故亦無所不貫,故曰「無兩義」。若讀書止求文法字句,執事②只求貨利私慾,則自然兩相妨礙矣。其根原只在立志正大,用心精細篤實。其工夫先在看書義明白,次求古人文字能達吾意,斯盡矣。非規規念句調弄筆頭,而謂之讀書也。
┃ 今譯 ┃
兩次來信都收到了,行李和物品也都已接收明白。昨天我前往嚴墓弔唁宣成,所以來不及寫回信。今天回來了,知道船還沒有開,又附上這些,具體情況都已詳細寫在給你兄長的信里了。讀書和做事,原本沒有兩個道理(兩不影響)。讀書以明白道理為要,道理明白則文章自然通達,對於人情世故也能無所不通,所以說「無兩義」。如果讀書只是追求文法和字句,做事只是為了求得財貨之利和私慾,那麼兩方面自然就會相互妨礙。其中的根源只在於立志要正大,用心要精細,專注踏實。其中的工夫,首先在於書中道理看得明白,其次追求古人文字能夠與我心中的意思相互會通,這也就足夠了。並非規規矩矩念念句調、寫寫文字,就可以稱之為讀書了。
┃ 簡注 ┃
① 宣成:即張嘉謹,字宣成,原籍江蘇吳江,移居烏鎮嚴墓。張嘉謹與其兄張嘉玲都是張履祥的弟子,也是呂留良的友人。
② 執事:做事情,主持工作。
┃ 實踐要點 ┃
呂留良以其長子為例,說明讀書與管事(營生)兩者不會相互妨礙的道理。一個人知書達理,修身立德,做起事情來才會用心鑽研,處理人情世故也會得心應手。讀書並不只是為了讀讀字句,學一點文法,「器大者聲必閎,志高者意必遠」。
甚望汝歸,而彼處脫人不得。汝兄瘧勢未愈,如何如何!須酌一良策,汝於十一月初得歸為妙。翻刻之說①,酌事勢恐未必確,即有之,鞭長不及,奈之何哉?《明文合選》②,若是許伯贊選本,甚欲得之,惜太價昂耳!六合之說果否?果則大暢也。以後賣下銀,仍照汝兄規矩,各封原封,勿併攏,帳上細書,以便查對。行舟促,字不及詳細,俟後信。三弟婚期在十一月十九,汝須十日前到為佳。十月初七日字,與辟惡。
┃ 今譯 ┃
很希望你回來,可是你那裡又離不開人。你哥患了瘧疾還未痊癒,怎麼辦,怎麼辦?必須商量出一個好的計策,你於十一月初能回來為好。翻刻一事,根據事情的狀況,恐怕未必能確切,即使有,也是鞭長莫及,這又能怎麼辦呢?《明文合選》,如果是許伯贊選本,很希望得到,可惜價位太高了!六家合選之說是真的嗎?如果是真的那就太令人高興了。以後賣書後收下來的銀子,仍舊按照你哥制訂的法則,各封貼上原封條,不要併攏起來,賬目上要寫詳細,以便查對。船要出發了,來不及細寫,等下次的信吧。你三弟的婚期在十一月十九日,你應當在十日之前回來為好。十月初七日親筆,與辟惡。
┃ 簡注 ┃
① 翻刻之說:當指呂留良評選的時文集子被他人翻刻一事。
② 《明文合選》:六人合選的明代人所作時文的選本。
┃ 實踐要點 ┃
此處講了如何處置書被人翻刻、盜版,以及購買《明文合選》,如何管理收到的銀子等三件事情,都是非常具體的實事,也講明了處理的方法及其原因。呂留良就是通過具體事件的處理,教會其子如何增長營生的才幹。教導孩子成長,總是要在實事之中進行。
三
廿二日朱二船出,寄《補大題》三捆、字一封,定已收得矣。目下家中皆安好,只愁旱涸車戽①為苦。再數日無雨,屋後塘亦絕流,又不免荒亂之憂耳。冬菜子聞南京者為佳,寧國一帶俱年年在京買子,可糴②升許來試看,然此須白露後半月下子乃佳,不可遲也。萵苣子亦需之,並尋來,兼訪其種植澆培之法。
汝兄出門,大約在中秋後、重陽左右。若汝意欲遲早其間,亦無所不可,汝自酌,寄信來說可也。在外切不可廢讀書,雖忙亦偷空為之。秋凉須備寒衣,因汝婦在母家,不及問之。若欲制新者,汝自酌用可也。七月十六日字,與辟惡。
┃ 今譯 ┃
二十二日朱二的船出發,寄《補大題》(《十二科程墨觀略》)三捆、信一封,應該已經收到了。眼下家中都安好,只愁天氣乾旱水車汲水為苦。再過幾天不下雨,屋後的池塘也會斷流,又不免有荒亂之年的憂慮了。冬菜籽聽說南京產的最好,寧國一帶的人年年都在南京城裡買種子,你可以買進一升多來試試看。但是這些種子必須在白露之後半個月時種下才好,不能遲了。萵苣的種子也需要,一起買來,順便再諮詢一下它們的種植、澆水、培土等方法。
你哥出門的時間,大約在中秋之後、重陽節左右。如果你想要讓他在此期間遲點或早點,也沒有什麼不可以,你自己根據情況,寄信來說明就可以了。在外面切記不能荒廢了讀書,即使忙也要偷空去讀。秋天天涼,必須準備好過冬天的衣服,因你婦人在她母親家,來不及問她。如果想添置新衣服,你可以根據需要自己斟酌。七月十六日親筆,與辟惡。
┃ 簡注 ┃
① 戽(hù):灌溉田地用的吸水器。
② 糴(dí):買進糧食。
┃ 實踐要點 ┃
呂留良晚年隱居鄉村,很重視農事,故而除了收集圖書,還收集作物種子。他也要其子幫助收集南京產的冬菜籽、萵苣籽,且詢問種植方法等。讓孩子學習各種實際的技能,也是為了培養其營生能力。他再次強調,應當忙裡偷閒認真讀書。什麼時候想回家,什麼時候又該添置衣服等,都讓孩子自己作主。做父親的還是要儘量做到家庭中的民主,從而培養孩子獨立自主的能力。
四
端硯①無有,即有而刻字送人,是獻技也,義所不可,況擅用它人物乎?凡與人交往,皆當心存誠敬,卻不可不揆②義理,有曲阿之意。即應對、進退周旋間皆然。不可要用人便不管自己,無所用便一概簡③傲去。因此一事發此語,當時時存記,不專指此也。付出玉杯一枚,可用用之,否則別覓它物。與辟惡。
┃ 今譯 ┃
端硯沒有,即便有了而又刻字送人,這是獻技,從道義上說也是不可以的。何況擅自使用他人的物品呢?凡是與人交往,都應當心存誠實和敬畏,卻不可不去考察其是否符合義理,或懷有曲意阿諛之心思。也就是說在應對、進退的周旋之時都是這樣的。不可以在要用人的時候便不管自己是否真的需要,而當人家沒有什麼用處時便一概簡慢、狂傲地避開。因為這一件事,我寫了這些話,你應當時時記住,當然我指的也不僅僅是這一件事。寄去一個玉杯,能用得上就用,用不上我再找其他物品。給辟惡。
┃ 簡注 ┃
① 端硯:中國四大名硯之一,十分名貴,與甘肅洮(táo)硯、安徽歙(shè)硯、山西澄(dèng)泥硯齊名。
② 揆(kuí):度量,考察。
③ 簡:簡慢,輕視。
┃ 實踐要點 ┃
與人交往共事,都要懷抱真誠,心存敬意,自己的一言一行都要符合道義。在需要得到他人的幫助時,要考慮是否既合情又合理,不強人所難。待人要誠懇,不能在需要時靠近,不需要時又疏遠。只有付出誠心,滿懷敬意,方能贏得他人的信賴。
五
作文不可畏難,即未能佳,且做去。多做自通,越縮越生疏矣。凡人,何可量?只是自畫①,便了卻一生耳。怕人笑,便終受人笑;不怕人笑,更何人笑得我也?勉之勿忘。四月廿四日字,與辟惡。
┃ 今譯 ┃
做文章不能有畏難情緒,即使不能做得很好,也要去做。做得多了自然也就通了,越是縮手縮腳,就越是生疏。凡是一個人的發展前景,又怎麼可以限定呢?只不過就是自己限定自己,便了卻自己的一生罷了。怕人笑話的,便終生被人笑話;不怕人笑話的,又還有什麼人笑話得了我呢?以此勉勵,不要忘記。四月二十四日親筆,給辟惡。
┃ 簡注 ┃
① 自畫:自己限制了自己。
┃ 實踐要點 ┃
不僅僅寫文章如此,做任何事情都是如此。一定要大膽去做,不要畏葸不前,否則總是寸步難進。擔心被他人恥笑,終歸是要被人恥笑的,前怕狼後怕虎,最終將一事無成。所謂「走自己的路,讓別人去說吧」,堅定地完善自我,必定會贏得他人的尊重。
六
汝以何項帳無禮於二酉,使以字訴我,甚失處親戚之誼。凡事不可以利傷義,婦言不足聽也。席片要緊,更得數床為妙。
┃ 今譯 ┃
你因為哪一項賬目而對二酉無禮,致使他寫信來告訴我,非常有失親戚之間相處的情誼。無論遇到什麼事情都不能因為利益而傷害了情義,婦人的話是不值得一聽的。你寄來的席片,是一個要緊的物品,如果能再得幾床那就更妙了。
┃ 實踐要點 ┃
此處的二酉當是幫呂留良賣書的親戚,辟惡以少東家自居而無禮於他,故而呂留良去信責問,並指出,無論遇到什麼事情都不可以因為利益而傷害了情義。情感是最為微妙的,金錢去了還會來,情感一旦疏遠就很難彌補了,這一點值得警示。
諭降婁帖(五)
一
出外舉止,須莊重謹厚,與人謙和,語言簡雅,切勿輕躁,與人取笑。局中諸事,留心覺察,習勞學筋節①。自奉須刻苦,勿作高興妄費之事,及置買遊戲無用之物。
得少閒,即讀書,細心看《大全》,溫誦古今文字,有所見,即作文以發之,勿游閒過日。前大火帶歸《文獻通考續集》,反闕②《正集》,見書鋪有《正集》,可買補之。遇古書,為家中所無者,勿惜購買,此不與閒費為例也。見吾相知者,皆致候,雲「病甚,不能作書」。
┃ 今譯 ┃
出門在外,言談舉止必須莊重,謹慎厚道,與人交往要謙遜溫和,說話要簡約文雅,切不可輕佻急躁,與他人取笑。書局中的各類事務,都要留心觀察與思考,習慣於勞作,並學會其中的關鍵之處。自己的生活供養必須刻苦,不要因為一時高興就不加節制地花費,或者添置一些只是遊戲而毫無用處的東西。
有一點空閒時間,就要讀書,細心去看《四書大全》,溫習誦讀古今文章,有了自己的見解,就寫成文章來表達,不要悠閒地虛度時光。前些日子我讓大火帶回《文獻通考續集》,反倒缺了《正集》,你如果看見書鋪里有《正集》,可以買來補上。遇到古書,凡是家中沒有的,不要捨不得購買,這不算是隨意花費。見到與我相識的人,都要致以問候,說我病重,故不能寫信。
┃ 簡注 ┃
① 筋節:筋骨、關節,此處比喻關鍵的地方。
② 闕(quē):缺。
┃ 實踐要點 ┃
呂留良的三子呂寶中,又名宏中,字無欲,小名叫降婁。「降婁」與「大火」同為十二星次之一,降婁星次對應約陰曆三月初六至四月初四,呂留良的三子當出生於這個期間。這是他第一次外出辦事,故而細細叮囑一番。年輕人外出,必須注意言談舉止,養成謙遜、謹慎、誠懇、忠厚等品質,不急不躁,冷靜觀察與思考,方能學到真本事。平時的生活要儉樸,花費要有所節制,也是必須注意的。至於讀書與作文,呂留良也有詳盡的安排。同時,也希望兒子能夠多為家裡添置一些經典的書籍,比如《文獻通考》之類。凡是買書,都不算胡亂花費。
二
我在山中兩月,昨始歸家。汝兩次書信已收,家中皆安。汝向不更事,近能獨任外務,不以為苦,此可喜也。但凡事須詳慎,勿似夙昔輕躁妄為,寧失之畏葸①,毋自以為能,則庶幾無大過矣。雖無人講解,然不可不讀書。
受成②約此月至,至即出代汝,汝寬以待之,其餘悉汝兄字中。行促書此數字,俟後便再寄也。五月初六日字,與降婁。
┃ 今譯 ┃
我在山中住了兩個月,昨天才回到家裡。你寄來的兩封信已經收到,家裡的一切都平安。你一向不很明白事理,近來能夠獨自在外承擔事務,不以此為苦,這令人感到高興。不過凡事必須細緻謹慎,不要像以前那樣輕率浮躁隨意妄為,寧可失之膽怯,也不要自以為是,這樣或許就不會犯什麼大過了。雖然沒有人為你講解,但是你不能不讀書。
受成大概這個月就會到,到了就出來替代你,你要寬容地對待他,其他事情都已詳細地寫在你哥哥的信中。臨行匆忙地寫了這些,等以後方便了再寄信給你吧。五月初六日親筆,與降婁。
┃ 簡注 ┃
① 畏葸(xǐ):膽怯。
② 受成:為呂留良家負責經營圖書出版的僕人。
┃ 實踐要點 ┃
一人出門在外,一定要做到不輕佻,不急躁,凡事謹慎,不可隨意妄為,寧可膽怯一些,也不可自以為是,方才不會造成大錯。這一告誡其實是很有必要的,雖然說年輕人當有進取精神,但必須是在方向明晰的前提之下,否則往往會陷入胡作非為的境地。還有,對待下人或者普通職員,都應當有寬容之心,善待他人。古人說得好:「有容乃大,無欲則剛。」
三
沈書升來,信、物已收。書不走動,亦只得耐心信命,不應便起妄想。汝在寓,無人提撕①,便恐墮落。早晚不可不讀書,讀書便是提撕法也。不可妄有作為,及燕辟②佚游,謔浪作鬧,此最損根本,不可不儆③。
受成已出,其尊人期其速歸,故勢未能出。欲遣大火來代汝,而日內郡邑有試事,汝兄為汝地,不意弄假成真,勢又不可出。汝須耐苦月許,待此間商量人出更代耳。茲因魏親翁北上之便,附此。五月廿二日字,與降婁。
┃ 今譯 ┃
沈書升來了,信件和物品都已經收到。書賣不出去,也只能耐心地相信命運安排,不應當就起了非分之想。你在寓所,沒有人提醒,我便擔心你會墮落。早晚不能不讀書,讀書便是提醒自己的好方法。不可恣意妄為,以及宴樂辟邪遊蕩,戲謔放蕩胡鬧,這是最有損於做人根本的,不可不加以警戒。
受成已經出發,他的父母期待他很快就回來,所以勢必不能再出去了。我打算派大火去替代你,然而近幾天郡城裡有應試之事,你哥為了你的緣故,沒想到卻弄假成真了,所以看這情勢又不能外出了。你還需再忍耐吃苦一個多月,等到這裡商量好了就派人出來替代你。現在因為有魏親翁北上之便,特意附上這封信。五月二十二日親筆,與降婁。
┃ 簡注 ┃
① 提撕:提醒,提點。
② 燕辟:燕,通宴。辟,邪辟。
③ 儆(jǐng):警戒,戒備。
┃ 實踐要點 ┃
一個人在外面,缺少父兄的提醒,那麼提醒自己奮進,最好的辦法就是讀書,讓書中的聖人、偉人來提醒自己,還是非常有用的。所以呂留良再三強調,讓在外的孩子充分利用這難得的閒暇時光,多多讀書。反之,如果經常宴樂辟邪遊蕩,戲謔放蕩胡鬧,那麼就會連做人的根本都被損耗了。人的意志,其實總是薄弱的,所以必須要不斷提點,方可避免頹靡懈怠,不至於連自己也覺得面目可憎了。
四
張祥於吳江擔擱,廿二始到,正在懸掛也。生意冷淡,或趕新客到,尚有想頭,不則何以卒歲耶!朱氏昆季①用情深厚,見時致我感念之意。然我有要言囑汝:汝不可因其情至,或以事干請②,或私為委曲③,或為旁人所誘用,損其昆季盛誼,敗我家清苦堅守之志節。汝年幼,無遠識,恐墮落此中,切戒!廿三日辰刻字,付降婁。
┃ 今譯 ┃
張祥因在吳江耽擱了,二十二日才到,我正在掛念呢。生意冷淡,有時趕上新的客人到來,還有想頭,否則怎麼能夠度過這一年呢!朱氏兄弟的深情厚誼,見面之時代我表達一下感念之情。但是我還有要緊的話叮囑你:你不能因為他很重情義,或者有事就去求他,或者私下裡做了邪曲之事,或者被他人所誘騙利用,從而損害了他們兄弟的深厚情意,也敗壞了我們家清苦堅守的氣節志向。你年齡還小,沒有遠見卓識,恐怕容易墮落其中,切記!二十三日辰刻親筆,交付降婁。
┃ 簡注 ┃
① 昆季:即兄弟,又作昆仲、伯仲。
② 干(gān)請:請求。干,求。
③ 委曲:此處指邪曲不正。
┃ 實踐要點 ┃
如何對待父輩以來的世交,什麼才是真正的朋友,呂留良的這幾句叮囑,確實非常難得。人家有深情厚誼,但是不可以一有事就去求人家,更不可以因為各種內外緣故而做對不起人家的事情。真正的友誼應當不涉利益,無欲無求,正所謂君子之交淡如水。朋友是心靈的默契,是性情的相投,不可利用朋友的真情,而勉為其難。
五
五月廿二魏親翁進京一信,想尚未到。家中皆安,但念汝獨自久客,正令汝兄來代。在外能細心任事,服父兄之勞而釋其憂,即人生分內第一義也。第①不可廢讀書,廢讀書則流入市井,污下②而不知矣。勉之勉之。六月初三日字,與降婁。
┃ 今譯 ┃
五月二十二日,魏親翁進京的一封信,估計還沒有寄到。家中都很平安,只是念你獨自一人久居他鄉,正準備讓你哥前來替代。在外面能夠細心做事,分擔父親、兄長的勞苦並且排解他們的憂慮,就是人生分內的第一要務。但是不可荒廢讀書,荒廢讀書就會流入市井之中,地位卑下而不自知了。勉勵,再勉勵。六月初三日親筆,與降婁。
┃ 簡注 ┃
① 第:但,只是。
② 污下:地位低下。
┃ 實踐要點 ┃
一個人出門在外獨立做事,分擔父兄之職,是做弟子所應盡的義務,也是人生的分內之事,這種理念現代人也應當繼續弘揚。至於無論身處何時何地,都要不忘讀書,也就是終身讀書的理念,更是符合現代社會的發展。不讀書則必然會使自己落入庸俗、卑污之中,這一點也必須牢記。