羅馬十二帝王傳 · 第二卷 神聖的奧古斯都傳
I. 有許多遺蹟表明,屋大維家族是古時候維利特雷城的名門之一。因為在該城最繁華地區有一條街道很早以前曾被叫做屋大維街,這裡還可以看到一座被一個姓屋大維的人用過的祭壇。在一次與鄰城的戰爭中,這人是該城的指揮官。當外敵突然襲來的消息傳來時,他正巧在向馬爾斯 注 獻祭。他從火里抓起犧牲的內臟,半生半熟地就供上了;然後奔赴戰場,並得勝而歸。據記載,公眾還通過了一項法令,規定以後向馬爾斯獻祭都要用半生的內臟,犧牲的其餘部分交給屋大維家族。
II. 這一家族是經國王塔克文·普里斯庫斯 注 批准進入元老院的二等家族之一;後又被塞維烏斯·圖里阿 注 封為貴族;過了一段時間又被降為平民,又過了很長一段時間才被神聖的朱里烏斯 注 恢復了貴族地位。家族中被人民選為高級官吏的第一個人是蓋烏斯·盧佛斯,他當過財務官。他生格涅烏斯和蓋烏斯,從他倆起屋大維家族形成地位大不相同的兩個支系。格涅烏斯及其後人一個接一個地擔任最高官職,而蓋烏斯及其後人,不知是由於機遇還是由於選擇,直到奧古斯都的父親為止,一直處於騎士等級。奧古斯都的曾祖父於第二次布匿戰爭中在西西里服役,任艾米利烏斯·巴布斯帳下的軍團長官(205 B.C.)。他的祖父滿足於一個自治市 注 的官職和豐厚的收入,一直安逸地活到晚年。這是別人的記載;奧古斯都本人只寫道, 注 他出身於一個古老而富裕的騎士家族,他父親是這個家族中第一個進入元老院的。馬爾庫斯·安東尼挖苦地說他的曾祖父是個來自圖里鄉下的釋放奴隸 注 和搓繩匠,他的祖父是個貨幣兌換商。我所能知道的奧古斯都父系祖先的情況就是這些。
III. 奧古斯都的父親蓋烏斯·屋大維一走上社會就是個富裕而有名譽的人物。我不能不懷疑某些人的說法,認為他也是貨幣兌換商,甚至受人僱傭在戰神廣場 注 替主子賄選或從事其他活動。而事實是,他由於在優裕的環境中長大,很容易便得到了一些高級職務,並且幹得頗為出色。在他的大法官任期屆滿時,命運讓他得到了馬其頓的治理權。當他肩負著元老院的一項特殊使命前往這個行省時,在路上殲滅了一夥逃離斯巴達克斯和喀提林(那時他們正控制著圖里農村)軍隊的奴隸。在治理自己行省期間,他顯示出他的公正不比勇氣少些。因為他除了在一次大戰中擊潰了貝息人 注 和別的色雷斯人而外,他對待我們的同盟者都很公正,以致馬爾庫斯·西塞羅在給他當時在亞細亞行省作代執政官總督 注 的信譽不佳的弟弟克文圖斯的信中(尚存) 注 ,敦促和勸誡他效仿他的鄰居屋大維,以便在我們的同盟者中贏得愛戴。
IV. 當他剛從馬其頓返回,還沒來得及宣布自己是執政官的候選人時,卻突然死了,遺下3個孩子:與安卡利亞生的大屋大維亞,與阿提亞生的小屋大維亞和奧古斯都。阿提亞是馬爾庫斯·阿提烏斯·巴爾布斯和朱里婭(蓋尤斯·愷撒的姐姐)的女兒。巴爾布斯在父系上是阿里西亞地方人,出身於一個有許多元老肖像陳列的家庭,在母系上與偉大的龐培關係很近。他在擔任大法官後,是依朱里烏斯法成立的負責在坎佩尼亞分配土地給平民的20人委員會的成員之一。但安東尼由於也想極力貶低奧古斯都的母系祖先,挖苦他有一個在阿非利加出生的外曾祖父,說後者最初開一家香水店,繼而又在阿里西亞開麵包店。巴爾馬的卡西烏斯挖苦奧古斯都既是麵包師又是貨幣兌換商的孫子,他在一封信里說:「你母親的飯是從阿里西亞的一個下等麵包鋪里得到的,這麵包是一個來自尼魯魯姆的貨幣兌換商用他那被骯髒的金錢弄髒了的手捏成的。」
V. 馬爾庫斯·圖里烏斯·西塞羅和蓋烏斯·安東尼任執政官的那一年,10月1日前的第九天(9月23日,63 B. C.),太陽即將升起之時,奧古斯都誕生於巴拉丁區的牛首街,那兒如今還有他死後不久建造的神龕。據元老院議事錄記載,有個名叫蓋烏斯·賴托留斯的貴族青年,以自己的年輕和地位為由,懇求元老們對他的通姦罪從輕處罰;他還向元老們陳述一個理由,即他是神聖的奧古斯都出生時首先接觸的那塊土地的人,照例也就是這地方的監管人; 他請求元老們看在奧古斯都可被稱作他自己特有的神的分上寬恕他。於是元老院發布了一道命令,將他房子的那部分劃為聖地。
VI. 現今維利特雷附近他祖父的莊園裡,有個像餐具室樣的小屋被指稱是這位皇帝的育嬰室。這一帶居民普遍認為奧古斯都確實是在那裡出生的。除有必要並經淨洗,沒人敢冒險進入此室,因為人們長久以來深信那些未舉行儀式就貿然入內的人將不由自主地發生戰慄和恐懼。而且,這一點最近也得到了證實。該莊園的一個新主人,不知是出於偶然還是想驗證這事,到那間屋裡去睡覺。結果事情發生了。那一夜只過了幾個小時,他就被一種突然的神奇力量扔了出來;人們在門前發現了被褥和已成半死的他。
VII. 奧古斯都嬰兒時,被取姓為圖里努斯,這可能是為了記念他的祖籍,或是由於他的父親屋大維在兒子出世不久,曾在圖里附近追擊逃奴,贏得了勝利。我斷言他曾取名圖里努斯,有非常可靠的證據。因為我曾得到一個青銅小塑像,是他孩提時代的形象,上面刻有鐵的字母拼成的那個名字,只是因為年久已幾乎難以辨認了。我把這個小雕像獻給了皇帝 注 ,他把它和家神像一起珍藏在他的臥室里。另一證據是,馬爾庫斯·安東尼經常在信中以輕蔑的口吻稱他為圖里努斯;對此,奧古斯都只是答覆說,把他從前的名字作為丟臉的東西用來侮辱他,這使他感到吃驚。後來他取名蓋烏斯·愷撒,而後又取姓奧古斯都(27 B.C.),前者是為了履行他舅公的願望,後者是依據穆那提烏斯·普蘭庫斯的動議。當有人建議,作為羅馬的第二個締造者,他應被稱作羅慕路斯時,普蘭庫斯提議,最好取名為奧古斯都,理由是,這個稱號不僅是新的,而且還是個更榮譽的稱號,因為聖地,以及那些通過占卜可獻祭任何東西的地方被看作是「莊嚴的」(奧古斯塔)(augusta);它源於莊嚴的「增強」(auctus)或源於「飛鳥的動作或啄食」(avium gestus gustusve)。恩尼烏斯所說如下的話也可說明這一點:「通過莊嚴的占卜(augusto augurio),著名的羅馬城建立起來之後。」 注
VIII. 他4歲時死了父親(59 B.C.)。12歲時他對大庭廣眾發表了一次紀念他的祖母朱里婭的葬禮演說。4年後,他接受了成年袍。之後,在愷撒的阿非利加凱旋式上獲得了軍功獎,儘管由於年輕他並未參加這次戰爭。當他的舅父 注 即將前往西班牙與龐培的兒子們交戰時,奧古斯都雖然在一場重病之後體力尚未恢復過來,但他只帶了很少幾個同伴,甚至在經受了一次船隻失事的磨難之後,沿著敵人控制下的道路走到西班牙。從而,他極受愷撒的鐘愛,後者很快便對他的這種性格——高於他藉以完成這趟行軍之精力的性格——給予了高度評價。
當愷撒收復了西班牙行省,計劃遠征達西亞人,然後進攻帕提亞人時,他已先被派往阿波羅尼亞利用空閒攻讀。當他獲悉舅父 注 被殺(44 B.C.),他是他的繼承人時,他猶豫了一些時候,不知是否應該求助於最近的軍團,但他放棄了這個主意。因為這樣做太倉促,時機還不成熟。他不顧母親的疑懼和繼父、前執政官馬爾西烏斯·菲力浦的強烈反對,回到羅馬,繼承了遺產。他徵集軍隊,最初同馬爾庫斯·安東尼和馬爾庫斯·雷必達,然後只同安東尼統治國家近12年,最後單獨統治了44年。
IX. 在扼要總敘了他的生平之後,為把事情說得更清楚明白,下面我打算不是按照編年順序,而是按類逐個地敘述。
奧古斯都進行的內戰有五個:穆提那,菲力比,佩魯西亞,西西里和阿克興等戰役。其中第一個和最後一個戰役與馬爾庫斯·安東尼作戰,第二個與布魯圖和卡西烏斯,第三個與三頭之一的安東尼的弟弟魯基烏斯·安東尼,第四個是與格涅烏斯·龐培之子塞克斯都·龐培作戰。
X. 發生這些戰爭的根本原因是:奧古斯都認為,對他來說,既然沒有比為愷撒之死復仇和維持愷撒立法的繼續有效更義不容辭的事情,他從阿波羅尼亞一回到羅馬,便決心出其不意地對布魯圖和卡西烏斯使用武力。當他們預感到危險並逃離後,他便訴諸法律,缺席起訴他們的謀殺罪。此外,既然那些被指定用娛樂來慶賀愷撒勝利的人不敢這樣做,他便自己舉辦。為了有更大的權力實行他的計劃,他宣布競選人民保民官。因為這時正有一名保民官去世,需補選。雖然他只是一名貴族,還不是元老。 注 他特別指望得到當時是執政官的馬爾庫斯·安東尼的幫助。但安東尼反對他的這一意圖,若非許以重賄,安東尼甚至不許他有普通的和一般的權力。於是他投靠了貴族。因為他知道貴族痛恨安東尼,尤其因為安東尼正在穆提那圍攻德基摩斯·布魯圖,力圖用武力把後者從愷撒贈送的、並經元老院批准的這個行省驅逐出去。於是在一些人的建議下,他雇用刺客去暗殺安東尼。在這一陰謀敗露後,因擔心報復,他利用他能夠支配的所有金錢徵召老兵,來保護自己和元老院。他以代大法官職銜被委任指揮動員起來的軍隊,並受命聯合已成為執政官的希爾提烏斯和潘薩,向德基摩斯·布魯圖提供援助,於是在三個月內用兩次戰役結束了委任他指揮的這場戰爭。在前一次戰役中,按安東尼記述,他(奧古斯都)逃跑了,直到第二天才看見他返回,既無斗篷,也沒了馬;不過,在後一次戰役中,所有的人一致說,他不僅起了一個領袖的作用,又起了一名士兵的作用。當戰鬥正酣時,他的軍團的旗手負了重傷,於是他扛起軍旗堅持了一段時間。
XI. 在這場戰爭期間,當希爾提烏斯作戰陣亡,而潘薩不久也因負傷死去時,謠言四起,說這兩個人的死是他造成的,他的目的在於,當安東尼被趕跑,國家又失去了執政官之後,他便可以單獨控制得勝的軍隊了。潘薩死的情況尤其令人懷疑,以致醫生格利科以給他治傷時使用了毒藥的罪名被關進監獄。阿奎留斯·尼格爾對此補充說,奧古斯都趁戰鬥混亂之機,親自殺死了另一名執政官希爾提烏斯。
XII. 但是,當他得知安東尼逃跑後獲得了馬爾庫斯·雷必達的保護,而其餘的領導人和軍隊要同他們妥協時,果斷地放棄了與貴族的合作。為替自己改變效忠找藉口,他挑出貴族的某些言行,斷言他們中的某些人把他說成是個不懂事的娃娃,而其他人則為了可以不給他或他的老兵以應給的報答,公開主張給他榮譽,然後丟開他。為了更明白地表示他對與舊黨的關係感到懊悔,他對努爾細亞人處以巨額罰款,並在他們交不出罰款時,把他們逐出努爾細亞城。理由是努爾細亞人用公款為在穆提那戰役中陣亡的公民修建了一座紀念碑,並在上面刻了「他們為自由而犧牲」的碑文。
XIII. 與安東尼和雷必達結盟後(42 B.C.),他也用兩次戰役結束了菲力比戰爭,儘管病魔纏身,並且在第一次戰役中兵敗,丟失了營盤,逃到安東尼軍中方以身免。他勝利後沒有能表現出節制,當他把布魯圖的頭送到羅馬,拋在愷撒的塑像腳下後, 他將憤怒發泄在被俘的那些最著名的人物身上,甚至沒有放過用語言污辱他們。例如,對一個卑下地乞求埋葬的人,據說他這樣答道:「鳥兒們很快將解決那個問題。」當另外兩個人,一父一子,乞求活命時,據說他叫他們抽籤或豁拳,以決定誰該得到赦免;他原指望這兩個人都被處死,可是那位父親為了兒子活命把死留給了自己,這樣他的兒子才保住了性命。因此,當其餘的人,包括著名的加圖模仿者馬爾庫斯·法沃尼烏斯,被鐐銬著帶出時,他們只恭敬地向作為統帥的安東尼致敬,卻用最污穢的謾罵挖苦奧古斯都。
這次勝利之後,職務被分配了,安東尼負責恢復東方的秩序,奧古斯都負責率領老兵返回義大利,給他們分配自治市的土地。可是老兵和土地所有者都不滿意。後者埋怨被趕出了家園,前者抱怨報酬不像他們原來希望通過服役能得到的那麼多。
XIV.當魯基烏斯·安東尼依仗自己執政官的職位和他哥哥的兵權試圖利用這個機會發動一場暴動時,奧古斯都迫使他逃往佩魯西亞,並用飢餓迫使他投降。但是,無論是在這次戰爭以前還是戰爭期間,奧古斯都都不是沒有很大的個人危險的。例如,有一次在看娛樂表演時,他吩咐侍者把坐在第十四排的一名普通士兵拉出去。他的詆毀者們於是傳說他後來把這個人殺了,還拷打了。為此,他差一點在一群盛怒的士兵手下喪生;幸虧那個失蹤的士兵突然安然無恙地出現,他才得以逃生。又有一次,當他正在佩魯西亞靠近城牆的地方獻祭時,差一點被一夥從城裡突然出來的鬥劍士殺死(40 B.C.)。
XV. 占領佩魯西亞後,他對許多人進行報復。他對所有試圖乞求寬恕或為自己辯解的人只有一種回答:「你必須死。」據一些人記載,在3月15日這一天,有兩個等級的300人從戰俘中被挑出,然後像許多犧牲一樣被獻祭在神聖的朱里烏斯的祭壇上。一些人記載說,他是故意拿起武器的。為了讓暗中的敵人和那些由於害怕而非由於好意對他效忠的人露出真面目。他給他們機會,讓他們學魯基烏斯·安東尼的榜樣,然後打敗他們,沒收他們的財產,用來支付許願給他的老兵的報酬。
XVI. 西西里戰爭是第一個由他發動的戰爭(43/35 B.C.)。但這次戰爭由於中間穿插了許多事故拖延了很久。這些事故例如為重建他的因夏季暴風雨而遭到兩次毀滅的艦隊;又如,在人民的要求下議和,因為當時供應被切斷,發生了嚴重的饑荒;最後如,新船造好了,20000名奴隸被釋放,訓練成槳手,把海水放進魯克林努斯湖和阿維爾努斯湖,在貝亞 注 修建朱里烏斯海港。他在那裡整個一冬訓練完軍隊後,在米拉和瑙洛庫斯 注 之間擊敗了龐培,儘管在戰鬥即將打響時他因為困極了竟一下子沉沉入睡,以致他的戰友們不得不把他叫醒,發出戰鬥信號。我認為,正是這件事讓安東尼找到了一個嘲笑的機會。他說:「在艦隊已作好戰鬥準備時,他甚至不能用鎮定的眼光注視艦隊,而是仰臥著呆呆地望著天,直到敵人的船隊已被馬爾庫斯·阿格里巴打敗逃跑時,他才爬起來出現在士兵面前。」有人指責他的一個行動和一句話,對人說,當他的艦隊在風暴中毀滅時,他喊道:「儘管尼普頓 注 不高興,我也會取勝的。」而且,在競技場上接著進行娛樂活動的那天,他把那個神的塑像從神聖的遊行隊伍中拿開了。可以肯定地說,在歷次戰爭中他從未遇到過如此多和如此大的危險。例如,有一次他運送一支軍隊去西西里之後,在返回駐本土的其餘部隊途中,受到龐培的海軍將領德摩卡里斯和阿波羅法尼斯的突然襲擊,他僅靠一隻船死裡逃生。又有一次,當他正取道羅克里徒步前往里吉烏姆時,他看見龐培的一些雙排槳戰船沿著海岸駛來,他把它們當成了自己的船隻,走向海岸,結果差一點被俘。也就在這次,當他試圖從一條小道逃跑時,他的隨從艾米利烏斯·保路斯的一個奴隸,心懷怨恨,企圖殺死他。因奧古斯都過去曾放逐過他主人的父親,這個奴隸想趁此機會復仇。
奧古斯都的另一個同盟者馬爾庫斯·雷必達,曾應召從非洲前來幫助他作戰;龐培潰逃之後,雷必達因對自己的20個軍團具有信心而趾高氣揚,並用可怕的威脅要求最高權力;但是奧古斯都剝奪了他的軍隊,並且把他永遠流放到西爾塞 注 ,儘管由於他乞求而免其一死。
XVII. 他終於撕破了和馬爾庫斯·安東尼的同盟。該同盟一直處在相互猜疑和不確定狀態中,通過各種調解勉強地維持著。當時最有利的做法是披露他的對手已喪失了作為一名公民所應有的品格。他手裡有安東尼留在羅馬的遺囑,上面把他與克里奧帕特拉 注 生的孩子列入他的繼承人之中。奧古斯都把這份遺囑公讀於人民。但是,當安東尼被宣布為公敵時 注 ,他送還了他所有的親屬和朋友,其中包括當時還是執政官的蓋烏斯·索西烏斯和提圖斯·多密提烏斯。他還同意波諾尼亞公社不投到他麾下加入全義大利同盟,因為他們自古以來就依附於安東尼家族。此後不久(31B.C.),他取得阿克興海戰勝利。這場廝殺一直持續到深夜,以至於這位得勝者在船上度過了那一夜。阿克興海戰後,他住進薩摩斯的冬季營房。這時傳來一支軍隊叛亂的消息,這使他不安。那支軍隊是他從每個軍團里選拔出來,並在這次勝利後派往布魯迪辛烏姆的。他們向他索要報酬,要求退役。他在返回義大利的途中,在海上遇上了兩次風暴,第一次在伯羅奔尼撒岬和埃托利亞岬之間的海上,後一次是在靠近西洛尼山脈 注 的海上。在這兩個地方,他的一部分艦隊沉沒,當時,他所乘的船的索具被風颳走,船舵也斷了。他在布魯迪辛烏姆只耽擱了27天——這段時間剛夠他滿足士兵們的要求——然後,他經過亞細亞和敘利亞,迂迴前往埃及,圍攻亞歷山大里亞(安東尼和克里奧帕特拉已躲避在那裡),並且很快便占領了這座城市。儘管安東尼在危急時曾試圖議和,但奧古斯都迫使他自殺了,並且察看了他的屍體。為壯觀他的凱旋式,他極想救活克里奧帕特拉,甚至把普塞利人 注 帶去吸吮她傷口上的毒液。因為據認為,她是被毒蛇咬傷致死的。他允許為這兩個人舉行葬禮,並葬在同一墳墓里,同時下令完成他們已開始修建的陵墓。對於富爾維亞二子中的長子小安東尼,他把他從神聖的朱里烏斯的肖像那裡拖出來殺了,小安東尼是在許多徒勞的懇求之後逃到那裡的。對於克里奧帕特拉說是愷撒所生的愷撒里奧,他在他逃跑時追上了她,俘回後處死了。但是他寬恕了安東尼和克里奧帕特拉的其餘後代;後來又按照他們各自的身份細心地供養他們,如同對待他自己的親屬一樣。
XVIII. 就在這前後,他派人把裝有亞歷山大大帝屍體的石棺從帝主陵墓區抬來,看了一眼之後,他把一頂金制王冠放在上面,綴上鮮花,以示敬意。而後,當他被問及是否也願意看看托勒密王室的墳墓時,他回答說:「我的願望是看一位國王,而不是看屍體。」他把埃及降為行省,然後為了使它更富饒更適應供給羅馬糧食,他派士兵去疏浚尼羅河泛濫時流到的所有運河。因為在許多年裡,這些運河被泥沙淤塞了。為了擴大阿克興勝利的名聲,並永遠地紀念它,他在阿克興附近建了一座叫尼科波利斯 注 的新城,每5年在那裡舉辦一次慶祝娛樂活動;他擴大了古代的阿波羅神廟;他在用海戰的戰利品裝飾了被他占領的營地後,將它獻給了尼普頓和馬爾斯。 注
XIX. 這以後,他在各個時期粉碎了尚處於萌芽狀態的幾次騷亂、暴動企圖和陰謀。它們都是在得逞之前敗露的。魁首先後有小雷必達,瓦羅·穆勒那和法尼烏斯·卡皮歐,馬爾庫斯·埃格那提烏斯,還有普勞提烏斯·盧佛斯,以及這位皇帝的孫女婿魯基烏斯·保路斯。此外,陰謀者中還有被控犯有偽造罪的,老態龍鍾和虛弱不堪的魯基烏斯·奧達修斯,也有具有一半帕提亞人血統的阿西尼烏斯·埃庇卡都斯,最後還有特勒福斯,他是一位婦人的奴僕兼聽差。看來連一些地位最卑下的人也密謀反對他和威脅他的安全。奧達修斯和埃庇卡都斯曾計劃用武力將他的女兒朱里婭和外孫阿格里巴從他們被幽禁的島上劫持到軍隊中;特勒福斯襲擊了奧古斯都和元老院,他誤以為被指定幹這件事是為了帝國。甚至,一個從伊利里庫姆軍隊中來的士兵的僕人,帶著一把獵刀,逃過了門衛的警戒,夜裡在皇帝寢室附近被捕;但是拷問結果一無所獲。這傢伙是個瘋子呢還是佯作癲狂,不得而知。
XX. 他只親自統領了兩次對外戰爭:一次在達爾馬提亞,當時他尚年輕;另一次是在推翻安東尼之後對坎塔布里亞人的戰爭。在前一場戰爭中他還負了傷:在一次作戰時,他的右膝被石頭擊中;在後一場戰爭中,他的一條腿和雙臂因一座橋樑的倒塌而受到嚴重損傷。其他的對外戰爭是由他的將軍們進行的,但對於在潘諾尼亞和日耳曼地區進行的一些戰鬥,既然他曾遠離羅馬到了拉文那、米迪奧拉努姆或阿奎利亞這些地區,他或許到過戰場或許到過離前線不遠的地方。
XXI. 或直接統領軍隊或以占卜間接指導軍隊,他征服了坎塔布里亞,阿奎塔尼亞,潘諾尼亞,達爾馬提亞和整個伊利里庫姆,以及里提亞和阿爾卑斯山區部落的文得里亞人和薩拉西人。他還阻止了達西亞人的襲擊,殺了他們許多人,包括他們的三位首領;又迫使日耳曼人退回到阿爾必斯河彼岸;只有蘇維比人和錫加布里人除外,他們向他屈服了,被帶到高盧,定居在萊茵河附近地區。對於其他處於不平靜狀態的民族,他也使他們歸順臣服。
但是,若無正當或合適的理由,他決不對任何民族發動戰爭,也決不想花出任何代價去擴大疆域和自己的軍事榮耀。因此,他強迫一些蠻族首領到復仇者馬爾斯神廟宣誓,保證恪守他們所乞求的和平。當然,有些時候,他極力逼他們交出一種新的人質,那就是婦女(因為他覺得蠻族人是不重視男性人質的),但他們都得到特權,可以隨時要回他們的人質。對於那些動輒叛亂或特別背信棄義地叛亂的人,他也不過賣掉被羈押者,從未科以更重的處罰,只是規定他們不得在鄰近地區為奴,也不得在30年內獲釋。他以威力和寬厚所贏得的聲譽,使得像印度人和斯基泰人這些對我們來說只是傳聞中的民族,也都自願派使者來求取他本人和羅馬人民的友誼。帕提亞人也在他要求亞美尼亞人歸順時自願投降他(20 B.C.),並且應他的要求送還了他們在打敗馬爾庫斯·克拉蘇和馬爾庫斯·安東尼時奪得的軍旗 注 ;此外他們還交出了人質。有一次,當同時有幾個人要求帕提亞王位時,他只給了他選中的其中一個人。
XXII. 自羅馬建城至他統治以前,亞努斯·奎里努斯神廟只被關閉過兩次 注 ,但他贏得了陸上和海上的和平,在短得多的時間內,神廟就關閉了三次。他舉行過兩次進羅馬城的小凱旋式,一次在菲力比戰爭之後,另一次是在西西里戰爭之後;他還為達爾馬提亞、阿克興和亞歷山大里亞的勝利舉行過三次大凱旋式,總共連續花了3天時間。
XXIII. 他只遭到過兩次可恥的重大失敗,那就是羅利烏斯和瓦魯斯的失敗(15 B.C.,9 A.D.),兩次都是在日耳曼。羅利烏斯的失敗雖較丟臉,但不那麼嚴重,瓦魯斯的失敗則幾乎是致命的,因為這次失敗使3個軍團連同將軍、副將及所有的輔助部隊全部被殲。這一消息傳來時,他下令全城宵禁,以防止發生動亂,並延長各行省總督的任期,以便依靠這些經驗豐富的人使同盟者保持忠誠(因為他們是同盟者所熟悉的)。他還向至高至善的朱庇特發誓,一旦國家的形勢有所改善,就舉行大規模的娛樂活動,像在對欽布里人的戰爭和對烏爾西人的戰爭 注 中做過的那樣。事實上,傳說,他實在傷心之至,以至於連續數月既不理髮也不修面,有時用頭撞門,嚷道:「克文提里烏斯·瓦魯斯,還我軍團!」他把這災難的一天 注 視作每年傷心悲悼的日子。
XXIV. 在軍事方面,除了恢復一些古代習俗而外,他還進行了許多改革和創新。他制定了非常嚴格的紀律。他甚至連准許他的將軍們去探望妻子都不情願,後來只准許在冬季探親。他公開拍賣一名羅馬騎士及其財產,由於這個人砍去了自己兩個年輕兒子的大拇指,使他們不能服兵役;但是當他看見一些包稅人企圖購買這名騎士時 注 ,他把他拍賣給了自己的一名釋放奴,意在把他流放到鄉間,但允許他過自由人的生活。 他以不光彩的名義遣散了整個的第十軍團,因為他們不服從指揮;他還遣散了那些無禮地要求退伍的士兵,但在遣散時未發給他們忠實服役酬金。對於那些在戰場上臨陣脫逃的步兵,他實行什一抽殺 注 的做法,對未殺的只供給大麥 注 為食。如果百夫長擅離駐地,像對待普通士卒一樣,處以死刑。對於犯有別的過錯的,他處以各種恥辱的刑罰,例如,命令他們在統帥帳前站一整天,有時是讓他穿便服不系掛劍腰帶,有時是讓他們手拿10尺長的杆棒,甚或一塊泥土 注 站在那裡。
XXV. 內戰之後,無論在集會或宣布法令時,他不再稱任何軍隊為「戰友們」,而總是稱「士兵們」;他甚至也不允許他的一些擔任軍事指揮的兒子或繼子對軍隊用其他的稱呼;因為他認為,出於軍事訓練、當時的和平生活和他自己及其家庭尊嚴的需要,前一個稱呼使人感到過於奉迎。除作為羅馬的消防隊而外,他只在饑荒時期,因擔心騷亂,兩次雇用被釋奴隸作為士兵:一次是作為伊利里庫姆附近殖民地的警備隊,另一次是用來守護萊茵河堤岸;他甚至是在這些被釋奴尚未獲釋時從男女富人那裡徵集來,並立即使他們獲得自由的;他讓他們持帶原來的旗幟,不把他們同自由出生的士兵混合,也不以同樣的裝備武裝他們。
作為軍功獎勵,得到他貴重的金銀馬具或項圈獎品容易,得到榮冠難;後者標誌很高的榮譽,是獎給攀登壁壘或城垣者的 注 。他雖儘量少賞榮冠,但一視同仁,連普通士兵也常能獲得。西西里海戰勝利後,他獎給馬爾庫斯·阿格里巴一面藍旗 注 。他認為那些舉行過凱旋式的人是唯一不能受獎的,儘管他們曾是他的戰友並且是一起取得勝利的;理由是他們本人也有權把這些榮譽授予他們願意授予的人。他認為沒有什麼比倉促和輕率對於一個訓練有素的將軍更不相稱的了。因此,他的口頭禪是:「欲速則不達」,「作為一個將軍,謹慎比勇猛更重要」, 注 以及「事情做得好才談得上快」。他常說,不應該不顧條件地開始一次戰鬥或一場戰爭,除非勝利的希望大大超過失敗的可能;他把因小利而冒大風險比作用金鉤釣魚;如果魚鉤被拽掉,任何捕獲也彌補不了這一損失。
XXVI. 他在比一般人更年輕時便得到了官職和榮譽,而且有些官職和榮譽還是新設的和終身的。20歲時,他篡奪了執政官的職位(43 B.C.),當時他率領他的軍團反對羅馬,如同它是座敵人的城市一樣,當時他派去信使以軍隊的名義為他要求這一官職;當元老院猶豫不決時,他的百夫長 注 、使團團長科涅利烏斯掀開斗篷,亮出劍柄,肆無忌憚地在元老院說:「如果你們不同意,這玩意兒會讓他當上執政官的。」九年後(33 B.C.),他第二次出任執政官,間隔一年之後(31 B.C.),又第三次出任,以後便是不間斷地出任到第十一任(20/23 B.C.);隨後,他辭去了加在他身上的一些稱號,在17年多的長期中斷之後,他又自動要求第十二次出任執政官(5 B.C.),二年後,又第十三次要求出任(2 B.C.),想藉此控制最高職權,以便將他的已到法定年齡的兩個兒子蓋烏斯和魯基烏斯引入政界。他從第六次到第十次擔任的五任執政官是全年的,其餘的幾次任期有9個月,6個月,4個月和3個月,其中第二次甚至只持續了數小時。那次是1月1日的清晨,他在朱庇特的卡庇托爾神廟前的顯要席上坐了一會兒之後,就辭去了這一榮譽,而指定另外一個人取代他的職位。他的執政官職不全在羅馬開始,第四次是在亞細亞,第五次是在薩摩斯島,第八次和第九次是在塔拉柯開始的。
XXVII. 在10年的長時間裡,他是恢復國家秩序的三頭政治的三頭之一。儘管有一段時間他反對和力圖阻止他的盟友實行公敵宣告,但是,這一措施一旦開始實行,他就堅決執行,其殘酷程度遠遠超過另兩人。當他的這兩位盟友時常由於別人的說情和哀求而心軟時,只有他十分堅定地反對寬恕任何人;他甚至把他的監護人蓋烏斯·托拉尼烏斯也加到公敵名單上去,這個人曾是他父親屋大維任營造官時的同僚。朱里烏斯·薩圖寧也有記載說,公敵宣告結束之後,馬爾庫斯·雷必達在元老院發表講話,對過去的事情進行辯護,並且希望,既然已實行了足夠的懲罰,以後要實行寬大;奧古斯都則相反,宣稱他只是在得到保證將來可以放手乾的條件下才同意結束公敵宣告的。不過,為了表示對自己這一固執態度的歉意,他後來授予提圖斯·維尼烏斯·費羅波曼以騎士等級,因為據說這個人曾藏匿過已被列入公敵名單的自己的庇護人。
奧古斯都在這個三頭政權期間所做的許多事情遭到普遍的憎惡。例如,有一次他向士兵們講話時,有一群市民被允許進來參加集會;當他注意到一個叫皮那留斯的羅馬騎士在做記錄時,他便下令把他當場殺了,因為他覺得這個人是個竊聽者或密探。又如,當選執政官特底烏斯·阿菲爾曾用惡言惡語譴責過他所做的一件事情,為此他對這位當選執政官使用了非常可怕的威脅致使他自殺了。再如,當最高審判官克文圖斯·蓋利烏斯向奧古斯都致敬時,其長袍下攜帶著摺疊的書板,奧古斯都懷疑他那裡藏著短劍,但由於擔心那東西拿出來會是別的什麼,便沒敢當場搜查;一會兒之後,他派了幾名百夫長帶士兵把蓋利烏斯從法官席上拖了出來,像對待奴隸一樣拷打他;儘管他沒有承認,他還是下令處死了他,並且先用自己的手把這人的眼睛挖了出來。但是關於這件事奧古斯都自己寫道,蓋利烏斯取得一名聽眾的幫助暗中算計他,於是被他投入監獄;被判處放逐後,或死於船隻失事或遭到土匪攔劫。
他獲得終身保民官的權力,每5年一次或兩次推選一個同僚。他還獲得了對道德與法律的永久監督權;依靠這一權力,儘管沒有監察官的頭銜,他仍進行了3次人口普查 注 :第一次和第三次是和他的一個同僚一起進行的,第二次是他一人單獨進行的。
XXVIII. 他曾兩次考慮恢復共和國:第一次是剛打敗安東尼之後,這時他還記得他的敵手經常攻擊他不能恢復共和國;第二次是在他疾病纏身、虛弱不堪之時,那次他竟把高級長官和元老們召集到他家裡來,向他們提交了一份關於帝國總情況的材料。不過,因考慮到,正如他本人引退了還是不能擺脫危險那樣,把國家交給多人控制也仍然是冒險,所以他繼續把國家控制在自己手裡。很難評說他的願望和實行的結果哪一個好。他不僅一次又一次地口頭表白自己的良好意願,而且將它們記錄在如下的一道敕令里:「請給我特權把這個國家建立得穩固而安全,並從這一行動中得到我所期望的果實;但願我能被稱作這個至善政權的締造者,並在死時懷有這樣的希望:我為國家所奠定的基礎還會是穩固的。」他用一切努力阻止任何對新政權的不滿行為,以實現他的願望。
既然羅馬未被裝飾出應有的帝國尊嚴,而且還遭受過洪水和火災,他於是對它大加美化,以至於他可以理直氣壯地誇口說,他發現的是個磚坯造的城市,而交付的是一座大理石的城市。他使羅馬成了在人類理智所能預見的未來都會是一個安全的城市。
XXIX. 他建造了許多公共設施,尤其是下列這些:帶有復仇者馬爾斯神廟的廣場(24 B.C.),巴拉丁山上的阿波羅神廟(28 B.C.),以及卡庇托爾山上的雷神朱庇特廟(22 B.C.)。他建造廣場的原因是人口增加和法律案件增多。既然先前的兩個廣場 注 已不夠用,看來就需要有第三個廣場了。因此,在馬爾斯神廟尚未完工時這個廣場就提前向公眾開放了;並規定,除抽籤選舉陪審員而外只有公訴與別的訴訟不同,必須在那裡舉行。 在替他交親 注 復仇的菲力比戰爭中,他曾發誓建造馬爾斯神廟;因此,他發布命令:元老院應在這裡討論決定戰爭問題和凱旋式要求 注 ;負有軍事使命準備上路趕赴行省的人應從這裡被送出 注 ;勝利者歸來時要佩戴凱旋式標誌回到這裡。他在巴拉丁山上他的住宅區裡的一塊地方建起了阿波羅神廟,因為占卜師們宣稱阿波羅曾用閃電雷擊過這塊地方顯示他要它。他把設有拉丁文和希臘文藏書室的柱廊和該神廟連接起來;在垂暮之年他也時常在那裡舉行元老院會議和審議陪審員名單。 他為一次脫險奉獻一座神廟給朱庇特;因為在遠征坎塔布里亞的一次夜晚行軍中,一道閃電掠過他的肩輿,擊斃了他前面的一個手持火炬的奴隸。他還以別人名義,即他的孫子、外甥、妻子和女兒的名義建造了一些建築物,諸如蓋烏斯和魯基烏斯柱廊和長方形會堂(12 B.C.),利維亞和屋大維亞柱廊(15 B.C. 和33 B.C.),以及馬爾采魯斯劇場(13 B.C.)。不僅如此,他還經常敦促其他知名人士新建紀念碑或重建與裝修舊紀念碑以裝點羅馬,並且每一座都要按照他的計劃修建。 當時,好多人建造了許多這樣的工程,例如,赫庫利斯和繆斯廟由馬爾西烏斯·菲力普建造,黛安娜神廟由魯基烏斯·科爾尼菲西烏斯建造,自由之神神殿由阿西尼烏斯·波里奧建造,薩圖爾努斯神廟由穆那提烏斯·普蘭庫斯建造,一座劇場由科涅利烏斯·巴爾布斯建造,一座圓形劇場由斯塔提里烏斯·托魯斯建造,尤其是許多宏偉莊嚴的建築,它們是馬爾庫斯·阿格里巴建造的。
XXX. 他將羅馬城區劃分為行政區和街道 注 ,前者由每年抽籤選出的官員治理,後者由鄰里居民選拔出的「能者」治理。為了防止火災,他制定了夜班警衛站制度;為了控制洪水,他加寬和清理了第伯河的水道,這條河在一段時間裡曾倒滿了垃圾並被延伸出來的建築物弄窄了。還有,為了使各地更易於通向羅馬,他親自承擔了重修通往阿里米努姆的弗拉米尼大道; 他還將其餘的大道分派給其他那些曾接受過凱旋式榮譽的人,要求他們把戰利品的錢用於鋪路。
他重建了一些因年久失修而朽壞的或遭受火災 注 而燒毀了的神廟神殿,並用最豐富的獻納裝飾這些以及其他的神廟;給卡庇托爾的朱底特神殿,他一次就獻納了16000磅黃金 注 ,此外還有價值5000萬塞斯特爾提烏斯的珍珠和貴重寶石。
XXXI. 雷必達死後(13 B.C.),他終於僭取了大祭司的職位(因為雷必達在世時,他未能下決心剝奪他這一榮譽稱號),於是開始搜集一切源於希臘文和拉丁文著作的占卜書籍,哪怕這些傳播中的書籍是無名氏之作或沒有名氣的作者所作。他燒掉了其中2000多種,只保留了西彼拉占語集 注 ,並且也作了挑選。他把它們存放在巴拉丁山阿波羅神像的基座下的兩個金漆櫃裡。神聖的朱里烏斯已經排得好好的曆法,後來由於不注意又紊亂混雜了,奧古斯都把它恢復到先前的樣子;並且,他在重訂曆法過程中,用自己的稱號「奧古斯都」來命名8月而不是他出生的9月(8 B.C.),因為他曾在8月首次獲得執政官職位和取得最輝煌的勝利。他增加了祭司、尤其是維斯塔貞女的人數,還提高了她們的地位,增加了她們的津貼,擴大了她們的特權。在一次要選一名維斯塔貞女以代替死去的一名時,許多人都利用自己的權勢不讓自己的女兒去冒抽籤的危險。這時他鄭重發誓說,要是他的孫女當中有人適齡的話,他一定已將她提名了。 他還復興一些古老的、已漸被廢棄的習俗,諸如平安占卜,朱庇特的佛拉門祭司,牧神節,百年大祭和岔路神節娛樂活動。 注 在牧神節慶典中,他禁止尚未有鬍鬚的青年人參加奔跑;在百年大祭節日中,他不允許青年男女參加夜間的娛樂活動,除非有成年親屬陪同。他規定,每年要在春季和夏季兩次用鮮花給岔路神加冠。
在不朽的神靈之後,他重視紀念那些提高了羅馬人民地位的領袖人物,是他們把羅馬人民由微不足道變成偉大的。因此,他重建了帶有這些人原先銘文的建築物,並在自己廣場的兩排柱廊內供奉所有這些身著凱旋服飾的偉人塑像,此外還在一隻公告裡宣稱:「我之這樣做是為了使公民在我有生之年要求我,在我之後也要求後來的執政者達到古代傑出人物所樹立的典範。」他還將龐培的塑像從蓋烏斯·愷撒被害的議事廳移出,置於一大理石的石拱上方,正對著龐培劇場的主門。
XXXII. 許多妨礙公眾安全的壞事,或作為內戰中的非法習慣繼續著,甚或作為和平時期新出現的現象存在著。攔路的強盜肆無忌憚地到處遊逛,他們身上掛著刀劍,表面上好像是為了自衛。鄉間行人,不分自由民和奴隸,遭到他們劫持,關在主人家的下房裡。他們還打著某個新行會的招牌結成許多團伙,幹著各種各樣的罪惡勾當。因此,為了制止強盜活動,奧古斯都在所有適當的地方設置了衛兵崗哨,並檢查下房,解散行會(那些成立已久的和為了守法成立的行會除外)。他燒毀了存在國庫里的舊債務賬目,它們是最為常見的敲詐材料。他將羅馬城裡的一些不能肯定屬於國家的地方移交給了它們的持有人。他將那些被指控已久的人的名字從名單上勾去,因為這些人的受辱,除使他們的敵人感到高興之外,別無結果。他還規定,如果有人想重新指控,應受到反坐的處罰。為了防止任何有關要求賠償或爭論所有權的訴訟無人受理或被拖延,他將法庭開庭期增加了30多天——過去用於榮譽演出 注 的30多天。他將原來的3個陪審團增加到4個,新增加的這一個財產資格較低,被稱為「20萬級」 注 ,負責處理小額爭訟。他任命30或30歲以上的人作陪審員,這一年齡較往常小了5歲 注 。但是當許多人竭力逃避這種職務時,他勉強同意每個陪審團一年有一次輪休,並取消了11和12兩個月的慣常的開庭。 注
XXXIII. 他親自管理司法,有時直到深夜。如果他不舒服,甚至臥病在家,他就讓人在法庭里放一乘肩輿,靠著肩輿審理案件,甚至躺在家裡審理。他在管理司法中,既十分公平,又極為寬大;例如,為了救活一個肯定犯有弒親罪的人使其免於袋溺 注 (這是一種只對那些認了罪的人施加的懲罰),據說他以下面這樣的形式向犯人提問:「你確實沒有殺死你的父親,對嗎?」又如在一件涉及偽造遺囑的案子裡(按照科涅利烏斯法,所有簽字人都應受到懲罰) 注 ,為了寬恕這些人,他不是僅僅發給陪審團一個定罪書板和一個宣判無罪的書板,還發給第三個書板,用以寬恕那些被證明是因不了解或不理解而被誘簽字者。他每年把公民的案件上訴轉交給城市大法官 注 處理,而把外省人的案件上訴交給前執政官們處理。他已經給每個行省委派了一名前執政官主管訴訟事宜。
XXXIV. 他修訂了原有的法律,又頒布了一些新的法律,例如關於奢侈、關於通姦與貞節、關於行賄以及關於鼓勵不同等級公民之間通婚的法律。他由於在上述最後一個法令中比在別的法令中作了某些更嚴厲的變動,引起了一次針對它的條款的公開反對而沒能實行。直到他廢除或減輕了部分處罰,又增加了補償,允許在丈夫或妻子死後可以有3年的時間不結婚,這一法令才得以實施。 注 當騎士們甚至這時仍在一次公眾演出場合堅決要求廢除它時,他派人找來日耳曼尼庫斯和他的孩子們,讓大家看到這些孩子有的在奧古斯都本人的懷抱里,有的在他們父親的懷抱里,他同時用手勢和表情暗示騎士們不要拒絕效仿那位年輕父親的榜樣。當發覺未成年的姑娘訂婚和頻繁更換妻子的現象,法律的精神正在被鑽空子時,他縮短了訂婚期限,並對離婚實行了限制。
XXXV. 既然元老人數因一些出身微賤和身份不相稱的庶民的加入而大量增加(事實上,元老院的人數超過了一千,其中一些被群眾稱作冥恩元老 注 者是一些完全沒有價值的人,他們是在愷撒死後,靠恩寵和行賄而被准予進入元老院的),奧古斯都通過兩次登記恢復了元老院原來的限制和榮譽, 一次是根據元老院成員內部的選舉,每個人提名一名別的人,第二次由阿格里巴和奧古斯都本人登記。 注 據認為,在後一次他主持登記時,在長袍裡面穿著鎧甲,腰佩短劍,在他坐椅旁邊,侍立著10個身強體壯的他在元老院的朋友。克里莫提烏斯·科爾都斯寫道:即使這樣,元老們也只許逐個地接近他,而且他們長袍的褶層事先已被仔細檢查過。儘管他開除了一些元老,使他們難堪,但仍然允許他們保留元老的服飾,並擁有在貴賓席上觀看娛樂表演以及參加該等級公宴 注 的特權。而且,為了使其餘那些被選出並得到批准的元老能更負責也更方便地履行職責,他規定,每個元老就職前,應在舉行會議的那個神廟的神壇上獻香奠酒;他還規定,元老院的例會每月不得超過兩次,時間在朔日和望日 注 ;而9月和10月的會議只要抽籤選出來通過決議的那些元老參加就夠了。 注 他還給自己設立了一個抽籤選定任期6個月的顧問會議 注 ,用這個機構預先討論即將提交元老院全體會議處理的大事。對特別重要的問題,他在徵求元老們的意見時,好像不是在循舊例這樣做,而是在按照自己的想法這樣做。目的在於引導每個人獨立思考,仿佛他們都打算採取主動而不是只對別人的主張表示同意。
XXXVI. 他還進行了一些其他的改革,其中包括:元老院的會議記錄不得向外公布;高級長官卸任後不得馬上被派往行省;給行省總督撥一筆錢購買騾子和帳篷,按慣例這是由國家出錢由承包人包辦的;國庫的管理由城市財務官 注 轉給前大法官或現大法官;往常由前財務官召集的百人法庭改由10人委員會召集。
XXXVII. 為了使更多的人參與國家管理,他設立了一些新的官職:負責公共建築、道路、溝渠、第伯河河道和向人民分配糧食的官職,市長職位,選舉元老的三人委員會,以及另一個隨時可以檢閱騎兵支隊 注 的三人委員會。他任命了廢止已久的監察官。增加了大法官的人數。他還要求無論何時執政官職務授予他時,都得是兩個人而非他一個人; 但後一要求未能獲准,因為大家都反對說,有另一個人和他共同執政而非由他一人獨自擔任這一職務,這是對他至高無上尊嚴的莫大冒犯。
XXXVIII. 在表彰作戰勇猛方面,他是同樣慷慨的。例如由他提名被通過獲得正式凱旋式的將軍就有30多人,而獲得凱旋裝飾 注 的人數可能還要多些。
為了使元老的兒子早些熟悉國務,他允許他們一獲得成年袍之後就飾以寬闊的紫色鑲邊,並出席元老院會議;當他們開始軍營生活時,他不僅讓他們做軍團長官,而且讓他們擔任騎兵大隊的指揮;為了使他們大家都有機會獲得軍營生活的經驗,他常常同時任命兩名元老之子指揮一個大隊。
他不時檢查騎兵支隊 注 ,並恢復久已廢止的閱兵習慣。但他不許檢察官像過去常有的那樣把任何騎馬經過的人叫下馬來。他允許那些年老或體殘的人在檢查中交出他們的戰馬,在他們被傳喚時,徒步前來應到。後來他容許那些年過35歲、不想繼續服役的人交還自己的戰馬。
XXXIX. 他從元老院申請到10名助手之後,便強迫每個騎士呈交一份經歷報告。他處罰了其中一些行為醜惡的人,降低了另外一些人的等級; 但他對大部分人採取的是不同程度的訓誡。他的最和氣的訓誡是公開遞給他們一副書板,讓他們當場默讀。他還譴責了一些人,因為他們把錢低利息借來,再以高利貸出。
XL. 選拔保民官時,若元老等級的候選人不足,他就從騎士中任命,條件是任期結束後他們仍屬於原來的等級。又,許多騎士在內戰中財產減少,擔心因違反有關劇場法而受罰,不敢冒險坐到前14排上觀看娛樂表演。為此他宣布,如果騎士本人或其父母曾擁有過騎士的財產,他就不受該項法律的限制。
他一個區一個區地審訂人民名冊。為了防止平民因分配糧食而被頻繁地召離他們所從事的工作,他決定每年發放3次為期4個月的供應票證;但是在人民的迫切要求下,他允許恢復老習慣,按月發放一次。他還恢復了舊時人民大會的選舉權,試圖通過巨額的罰金杜絕賄賂,在舉行選舉這一天,他自掏腰包,發給法比亞部落和斯卡普提亞部落他的族內成員 注 每人1000塞斯特爾提烏斯,以防止他們從任何候選人那裡貪求什麼。
他考慮到,保持羅馬人民純潔性和不受外邦人或奴隸血統玷污的極重要性,因此,他還在授予羅馬公民權問題上採取了極為慎重的態度,並對奴隸的解放作了限制。
當提比略為自己的一個希臘籍依附者要求公民權時,奧古斯都回信說,他不能同意,除非這個人親自出來證明他有正當的理由這樣要求;當利維亞為一個出身納貢行省的高盧人要求公民權時,他拒絕了,只許諾免除此人貢賦,同時宣稱,他寧願讓自己私人的錢袋遭損失也不肯出賣羅馬公民權的光榮。他不滿足於對解放奴隸的數量、條件和地位定出嚴密條款,為了使奴隸要求解放尤其是獲得充分的權利變得困難,還另外附加了限制性條款,規定任何曾戴過鐐銬或挨過鞭笞的人,無論已得到何種程度的自由,都不得獲得公民權。
他還要求恢復古代的服裝。曾經有一次,當他在一次群眾集會上看見一群披深色斗篷的 注 男人時,他憤慨地喊道:「瞧瞧這些羅馬人,這些世界的主人,這個穿托加的種族!」他於是吩咐營造官,不再允許任何不穿托加或披斗篷的人出現在廣場及其附近。
XLI. 只要有機會,他總對一切等級表現慷慨。例如,他在亞歷山大里亞凱旋式中將埃及的王室財產運到羅馬,使現金變得十分充裕,以至於利率下降,不動產的價值大大提高了。自那以後,只要得自那些被判有罪者的財產的錢有剩餘,他就提供無息定期貸款給任何能擔保有兩倍於這筆錢的財產抵押的人。他提高了元老的財產資格,要求一個元老要有120萬塞斯特爾提烏斯的財產,而不是先前的80萬塞斯特爾提烏斯,他還替那些財產不夠的元老補足了數量。他經常賞賜人民,但數目往往不同:有時給每個人400,有時300,有時又250塞斯特爾提烏斯;他甚至把小男孩也包括在內,儘管他們通常要在11歲以後方可接受一份。饑饉時期,他還常常以極為低廉的價格向每個人配給糧食,有時無償供給,並且還加發一倍國庫銀票。
XLII. 但是,為了表明他是個為公共衛生著想而不是討好別人的元首,當人民抱怨缺酒或酒價太高時,他非常嚴厲地譴責了他們,說道:「我的女婿阿格里巴已經很關心了,他修了幾條水渠,人們不會挨渴了。」又,當人民要求他事實上已許諾的賞賜時,他答道:「我是個說話算數的人」;但是當人們要求他未曾許諾的賞賜時,他在一項訓令中譴責他們無恥冒失,並宣稱,他不會給他們賞賜,儘管他正在打算這樣做。當他宣布分錢,並發現許多奴隸被解放並被登記上了公民名冊時,他同樣莊嚴而堅定地宣稱,那些未經許諾的人一點也不給,而且,為了使所提供的資金夠用,他給其餘人的錢數也少於他所許諾的人。有一次大饑荒期間,當難以找到解決辦法時,他確實將待售奴隸和角斗學校的奴隸、除醫生和教師而外的所有外邦人以及一部分家內奴僕,都從羅馬驅逐出去。最後,當糧食變得充足時,他寫道:「我曾極想廢除糧食分配,因為依賴分配使農業被忽視了;但我沒把這個打算付諸實行,因為我確信糧食分配即使廢除了,由於眾願所趨,有朝一日還會重新實行的。」但是從這時起他調整措施,更多地重視農民和糧商的利益,而不是市民的利益。
XLIII. 他舉辦的公演在次數、形式和豪華程度上都超過了他的所有前輩。他說,他以自己的名義舉辦過次娛樂活動,替不在羅馬的或財產不夠的其他長官舉辦過23次。有時,他在所有的區舉辦公演,由操各種語言的演員在許多舞台演出。他還舉辦劍鬥士決鬥,不僅在市心廣場或圓形劇場,而且在大鬥技場和選舉會場裡舉行。不過,有時候除人獸搏鬥外,他什麼也不舉辦。他也在戰神廣場 注 搭起木製坐席,舉辦體育競賽; 他還在第伯河附近,也就是現在的愷撒園林所在地修了一個人工湖,在那裡舉行海戰表演。每逢這種場合,他在羅馬的各個街區設置衛兵,以防止強盜趁這時幾乎沒有人留在家裡而進行搶劫。在大競技場裡,他有時讓一些屬於最高貴等級的年輕人出場賽車、賽跑和表演屠殺野獸。此外,他還經常舉辦由兒童和少年表演的特洛亞戰爭遊戲。他認為,貴族青年通過這種途徑成名是一種由來已久的高尚習慣。當諾尼烏斯·阿斯普雷納斯在參加這種比賽時跌倒而致跛足後,他獎給他一個金項鍊,並允許他及其後代襲用托夸圖斯 注 的稱號。但以後不久,他放棄了這種娛樂,因為演說家阿西尼烏斯·波里奧在元老院激烈而氣憤地抱怨自己的孫子埃塞·尼努斯也因參加這種比賽在不幸事故中跌斷了腿。
在舞台表演和鬥劍節目中,他有時甚至雇用羅馬騎士,但這隻發生在元老院明令禁止之前。自那以後,他不再讓任何門第高貴的人在這類比賽中拋頭露面了,只有一個名叫呂西烏斯的青年除外,他這樣做只是為了讓人們見識一下這個奇人; 因為這人身高只有2尺,體重只有17磅,卻聲音洪亮。然而,在有一個演出日他炫耀了送到羅馬的第一批帕提亞人質,帶著他們穿過競技場中央,然後讓他們在自己座位背後的第二排落座。此外,只要有什麼稀奇的值得看的東西被送來羅馬,在沒有安排表演的日子,他習慣在任何方便的地點搞一次特別展出,例如,在森杜里亞大會會場(saepta)展出一隻犀牛,在劇場(scaena)展出一隻虎和在民眾會場(comitio)前展出一條50肘長的蛇。
一次當他還願,在大競技場舉行比賽時,雖然他碰巧得了病,但還是躺在肩輿上,行進於神聖的遊行隊伍前頭 注 ;又有一次,在為慶祝馬爾采魯斯劇場落成舉行的比賽開幕時,他的專座接合處突然出了毛病,他仰倒在地。在一次為他孫子舉行的比賽中,當人們因擔心劇院倒塌而感到恐慌,他又未能用什麼辦法使大家鎮靜下來或使人們膽大一點時,他離開自己的座位,坐到看起來最危險的地方。
XLIV. 他用特別的規章制度制止觀看比賽中的混亂和無區別的狀態。促使他這樣做的原因是,有一次,一位元老出席普特俄利城的一次觀眾特多的表演時,竟沒人給這位元老在擁擠的大廳里安排一個座位。讓一位元老受到如此蔑視,這使他感到憤怒。結果,元老院頒布一項法令,規定不論何時何地舉行公演,第一排座位應留給元老。他於是禁止在羅馬讓自由部族與同盟部族的使節坐在元老席上,因為他得到報告說,有時甚至有被釋奴隸被任命為使節。他將軍人和人民分開。他給平民中的已婚男人劃定幾排座位,給未成年的男孩 注 劃定他們的專用座區,把靠近的一個座區劃給他們的師長。他還發布命令,規定披深色斗篷的人不許坐在觀眾席中排。他只許婦女們坐在最後幾排座位上觀看角斗比賽,雖然習慣上看這類表演時男人和婦女是坐在一起的。只有維斯塔貞女在劇場有一個面對著大法官的包廂。至於希臘式體育競賽,他嚴格地不許婦女觀看 注 ,甚至在慶祝他被任命為大祭司 注 舉行的比賽會上,當一對拳擊手已被邀來時,他還將此節目推遲到次日清晨進行,同時宣布,希望婦女不要在第五個小時 注 前來到劇場。
XLV. 他本人通常在自己朋友家或被釋奴家的樓上觀看比賽,但有時在皇帝包廂 注 里觀看,還帶著妻子和孩子。他有時缺席幾個小時,有時整整數天;對此他表示歉意,並指定官員代替他主持。但是,只要出席,他就全神貫注地觀看節目。他這樣做或許是為了避免受到他的父親愷撒曾經受到過的那種非難——他意識到愷撒由於把時間用在閱讀或回覆信件和請願書上曾遭到普遍的非難,或許是由於他對觀看錶演活動有興趣和喜愛(他從不否認,而是常常坦率地承認這一點)。因為這個緣故,他時常掏腰包為別人舉辦的比賽提供專門的獎金和數量可觀的貴重獎品;他若不按每個參演者的功勞贈給他們禮物就決不出席任何希臘式的比賽。他特別喜歡觀賞拳擊手,尤其是拉丁人拳擊手的比賽,不僅是得到承認被稱作職業拳擊手的那些人(他常常觀看他們之間的,甚至他們與希臘人之間的比賽),而且還有那些未受過訓練的普通城鎮居民的比賽,看他們在狹窄的街道上毫無技法地不守規則地打鬥、跌倒。總之,他專心觀看以示尊重參加公眾演出的各種表演者,保持甚至提高運動員的特權 注 。他禁止無要求饒命權的那種鬥劍比賽,他還剝奪了高級長官可以依照一項古代法令在任何場所懲罰演員的權力,規定只有在劇場裡比賽時可以使用這一權力。然而,他要求角力館裡的競賽和鬥劍比賽有最嚴格的紀律。他尤其嚴於約束演員違法,以致當他獲悉一個演托加劇 注 的演員斯特潘尼奧由一位頭髮剪短了看上去像個男孩的貴婦服侍後,他讓人用荊條抽打著他走過三大劇場 注 ,然後將他流放了。一個名叫許拉斯的啞劇演員,因埋怨一位大法官,結果在他自家住宅的正廳被當眾鞭笞,還有一個名叫皮拉得斯的演員,由於用手指 注 的指向將所有人的視線都轉移到一個正發出噓聲對他表示不滿的觀眾身上,因而被逐出羅馬和義大利。
XLVI. 在這樣安排妥了羅馬城和羅馬市的政務之後,他親自建立了28個殖民地,從而增加了義大利的人口,並為義大利的許多地方建立公共設施和提供財源; 他甚至設計了一種投票方法,讓地方元老院成員 注 在每個殖民地投票選出羅馬政府官職的候選人,並將選票密封,在臨近選舉之日送至羅馬,這樣,至少在某種程度上給予了義大利與羅馬同樣的權利和尊嚴。為了保障高等階級的人口得到不斷的補充和促使平民人口的增殖,他容許任何城市推薦的那些人得到騎士軍職 注 ,同時,在他巡視到各地區 注 時,對那些能證明自己子女合法因而有權提出申請的平民,發給每個孩子1000塞斯特爾提烏斯。
XLVII. 一些比較重要的行省,由任期一年的行政長官來治理既不容易又不安全,於是他親自管理它們(27 B.C.)。其他行省,他委任抽籤選舉的代執政官總督去治理。但他不時地把一些行省從一種類型轉為另一種類型,而且時常訪問這兩類的許多行省。某些與羅馬有過條約關係的城市,由於已缺少法制約束而趨於腐敗,他就取締他們的獨立 注 。他減輕了一些負債纍纍的城市的負擔,重建了一些因地震而被毀滅的城市,並給予那些打算為羅馬人民效力的城市以拉丁公民權 注 或完全公民權。我敢說,除阿非利加行省和撒丁尼亞行省之外,他訪問過所有的行省; 在擊敗塞克斯都·龐培後,他曾打算從西西里渡海去訪問那兩個行省,但因接二連三的大風暴而未能成行,後來也不再有機會完成這一航程。
XLVIII. 除了少數例外,他把按戰爭權利取得的王國 注 或歸還了原主,或併入了別的國家。他還與有同盟關係的那些國王建立聯繫以聯合起來,他非常願意提議和贊成他們之間的通婚和友好。他一貫重視他們,把他們看作帝國不可缺少的部分,照例為那些因太年幼尚無統治能力或心智有病的國王指定一名監護人,直到他們長大成人或康復為止;他撫養了許多國王的孩子,並讓他們與他自己的孩子一起接受教育。
XLIX. 在軍隊方面,他向各行省派遣軍團和輔助部隊;為了保衛內海和外海 注 ,他在米塞努姆和拉文那各駐紮了一支艦隊,他將餘下的部隊一部分用來保衛羅馬,一部分用來保衛他本人。他解散了一支卡拉古里塔尼人 注 的軍隊,這支軍隊在打敗安東尼之前一直是他的一支衛隊;他還解散了一支日耳曼人的軍隊,在瓦倫斯戰敗之前他一直保留著這支軍隊。不過,他從不允許在羅馬駐紮的步兵大隊超過3個,而且即便這些人也沒有永久性營房;他將其餘的部隊按時派往羅馬附近的城市裡的冬季營房或夏季營房。 此外,他限制各地軍隊的餉銀和犒賞不得超過一個固定數額。同時,為了防止他們退役之後或因年老或貧困而受到革命的誘惑,他根據每個人的軍銜規定他們的服役期和服役期滿後的獎酬。為了有可靠的錢財可以無困難地隨時支付士兵給養和付給士兵以應得的報酬,他建立了一個靠新稅維持的軍費財庫 注 。
為了使每個行省正在發生的事情能得到更快的報告,他先在軍用大道沿線每隔一個短距離配備年輕人傳遞消息。後來設置了驛站馬車。現在可看出後者是更為方便的做法,因為如果情況需要,人們可以詢問直接從出事地點帶來緊急公文的同一個趕車人。
L. 在旅行護照、公文和私人信件上,他最初使用一個獅身人面圖像作為他的印章,後來使用亞歷山大大帝的肖像,最後使用由狄奧斯庫里得斯親手刻的他本人的肖像作為印章; 他的後繼者們繼續用後者作為他們自己的印章。他總是在所有的信件上註上準確的時辰,不僅是白天的時辰,甚至夜間的時辰,以便準確地標明這些信是什麼時候寫的。
LI. 有許多有力的證據可以說明他的仁慈和寬厚,他沒有公布反對派人員的全部名單;他不僅原諒和寬恕了他們,而且允許他們擔任了國家的高級官職;我看,他大概是認為對兩個平民優尼烏斯·諾瓦都斯和卡西烏斯·巴達維努斯一個處以罰款、一個處以不嚴厲的放逐就足夠了,儘管前者曾以小阿格里巴 注 的名義傳播過一封詆毀他的信,後者在一次盛大的宴會上曾公開聲稱他既不乏熱望、也不乏勇氣要殺死他。有一次,當他正在聽取一起對科爾都巴的艾米利烏斯·埃利阿努斯的起訴時,看到在被指控的罪狀中,這人慣於說愷撒的壞話被列為首要的一條,奧古斯都似乎憤怒地轉向起訴人,說道:「但願你能證明那是真的。我要讓埃利阿努斯知道,我像他一樣也有一個舌頭,甚至能說他更多的壞話。」無論這次還是後來,他都沒再對此事作進一步的追究。當提比略在一封信中尖銳地埋怨他這件事時,他回復道:「親愛的提比略,在這件事情上,不要被年輕人的激動所影響,如果有人說我本人的壞話也別看得太嚴重;只要沒有人能對我們做壞事,我們就應該滿意了。」
LII. 儘管人們知道,常有通過決議在行省甚至為總督建廟的事,但他不接受任何行省為他本人建廟,除非是為他和羅馬的共同名義而建的 注 。至於在羅馬城,他最斷然地拒絕這種榮譽,他甚至熔掉了過去人們向他表示敬意而為他建立的銀像,並以之鑄成錢幣購買黃金鑄造了一隻三腳金鼎獻給巴拉丁的阿波羅。
當人民想盡辦法要他當獨裁官時,他屈膝跪下,從肩上扯下托加,光著胸脯,求他們不要堅持這樣做。
LIII. 他始終避諱「主人」的稱號,將它視為一種譴責和侮辱。有一次他觀看一場滑稽劇表演,當演員說道:「公正仁慈的主人呵!」這句台詞時,所有的人都雀躍鼓掌,好像這句話是說他的。他立即用目光和手勢制止人們這一不適宜的恭維,並且在第二天的詔令中嚴厲斥責了這件事。自那以後,他甚至不讓自己的兒孫輩稱他為「主人」,無論是戲言還是認真的。他還禁止他們相互之間使用這類奉迎之詞 注 。為了避免打擾任何人,除晚上或夜間而外,他儘量不外出或去任何城鎮,因為這時人們要對他行禮。擔任執政官期間,他時常步行在街上走;不做執政官時,總是坐一乘有屏障的轎輿,不讓人看見他。他上午的接待對所有人都開放,甚至包括平民。他滿足那些非常適當地向他提出要求的人,風趣地責備一個非常遲疑地向他提交一份請願書的人,說「他好像是在向一隻大象募化一分錢那樣。」 在元老院開會的日子,他總是在會議廳里向安坐著的元老們致意問候 注 ,而且不需別人提醒就能叫出每個人的名字;當他離開元老議事廳時,他慣常以同樣的方式向元老們告別,讓他們仍然安坐著。他同許多人都有社交性的往來,一直參加他們大家的周年紀念日,直到他年事已高,並且在一個訂婚日為騷亂惹惱了之後才不再參加這類活動。當一個與他完全沒有交情的元老伽路斯·車爾里尼烏斯突然失明,井決意以絕食來結束自己的生命時,奧古斯都拜訪了他,對他表示慰問,勸他活下去。
LIV. 當他在元老院講話時,有人對他說:「我聽不懂」。又有人說:「倘若有機會,我要反駁你。」有幾次,當爭論者和他爭吵得不可開交時,他憤怒地從元老院沖了出來。這時有人在他後面嚷道:「元老們應當有權就國務發表見解。」在選舉會上一個元老選舉一個別的人時, 注 安提斯提烏斯·拉貝奧提名皇帝的宿敵,當時還在流放中的馬爾庫斯·雷必達,奧古斯都問拉貝奧,是否沒有別人更應獲得這一榮譽。拉貝奧回答說每個人都有自己的見解。然而無論怎樣,沒有人因自己的自由言論或桀驁不馴而受到傷害的。
LV. 他甚至不怕針對他的諷刺詩在元老院散發,但是他極力反駁。他不追查作者是誰,只是建議以後以假名發表誹謗別人的小冊子或詩歌的作者應當讓大家知道是誰。
LVI. 當受到一些人惡意的髒話嘲笑時,他就發布一項公開聲明作為答覆。然而,他否決了一項取消遺囑中言論自由的法案。 注 每當參加高級長官選舉時,他就帶著候選人走遍各部落,以傳統的方式為他們籲請。作為人民中的一員,他也在自己的部落里投票。當他在法庭上作證時,他非常耐心地接受質詢,甚至聽取反駁。他把自己的廣場修建得比原計劃要窄些,他沒有不顧一切地去趕走附近房舍的業主。他在推薦自己的兒子擔任公職時,總要附加一句話:「如果他們能稱職的話。」 當他們尚未成年時,在劇場裡受到觀眾全體起立鼓掌致敬時,他強烈地表明不贊成這樣。他希望他的朋友們能在國務中政績卓著,擁有權力,但也能像別人一樣受法律的約束,一樣地接受起訴。當他的摯友諾尼烏斯·阿斯普雷納斯被卡西烏斯·塞維魯斯指控犯有投毒罪時,奧古斯都問元老院他該怎麼辦,因為他對此事猶豫不決。他說,他擔心如果他幫朋友說話,會被認為是在袒護一個有罪的人,但是如果他不這樣做,又會證明他有負於朋友,有害於朋友的申辯。既然大家贊成他出席法庭辯論,他就只是在長凳上坐了幾小時 注 ,一言不發,甚至沒有說一句稱讚被告品格的話。 注 然而,他曾為他的幾個被保護人進行過辯護,例如一個名叫斯庫塔里烏斯的他的前辦事員被控犯有誹謗罪時便是。不過,由他保護而被判無罪的總共也只一個人而已,還是他當著陪審員的面向原告求情成功才做到的;這人就是卡斯特里西烏斯,他曾幫助奧古斯都了解到穆勒那的陰謀。 注
LVII. 由於這些值得讚賞的行動,不難想像他是多麼地受人愛戴。且不說元老院的各種法令,因為那也許會被想像為出於不得已或畏懼而遵旨頒布的。羅馬騎士們大家一致自願地為他慶祝生日,而且總是接連兩天 注 。各個等級的人每年在為他舉行祝福許願後,都往庫爾提湖 注 丟一個小錢,還在每年的1月1日送一份新年禮金 注 到卡庇托爾,即使他本人不在羅馬,人們也這樣做。奧古斯都用這些錢購買了貴重的神像,供獻於羅馬的各個街區,例如鞋匠街的阿波羅像,悲劇院街的朱庇特像等。為了重建他在巴拉丁山上毀於火災的住宅,退伍老兵、各行會、各部落,甚至其他階層的人都自願依自己能力大小捐款襄助。但他只從每堆錢上象徵性地取很少的一點,不超過1個第納里烏斯 注 。每當他從一個行省歸來時,人們不僅用祈禱祝福,還用頌歌來迎接他。並且恪守在他進城時不處罰任何人。
LVIII. 全體人民突然非常一致地獻給他「祖國之父」的稱號。最初是平民派了一個代表團到安提烏姆城去勸進,因遭到他的拒絕,後來在羅馬趁他觀劇時,他們又頭戴花冠,群集劇場向他請願,後來是元老們在元老會堂請他接受尊號。不是用一項法令或歡呼的方式,而是由瓦列利烏斯·麥撒拉代表全體元老致辭說道:「愷撒·奧古斯都啊,願好運和吉祥眷顧 注 你和你的家庭,我們覺得我們這樣做是在祈求我們國家的長久昌盛和我們城市的幸福。元老院和羅馬人民一致歡呼您為『祖國之父』。」 當時奧古斯都熱淚盈眶,致答辭說道(像麥撒拉的話一樣,我寫出了他的原話):「既然已經達到了我的最高願望,元老們啊,除了把你們的這個一致批准的榮譽保有到我生命的最後而外,我還能向永生的神靈要求什麼別的呢?」
LIX. 由於他的醫生安東尼·穆塞的治療,他從一場危險的疾病中康復過來。為向這位醫生表示敬意,人們籌款在埃斯庫拉庇烏斯 注 像旁為這位醫生立了一尊塑像。一些房產主在自己的遺囑中規定要自己的繼承人把犧牲趕到卡庇托爾去,為他們作一次謝神祭獻,感謝神讓奧古斯都還活著,並要求繼承人做完這件事之後要祭告他們的亡靈。有些義大利城市把奧古斯都第一次訪問該城的日子當作一年之始。大多數行省,除建造許多神廟和祭壇獻給他之外,還在他們的幾乎每一城市舉行5年一度的 注 崇敬奧古斯都的賽會。
LX. 他的友邦和盟邦的國王們都在自己的王國內建立一座名叫愷撒里亞的城市。他們還大家共同商定,集資把始建於雅典古代的「俄林波斯的朱庇特」神廟建完, 注 並將它獻給奧古斯都本人。他們還時常離開自己的王國,身著托加不帶國王的標誌,向他表示通常屬於依附者的恭順,他們不僅在羅馬這樣做,甚至在奧古斯都出巡到各省時,也這樣做。
LXI. 我既已敘述了他在擔任最高行政長官和軍隊最高統帥時的所作所為,以及在平時和戰時如何統治這個國家及其各個地區的情況。下面我將敘述他的私人生活及家庭生活,描述他的品格和自青年時代直到生命的最後一日在家庭生活中的命運。
他在第一次擔任執政官期間死了母親(43 B.C.),在54歲時又死了姐姐屋大維亞(9 B.C.)。在她們生前,他對她們傾注了最大的關心,在她們死後又給予了最高的哀榮。
LXII. 他年輕時曾與巴布利烏斯·塞維利烏斯·伊索里庫斯的女兒訂婚,但是當他同安東尼第一次反目後又與之和解,而他們的軍隊懇求這兩個對手通過某種親戚關係增進聯合時,他娶了安東尼的繼女克勞狄婭為自己的妻子(43 B. C.),她是富爾維婭與普布里烏斯·克洛狄烏斯生的女兒,剛到結婚年齡;但由於同岳母富爾維婭鬧翻,他在與克勞狄婭共同生活之前就同她離了婚。 不久他娶斯克里波尼婭為妻(40 B.C.),她過去曾嫁過兩位前執政官,而且和其中的一位生過孩子。他也同她離了婚。如他所述,這是由於「忍受不了她的潑婦性情。」不久,他又娶了提比略·尼祿的妻子(38 B.C.),當時已身懷六甲的利維婭·德魯西拉為妻;他愛她,敬重她,直到他生命結束,從未爭吵過。
LXIII. 他與斯克里波尼亞生了一個女兒朱里婭,儘管他真心希望與利維婭有孩子,但她一個也沒生。利維婭曾懷過孕,但早產了。他把朱里婭最初嫁給他姐姐屋大維婭的兒子馬爾采魯斯,他還是個未成年的娃娃;後來在馬爾采魯斯死後又把她嫁給了馬爾庫斯·阿格里巴;由於當時阿格里巴已同屋大維婭的一個女兒結了婚並已生了孩子,所以他說服姐姐把她的女婿出讓給他。在阿格里巴也死了之後,奧古斯都長時間地考慮了各種關係,甚至騎士等級中的關係之後,終於選擇自己的繼子提比略作女婿,強迫他與妻子離婚;當時他的妻子懷著孕,而且他們此前已有了孩子。據馬爾庫斯·安東尼記載,奧古斯都先把朱里婭許給他的兒子安東尼,後來又許給了蓋塔人的國王科提索,同時自己向國王的女兒求婚。
LXIV. 阿格里巴和朱里婭給他生了3個孫子,即蓋烏斯、魯基烏斯、小阿格里巴,和兩個孫女(小)朱里婭和阿格里皮娜。他把(小)朱里婭嫁給監察官之子魯基烏斯·保路斯,把阿格里皮娜嫁給他姐姐的孫子日耳曼尼庫斯。他以象徵買賣的形式 注 把蓋烏斯和魯基烏斯從他們父親阿格里巴手裡買來收為養子,在他們尚未成年時就讓他們開始管理國家大事,並把他們作為當選執政官派往行省和軍隊 注 。在扶養女兒和孫女的過程中,他甚至請人教她們紡線和編織,而且禁止她們說或做任何事情,除了公開地說和做諸如可以被記在起居錄里的事情而外。他非常嚴格地限制她們會見陌生人,在給一個有良好地位和品性的青年魯基烏斯·維尼西烏斯的信中,他曾寫道:「你到貝亞城來看望我的女兒,太放肆了。」他教自己的孫子們讀書、游泳和其他方面的本領,大都親自教,並且尤其努力地訓練他們模仿他自己的筆跡;他用膳時總讓他們坐在矮榻上 注 在他身邊用膳,他外出時總讓他們坐車走在他的前面或騎馬走在他車子兩邊。
LXV. 但是在他最快樂並對他的家庭及其教育最自信之時(2 B.C.),命運女神拋棄了他。他發現自己的女兒朱里婭和孫女朱里婭有各種各樣的淫穢行為(9 B.C.)時,把她們流放了。在18個月裡,他失去了蓋烏斯和魯基烏斯,前者死在呂西亞(2 A.D.),後者死在馬西里亞(4 A.D.)。於是他收養了第三個外孫小阿格里巴,同時依庫里亞大會決議,收養了他的繼子提比略 注 ;但是,由於小阿格里巴趣味低級,脾氣暴躁,他不久就和他脫離了關係,並將他流放到蘇倫圖姆。
親人的過錯在他看來比親人的死亡更叫他受不了。須知,蓋烏斯和魯基烏斯的死並未使他心碎,但是女兒的墮落使他無顏出席元老院會議,他寫了一封信把這事書面通知元老院,由一名財務官宣讀;正是這一恥辱使他在長時間內不願會見任何人,甚至考慮處死她 注 。無論怎樣,大約在這同時,她的一個心腹,一個名叫福波的被釋女奴上吊自殺了,他說:「但願我是福波的父親。」朱里婭被放逐後,他禁止她飲酒和使用任何一種奢侈品,而且,未經他許可,不告知他求見者的身高、膚色、甚至身體上的任何標記或疤痕,他就不准任何男人——不論是奴隸還是自由人——接近她。直到5年後他才把她從島上搬回大陸 注 ,對她寬鬆了些。但無論怎樣也不能說服他完全召回她。當羅馬人民幾次為她說情,並向他苦苦哀求時,他公開祈求神靈讓所有那些人都有這樣的女兒和妻子。他不許他的孫女朱里婭被宣判後所生的孩子得到承認和扶養。由於阿格里巴不但沒有變得稍許馴服些,反而變得日益癲狂,因此他把他送到一個島上 注 ,並在其身邊派了看守的士兵;他還用一項元老院決議,命令把他終生羈押在那裡;每當有人提起阿格里巴和兩個朱里婭時,他都會深深地悲嘆,甚至號啕大哭:「但願我從未結婚,但願我已死了,沒有後人。」 注 除在三次生癤子和三次潰瘍病時,他一次也未提起過他們。
LXVI. 他不輕易交朋友,既成了朋友就長久不變地信賴他們; 他不僅能適當地酬報他們的美德和功勞,也能寬恕他們的過失,只要過失不超越一定範圍。事實上,人們無法說出他的所有朋友中有誰失寵的,除薩爾維狄恩努斯·盧佛斯和科涅利烏斯·伽路斯而外。兩人都出身微賤,他把前者提拔到了執政官的地位,把後者提拔到了埃及總督地位。但是前者密謀革命,他把他交給元老院懲處,後者忘恩負義居心險惡,他禁止後者到他家裡來和到皇帝親管的行省里去 注 ,但是,當起訴人的控告和元老院的判決使伽路斯也 注 被處死時,奧古斯都雖然稱讚了元老們對他表現出的忠誠和義憤,但還是流下了眼淚,並悲嘆自己的命運,因為唯獨他不能隨自己的意願確定對朋友憤怒的程度 注 。 其餘的朋友繼續享受著權力和財富,直到他們生命的終結,每個人都在自己的等級里占據最高的地位,儘管有時他對他們也有不滿。且不說別人,他不止一次發現阿格里巴缺乏耐心,而瑪塞納斯天生的不能守口如瓶,例如前者只要稍疑心奧古斯都對他冷淡和看重馬爾采魯斯超過了自己,便擱下一切事情去了米提勒納 注 ,而後者則將發現穆勒那陰謀的秘密泄露給了自己的妻子特連提婭 注 。
但是他要求自己的朋友不但生前而且死後都要對他表示愛戴。儘管他絕不是個追求贈產的人,而事實上也從未接受過陌生人遺囑贈與他的任何東西,但他對朋友們的臨終遺言反應非常敏感。如果贈與他的是一份小氣的遺產或一份不附恭維之辭的遺贈,他並不隱諱自己的懊惱。如果遺言用感激愛戴之辭讚美他,他也不掩飾自己的滿意。每當他被出身任何階層的有後代的人贈與遺產或遺產份額時,他立即將它轉給他們的孩子,如果孩子年幼,他就待到他們穿成年袍或結婚的那一天,把這筆錢連同利息交給他們。
LXVII. 作為保護人和主人,他既仁慈寬厚又不乏嚴格。他讓自己的許多被釋奴身居要職並和他們保持親密的關係,如李錫努斯、塞拉都斯等。他的奴隸科斯姆斯十分放肆地攻訐他,只被他銬上鐐銬。有一次在他正和管家狄奧美德斯散步時,突然遭到一隻野豬的襲擊,後者驚慌失措,躲到他的後面。他只是怪這人膽小,並未認為他有罪,只是把這樁極為危險的事當作一個笑話,因為這個人畢竟沒有什麼惡意。另一方面,他曾迫使一個自己喜歡的釋放奴波魯斯自殺,因為他被判犯有與有夫之婦通姦的罪行;他還打斷了自己秘書賽魯斯的雙腿,因為後者接受了500第納里烏斯的賄賂,泄露了一封信的內容。他兒子蓋烏斯的家庭教師和僕人由於趁蓋烏斯生病和死亡之機在他的行省犯有無恥貪婪地搜刮的罪行,奧古斯都把他們脖子系上重物扔到河裡。
LXVIII. 在青少年時代他便被毀謗犯有各種無恥行為。塞克斯都·龐培辱罵他有女人氣,馬爾庫斯·安東尼辱罵他靠不正當的關係得到他舅父的收養,安東尼的弟弟魯基烏斯則誹謗他在被愷撒奪去貞操之後,又以30萬塞斯特爾提烏斯的價錢把自己出賣給了在西班牙的奧魯斯·希爾提烏斯,還說他慣於用燒紅的果殼燎烤自己的雙腿,以使腿毛變軟。此外,有一天劇場裡演戲,所有的人都認為下述這句台詞是譏諷他的,並大聲鼓掌喧囂。這齣戲本來是說的諸神之母的一個祭司,而他正在敲著他的小手鼓。這句台詞是:「你瞧,一個淫棍的手指在如何地擺弄這個圓盤。」 注
LXIX.連他的一些朋友也不否認,他有私通的癖好,儘管的確他們為此辯解說,這是出於策略而非情慾,因為通過敵手的家庭主婦他能較為輕易地了解敵人陰謀的線索。馬爾庫斯·安東尼指責他除和利維婭草草成婚外,還當著一位卸任執政官的面,將後者的妻子從她丈夫的餐廳攜入臥室,又把這位已是頭髮蓬亂,耳朵赤紅的婦女領回餐桌,說他遺棄斯克里波尼婭,是因為她對自己過分得寵的她的一個情敵太隨便地表示怨恨;說他的朋友們替他拉皮條,搶奪和物色婦人和漂亮姑娘,就像奴隸販子托拉尼烏斯將他們拿去拍賣一樣。安東尼在還沒有完全與他無論私下裡還是公開地決裂前,曾寫信給他本人,說過如下友好的話:「什麼使您變成這樣?因為我和女王睡覺嗎?她是我妻子。我是剛開始這樣呢,還是9年前就這樣了呢?而您卻怎樣呢?您只和德魯西拉一個人睡覺嗎?祝您好運,如果您讀到這封信時已不再和特爾圖拉或特連提拉或盧菲拉或薩爾維婭·提提塞尼婭,或所有的她們鬼混了。難道您於何地或與何人尋歡作樂是要緊的事嗎?」 注
LXX. 此外,他舉行的一次私人宴會,即通常所謂的「十二神」 注 之宴,也是遭人非議的話題。赴會的客人化裝成男神和女神,而他本人則被裝扮成阿波羅。指責他們這種行為的不僅有安東尼的信(他惡意地說出了所有客人的名字),還有如下這幾行家喻戶曉的匿名詩:
這群飲宴者為宴會剛覓得一名歌隊長 注
瑪利亞 注 看見六個男神和六個女神,
愷撒 注 褻瀆地戴著阿波羅的假面具,
他在諸神的前所未見的放蕩形骸之中飲宴;
這時,所有的神明都棄大地而去,
朱庇特自己也撇下他的黃金寶座逃離。
這次宴會的傳聞反響超乎尋常,因為當時這地方正鬧歉收和飢餓;宴會的第二天,人們發出抗議,說這些神吃掉了所有的糧食,說愷撒是真的阿波羅,不過,他是羅馬的一個區所膜拜的那個「劊子手」阿波羅。人們還批評他過分喜愛貴重的家具和科林斯的青銅器,沉湎於娛樂活動。例如在公敵宣告之時,他的塑像上曾被刻著:「我父親曾經營銀業,我如今經營科林斯銅業」的銘文,因為據信,他將一些人列入公敵名單是因為他們擁有科林斯的青銅器皿。後來,在西西里戰爭期間,流行如下的諷刺詩:
在海戰中打輸了兩次,損失了船艦之後,
他一直擲著骰子,希望贏得一次勝利。
LXXI. 在這些指責或誹謗(無論哪一方面的)當中,關於喪失貞潔之說,他在當時和事後以自己的清白生活輕易地予以了駁斥;關於他生活奢侈的指責他也容易地用下述事實予以反駁,即當他占領亞歷山大里亞時,除一個瑪瑙杯外,他自己沒有拿取任何宮廷用具,而是立即熔掉了那裡供日常使用的所有金器。他不能擺脫人們對他好色的指責,人們說他甚至在晚年還喜歡玩弄少女,她們是被人、甚至是被他的妻子從各地為他搜羅來的。他一點也不迴避嗜好遊戲的名聲,並公開坦然地玩著遊戲作為休息,即使到年事已高時還是如此,不僅在12月份 注 ,而且在其他節假日和非節假日都是如此。關於這一點是毫無疑問的,因為他在一封親筆信里說過:「親愛的提比略,我同一些朋友進餐;我們的客人還有維尼奇烏斯和老西利烏斯。在昨天和今天,我們像老年人那樣在進餐時賭博;骰子擲出後,誰擲得『狗』或『六』,就得往盤裡為每一枚骰子各放一個第納里烏斯,擲得『維納斯』 注 的贏得全盤。」 在另一封信里,他還寫道:「親愛的提比略,我們非常愉快地度過了五日節 注 ,因為我們整日地玩,沒有離開過賭桌。你的弟弟曾輸得高聲大叫,但最後他輸得不多; 因為在他大輸之後,出人意料地一點點地贏回一個可觀的數目。至於我,則輸了2萬塞斯特爾提烏斯,只因我在遊戲中像慣常一樣過分慷慨。如果我向每個人要了我沒有要的賭注或不放棄我放棄了的全部賭注的話,我會贏足足5萬塞斯特爾提烏斯。但我更喜歡那樣,因為我的慷慨好施會使我的美名流芳百世。」他在給女兒的信中寫道:「我寄給你250第納里烏斯。我給我的每個客人就是這個數目,倘若他們想擲骰子或玩『成對不成對』遊戲,甚至在就餐時。」
LXXII. 在生活的其他方面,人們普遍認為,他極為節制,甚至沒有任何可疑的過失。他最初住在羅馬廣場附近指環店樓上的一所房子裡,該房原本屬於演說家卡爾烏斯;之後,他住在巴拉丁山上同樣簡樸的霍騰西烏斯的住宅里,那房子既不大也不講究,帶有阿爾班石石柱的柱廊是短短的,房間裡沒有任何大理石裝飾或美觀的地面。40多年裡,冬季和夏季他都使用同一臥室 注 ,雖然他發現羅馬的冬季對他的健康不利,但冬季仍住在那裡。如果他打算做什麼事而不讓人知道或不受干擾,這房子頂上有一個隱蔽的地方,他把這兒稱作「敘拉古」和「小作坊」。他時常在這裡或在郊區他的某個釋放奴的家裡隱居一下;每當生病,他就住在瑪塞納斯的家裡 注 。為了隱居安靜,他最常去的地方是坎佩尼亞的海濱或島上,或者羅馬附近的城鎮,例如拉努維烏姆,普賴尼斯特或提布爾,他常在這些地方的赫庫利斯神廟柱廊內開庭。他不喜歡宏偉而豪華的鄉間宮殿,實際上他拆毀了孫女朱里婭建造的一座奢華的宮殿。至於他個人的那些十分簡樸的別墅,他少用優美的塑像和繪畫,而多用一些遊廊、叢林和稀奇得顯眼的古物裝飾,例如,在卡普里埃島上的別墅里,有被稱為「巨人遺骸」的海中怪獸和野獸的巨型骨架和英雄的武器。
LXXIII. 從保存至今的臥榻和桌子可以看出他的家具和生活起居用品的簡樸,其中許多東西對於一個普通公民來說也是算不上講究的。據說他總是睡在一張鋪設簡單的矮床上。除特殊場合外,他平時穿著他的妹妹、妻子、女兒或孫女做的家常便服;他的托加袍不緊不松,紫色鑲邊不窄也不寬 注 ,他的鞋配著高底,為的是使他的身體看上去比實際高一些。不過,他總是在自己的房間裡隨時準備著公開場合穿的鞋子和衣裳,以應付突然的意外需要。
LXXIV. 他不斷而且總是正式地舉行宴會,並且在這方面很注意客人的身份和品性。據瓦列利烏斯·麥撒拉記載,他從未邀請過任何釋放奴參加宴會,只有麥那斯除外,而麥那斯也只是因出賣了塞克斯都·龐培的艦隊而被列入自由民行列後才受到邀請的。據奧古斯都自己記載,他曾經款待過一個人,這人是他的一個衛士,他以前常在這人的別墅里下榻。在這些場合,他有時會來得晚些或走得早些; 他允許他的客人們在他就座前就開宴或在他走後還繼續飲宴。他最慷慨時,一次宴會上三到六道菜,沒有不必要的奢侈,卻有極為融洽的氣氛。因為他能把那些不言不語的人或低聲交談的人引入共同的談話,還介紹音樂家和演員,甚至來自競技場的流浪藝人,尤其是說書人。 注
LXXV. 他照例奢華地慶祝節假日,但有時只是為了開開玩笑。在農神節或其他任何日子,只要心血來潮,他就會立即賞賜衣服或金銀,還有各種各樣的錢幣,包括王政時期的錢幣和外國錢幣。但有時,他只賜予粗毛織物、海綿、撥火棒和夾子,以及其他容易引起誤解的具有雙重含義名稱的一類東西。他還常常在晚宴上拍賣價值懸殊的物品的彩票和只讓人看到背面的油畫。他雖然這樣用命運的變幻莫測使購買人失望或得到期望的完全滿足,但是要求所有的客人都參與喊價並分享所得或分擔損失。
LXXVI. 他飯量很小(我甚至不想省略這一細節),而且通常吃得很簡樸。他特別喜歡粗麵包、小魚、手工制的濕奶酪和摘剩的青無花果。他吃飯不論何時何地,只要感到餓了就吃,即使快開宴席了,他也吃東西。我逐字引用他的一些信札中的原話:「我在車裡吃了點麵包和一些棗椰子」,以及「在從里吉亞 注 回家的路上, 我坐在肩輿里吃了一點點麵包和一串硬肉葡萄 注 。」又如:「親愛的提比略,甚至連一個猶太人在安息日也不會像我今天節食 注 得如此認真,因為那天直到夜裡頭一個小時之後,我才在浴室里在開始塗油之前,吃了兩口麵包。」他飲食完全沒有規律,因此有時會在宴會開始前或結束後獨自吃東西,而在宴會過程中卻什麼也不吃。
LXXVII. 在飲酒方面,他也天生的十分節制。科涅利烏斯·奈波斯寫道,在穆提那城下軍營里時,他平素正餐時飲酒不超過3杯。此後,即使在開懷暢飲時,也從未超過一大杯 注 ;多了,他就倒掉。他最喜歡里提亞酒 注 ,但在宴會前很少飲酒。他這時喜歡吃一小塊用冷水浸泡過的麵包,一小片黃瓜,一小枝青萵苣,或一隻帶酸味的新鮮的或曬乾的蘋果。
LXXVIII. 他通常在午飯後休息一會兒,不脫衣服也不脫鞋,腳上不蓋東西,手遮在眼睛上。晚飯後,他到工作室坐在榻上,在那裡待到深夜,直到處理完白天剩下的全部或大部分的事情為止。然後,他上床睡覺,時間不超過7個小時,甚至這幾個小時也不是一直睡著,中間要醒三四次。他如果醒了之後不能重新入睡,便派人請念書人來給他念書或講故事人來給他講故事;他入睡後,常常一直睡到天亮以後。他從來不願意醒著獨自躺在黑暗中,這時他要一個人坐在他身邊。他討厭起早。有時由於官方的或宗教方面的職責,他不得不比平時早起。這種情況下,為了方便,他就在約定的地點附近一個朋友宅第里過夜。即使這樣,他也還時常苦於睡眠不足;以至於會在坐著肩輿穿過街道時或肩輿放下歇一歇時,在肩輿里睡著了。
LXXIX. 儘管他一點不存心打扮自己,但在生活的各個時期,他都十分漂亮,異常優雅。他很不講究理髮,以至於竟會讓幾個理髮師同時而又匆促地為他理髮;至於鬍鬚,他有時叫人將它剪短,有時則叫人刮掉,並且一邊修面一邊讀書或寫東西。無論在談話或不談話時,他都是那樣平靜、溫和,以至於高盧行省的一個首領對自己的部下承認,奧古斯都的表情使他的心變軟了。因為有一次在奧古斯都翻越阿爾卑斯山途中,這首領假託談判,在被允許接近奧古斯都時,奧古斯都的表情使他放棄了把這位皇帝推下懸崖的企圖。他有一雙清澈明亮的眼睛,喜歡被人覺得在他的眼睛裡有一種神聖的力量,當他用目光注視著對方時,對方會低下眼睛,仿佛感到陽光耀眼似的,這使他極為滿意。不過,到了晚年,他的左眼視力有些不佳。他的牙齒小,牙縫大,而且保養得不好。他的頭髮微卷,近似金黃色。他的兩眉中間是連在一起的。他的耳朵大小適中,鼻子的頂端微微隆起,然後稍向內彎。他的膚色介於黑白之間。他身材短小(儘管他的釋放奴兼傳記作者朱里烏斯·馬拉圖斯說他身高有5尺9寸),但身材的勻稱與和諧彌補了這一缺點。身材矮小這一點也只有當他與一個身材高大的人站在一起比較時才看得出來。
LXXX. 據說他身上長滿了斑點,他的胸部和腹部散布著胎記,且這些胎記的形狀、順序及數目與天上的大熊星座相應; 他的身上還有許多類似金錢癬的硬疤,這是因身上不斷發癢和使用擦身器用力擦搔造成的。他左邊的臀部大腿和小腿不很強壯,有時甚至稍微有點瘸,但是通過用沙子和蘆葦治療 注 ,他使它們強壯起來。他有時發現右手的食指很無力,當冷得麻木或皺縮時,即使藉助於角質手套,也幾乎不能用它來寫字。他還抱怨他的膀胱,只有在結石隨尿排出後,疼痛才得以解除。
LXXXI. 他一生中患過幾次嚴重而危險的疾病,特別是在征服坎塔布里亞之後(23 B.C.),當時他的肝部膿腫,情況十分危急,被迫接受前所未有的冒險治療。由於熱敷對他無效,他的醫生安東尼·穆塞建議用冷敷。
他每年定期有一些小病復發,例如,他通常正好在生日前發小病;初春時,他的膈會腫大; 逢到刮南風,就會患上黏膜炎。因此,他的體質變得很弱,以致經受不住任何的冷或熱。
LXXXII. 冬季,為了保暖,他穿四件內衣和一件厚托加,此外還穿一件貼身襯衫,一件羊毛背心,用裹布裹大腿和小腿。而在夏季,他開著臥室的門睡覺,不過他經常露天睡在庭院內的泉水附近,還吩咐人為他扇扇。即使在冬季,他也忍受不了太陽光;若不戴上寬邊的帽子,他從不到外邊散步,甚至在家散步。他乘轎輿旅行通常要在夜間,要走得不快不顛,以致到普賴尼斯特或提布爾得走兩天工夫 注 ;如果走海路可以抵達目的地,他更樂意乘船。不論怎麼說,反正他通過精心照料,彌補了身體的虛弱,特別是利用適當的沐浴。他通常烤著火塗油或發汗,再用溫水或被陽光曬溫的水浸洗。不過,當他不得不用熱鹽水或硫磺水治療風濕病時,他喜歡坐在一個木製的浴椅上(他按西班牙語稱它為杜里塔),一次次地把手和腳浸到水裡去。
LXXXIII. 內戰一結束,他就放棄了在馬爾斯廣場練習騎馬和使用兵器。起初改玩傳球和氣球,但不久又醉心於騎馬或散步,由騎馬散步又改為裹著斗篷或毛毯跑步和跳躍。為了轉移注意力輕鬆一下頭腦,他有時釣魚,有時和小男孩一起玩擲骰子、擲石子或擲堅果,並為此到處搜羅各種長有漂亮臉蛋和說話天真的可愛男孩。他尤其喜歡敘利亞人和摩爾人的小孩。他討厭侏儒、瘸子以及一切這類天然生成的或不吉婚姻造成的畸形人。
LXXXIV. 從少年時代起,他就非常熱忱、勤奮地致力於演講術和高尚修養方面的學習。穆提那戰役期間,儘管公事那樣繁忙,據說他還是每天讀書,寫作和做演講練習。事實上,若不預先構思好並寫成書面,他從不對元老院或人民或士兵發表演講,儘管他並不缺乏即席演講的天才。而且,為了避免忘記所要說的話或在背誦中浪費時間,他乾脆一字不漏地照讀手稿。他甚至把對個人的尤其是對妻子利維亞的談話內容寫在一個筆記本上,然後照本宣讀,因為他擔心無準備的談話會說得太多或不充分。他清晰的發音,既悅耳又相當有個性;他常跟一個演說術教師一起練習。但有時因為喉嚨生病,他就通過一個傳令官向人民講話。
LXXXV. 他寫了大量各種不同的散文著作。像別人在演講廳里做的那樣,他把其中的一些朗誦給他的一夥親密的朋友聽,例如,他的《駁布魯圖的〈論加圖〉》就是。 注 他朗誦這部作品幾乎一直讀到底,只是因為感到疲勞才把它遞給提比略去讀完;因為這時他已是垂暮之人。他還寫了《對哲學的勸勉》和一部包括13卷的《自傳》,敘述他的一生,一直說到坎塔布里亞戰爭時期。但沒有繼續寫下去。他對詩只稍作涉獵而已,著有一本六音步的詩集流傳至今,其標題是《西西里》,主題也是關於西西里的。還有一本同樣篇幅不大的《諷刺短詩集》流傳下來,大部分是在洗浴時寫作的。儘管他非常熱心地開始寫一部悲劇,但因不滿於自己的風格而將它毀掉了。當他的一些朋友問他《阿雅克斯》的情況怎樣了時,他回答說他的阿雅克斯已倒在他的海綿上了。 注
LXXXVI. 他磨鍊出一種樸實而精緻的演講風格,避免追求警句的刻意浮誇和不自然的程式,以及他自己稱之為「討厭的用詞牽強」,他把主要的目標放在儘可能清楚地表達自己的思想上。因此,為了避免使讀者和聽者有什麼不懂或產生誤解,他斷然地在城市名稱前使用介詞, 注 也不怕重複使用連接詞,如果省略了它們,儘管能增添優雅卻會引起費解的話。他一樣地輕視翻新者和復古者,認為這兩種相反的人都是錯誤的;他有時嘲弄他們,尤其是他的朋友瑪塞納斯,不放過任何機會通過模仿滑稽作品來責怪和取笑他的頭髮,稱之為「滴著油膏的捲髮」。他甚至不放過提比略,因為他有時刻意使用一些陳腐的和書呆子氣的語彙。至於馬爾庫斯·安東尼,他稱之為瘋子,因為安東尼寫作與其說是為了讓人理解,不如說是為了要人讚揚。接著,他進而嘲弄安東尼在選擇演講風格上的不良傾向和缺乏恆心時, 還說了這樣的話:「你能懷疑你是否應該模仿安尼烏斯·辛布爾或維拉尼烏斯·弗拉庫斯嗎?你能懷疑你使用的話是薩魯斯特·克里普斯從加圖的《起源》中拾來的牙慧嗎?抑或你寧願把亞細亞學派演說家的那種流暢但是冗長、空洞的風格 注 引入我們的語言嗎?」他在一封給孫女阿格里皮娜的信里在稱讚她的優良稟賦的同時說道:「但是你要十分注意寫作或談話,不要矯揉造作。」
LXXXVII. 在日常談話中他使用某些自己偏愛的獨特的語彙,這在他的親筆信中可以看到。在這些信中,當他想表達某些人永遠不會付錢這個意思時,他時常說:「他們將在希臘歷的卡倫德日付錢。」 注 當他在勸人容忍當時的現狀時說:「讓我們滿足於我們這個加圖吧!」為了表達一個急促的動作,他則說「比烹製蘆筍還快」。他不斷地用baceolus(笨蛋)代替stultus(笨人),用pulleiaceus(微暗)代 pullus(黑暗),用 vacerrosus(呆的)代 cerritus(受蠱惑的)。他還用vapide se habere(感覺變質了)代male se habere(感覺壞了),用betizare(像糖蘿蔔)代 languere(虛弱),後一詞土語是 lachanizare。此外,他用 simus代替 sumus,用domos作為單數屬格形式代替 domuos。 注 他之所以把最後兩種形式老是那麼寫,是為了避免人們把它們看成是錯誤而不把它們看成是習慣。
我還注意到他的書寫方式有如下的獨特之處。他不把單詞分隔開來寫,不把剩下的字母由一行的末端移到下一行之首,而是把它們寫在這個詞已寫部分的正下方,並畫一個圈把它們圈起來。
LXXXVIII. 他並不嚴格地遵循正字法,即文法家們制訂的理論上的拼寫規則,似乎這毋寧說是那些相信我們應該嚴格地按著我們的發音來拼寫的人的想法。誠然,他的拼寫中頻繁地發生不僅字母而且音節錯位或脫漏,這原是人類的通病。若不是一些人的記載使我感到意外的話,我甚至不會記錄這事。他們的記載說奧古斯都曾把自己的一個不學無術的同僚,一個前執政官總督解了職,因為他看到這人把ipsi寫成了ixi。每當他用暗語寫作時,他都用B代表A,C代表B,其餘的字母也依同樣的規則;他用AA代表X。
LXXXIX. 他對希臘各科學問的學習都感興趣,並且也都做得極為出色。他的雄辯術教師是帕加馬的阿波羅多洛斯,他年輕時從羅馬來到阿波羅尼亞時,雖然阿波羅多洛斯當時已是位老者,仍把他一起帶回來。後來,通過與哲學家阿瑞烏斯及其兩子狄奧尼修斯和尼卡諾爾的交往,他對各種各樣的學問都精通起來。然而,他從未獲得流利地講希臘語或用希臘語寫任何文章的能力;因為遇到需要使用這種語言的場合,他就用拉丁文寫下要說的話,然後交給別人翻譯。他對希臘詩歌也絕非外行,甚至能從舊喜劇中得到很大樂趣,並時常在自己的公開招待會上上演它們。在閱讀這兩種語言作家的作品時,他最注意從中尋找箴言和對公眾或個人有教育意義的範例。每當他的家人、將軍或行省總督中有人需要告誡的時候,他常常會把這些箴言逐字逐句地抄贈給他們。他甚至在元老院朗讀整個的篇章,並通過公告引起人們對它們的注意,例如對克文圖斯·莫特路斯的演說《論增加家庭人口》和盧提留斯的演說《論建築物的高度》就是如此。他這樣做是為了使人們相信,他並不是第一個留心這類事情的人,這些事情早已引起他們前輩人的注意。
他充分鼓勵他那個時代的天才人物。他不僅謙恭而耐心地傾聽他們朗讀詩歌和歷史著作,而且傾聽他們演講和辯論。但是,除了那些以嚴肅認真態度寫的作品和傑出作家寫的作品而外,他不喜歡人家以他為任何作品的主題,常常責成大法官別讓他的名字在演講競賽中變得庸俗不堪。
XC. 下面是我們所聽說的他對宗教的態度。他有點害怕打雷和閃電,無論到哪裡他總是隨身帶著一張海豹皮作防護;一看到有暴風雨的跡象,他就躲進有拱頂的地下室 注 ;因為,正如我說過的,他曾在一次夜間旅行中九死一生地避過閃電雷擊,受到了極大地驚嚇。
XCI. 他對自己做的夢或別人做的關於他的夢不是無動於衷的。在菲力比戰役中,他雖然由於有病已下定決心不離開營帳了,但在受到一個朋友夢的警告後終於還是離開了自己的帳篷,結果他很幸運。因為當敵人攻下他的營地衝進來時,以為他仍然臥病在床,把他的臥榻刺得千瘡百孔,扯成碎片。整個春季,他做了很多可怕的夢,但這些夢是不靈驗的,未得到應驗。在那一年的其餘日子裡,他的夢少了,但靈驗的比較多。由於他常喜歡去他在卡庇托爾山上建造的獻給「雷神朱庇特」的神廟,因此,當他夢見「卡庇托爾的朱庇特」抱怨說自己的禮拜者正在日益被奪走 注 時,他在夢中回答說,附近的雷神將作卡庇托爾的朱庇特的守門人。於是,不久他便在雷神廟的山牆上掛上鈴鐺,而鈴鐺通常是用在門上的。同樣也是因為一個夢,他每年在一個規定的日子乞求人民的施捨,伸出張開的手掌接受人們丟給他的零錢 注 。
XCII. 他把某些占卜和預兆看成是確實可靠的。如果他早上穿錯了鞋子,把左腳的穿到了右腳上,他會認為這是個不祥之兆。如果在他正要出發作海上或陸地上的長途旅行時碰巧下起了小雨,他會認為這是個吉兆,預示他將迅速地成功而回。但他特別易受奇蹟怪事的感動。有一次他屋前人行道上的罅隙中長出一棵棕櫚樹來,他把它移植到內庭家神旁邊,並煞費苦心地培植它成長。又有一次,他在卡普里埃島上看到一棵老橡樹低垂到地上,開始枯萎的枝條在他到達該島時重新長得茂盛起來,他感到非常高興,以致他與那布勒斯人協商,用埃那裡亞換這個島。他還重視某些日子,一向拒絕在集市日 注 第二天登程旅行或在諾奈日 注 辦理要事,雖然在後一場合,如他在給提比略的信上所說的,他只是怕聽這個日子名稱的不吉祥的讀音。
XCIII. 他一方面極為尊重異邦的那些古老而完備的禮神儀式,但另一方面對其他的習俗則採取輕視態度。例如,他曾在雅典參加過秘儀 注 ,因此後來在羅馬出席審判一宗涉及阿提卡穀神祭司特權的案子時,由於審訊過程中暴露了儀式的某些保密內容,他支走了法官和旁聽的人群,自己單獨聽取雙方辯論。但與此相反,不僅自己沒有在埃及旅行途中稍微繞點路去參拜一次神牛(Apis) 注 ,而且還高度稱讚他的孫子蓋烏斯在途經猶太國時未到耶路撒冷去做祈禱。
XCIV. 敘述到這裡,補充一些有關他出生之前,出生的當天以及出生之後所出現的徵兆是適宜的,因為通過這些徵兆可以預見和推測他後來的偉大和不間斷的好運。
在古時候,當維利特雷的一部分城牆被雷電擊開時,預言說,該城居民中將有一個人有朝一日會統治世界。維利特雷的人民由於相信這一預測,於是立即發動了對羅馬人民的戰爭,並在此後還和羅馬人民打了好多次仗,直到幾乎完全滅亡。但是很久之後,事實終於證明,早已有徵兆預告了奧古斯都的統治。
據朱里烏斯·馬拉圖斯說,奧古斯都出生前幾個月,在羅馬,人們普遍地觀察到一種奇蹟,預示大自然正為羅馬人孕育著一個國王。因此,元老院在驚恐中頒布法令,不許養育那一年出生的男孩;但是,那些家裡有妻子懷孕的男人都設法使這個法令不存檔於國庫 注 ,每個人都希望這一預言能降臨於自己的家庭。
我在門德斯城阿斯克勒庇阿得斯 注 的題為《論神》的書中讀到過如下的故事:當阿提婭在午夜來參加敬奉阿波羅的神聖儀式時,他把自己的床榻 注 放在神廟裡,睡著了,這時其餘的貴婦們也睡了。突然,一條巨蛇 注 悄悄地爬向阿提婭,一會兒走了。他醒來時,像和丈夫同過床之後一樣淨洗了自己的身體 注 ;突然,在她身上出現了一個像蛇一樣的彩色印記,這個印記她一直沒能弄掉。因此,她再不去公共浴場了。自那以後的第十個月,奧古斯都誕生了,並因此被看作是阿波羅之子。又,其母阿提婭臨產前夢見自己的腑臟被提升上了星空,並擴展到天邊,覆蓋了整個大地,其父屋大維則夢見太陽從阿提婭的子宮升起。
他出生的這一天正值元老院處理喀提林陰謀事件,屋大維因妻子分娩來遲了。如所周知,當普布里烏斯·尼吉底烏斯獲悉他遲到的原因以及奧古斯都出生的時辰時,宣布世界的統治者已經降生。後來,當屋大維率領一支軍隊通過色雷斯的一些偏僻地方時,在酒神利柏爾的聖林,用蠻族人的禮拜式就他的兒子之事向祭司請教,祭司們作出了同樣的預言。因為,當他在祭壇上獻祭時,澆在祭壇上的酒彈出一團火焰,火焰飛到神廟的屋頂之上,一直上升到高高的天穹;這樣的徵兆從未降臨過其他任何人,除了亞歷山大大帝(他曾在這同一祭壇上獻祭過)外。此外,就在第二天夜裡,他夢見他的兒子以威嚴超凡的姿態出現在他面前,手持雷電、君主權杖,佩戴著至大至善的朱庇特的標誌,頭戴金光四射的王冠、駕著由12匹雪白的馬拉著的飾有花環的戰車。正如蓋烏斯·德魯蘇斯記敘的,當奧古斯都還是嬰兒時,有一天晚上被保姆放在底樓的搖籃里,第二天早晨不見了;經過長時間尋找,最後發現他躺在一座高塔上,臉朝著初升的太陽。
他剛一開始學說話時,碰巧青蛙在他祖父農莊裡大聲鼓譟,他命令它們安靜。據說從那以後,便再沒有青蛙在那裡叫了。當他在坎佩尼亞大道 注 第四里程碑處的一個小樹林裡午餐時,發生了一件使他驚奇的事情:一隻鷹從他的手裡銜走了麵包;然後又發生了一件同樣使他驚奇的事情:這隻鷹高高飛起之後又緩緩地落下,把麵包還給了他。 注
克文圖斯·卡圖魯斯奉獻卡庇托爾神廟之後,連續兩夜做夢。第一天夜裡他夢見至大至善的朱底特從幾個正在祭壇周圍玩耍的貴族男孩中叫出了一個,然後把手裡拿著的一個象徵羅馬國家的塑像放到這個少年的托加袍兜里;第二天夜裡他夢見同一個男孩坐在卡庇托爾的朱庇特的膝上,而且當卡圖魯斯叫他把這孩子抱下時,朱庇特警告他不要這樣做,並向他宣布,這個男孩將被撫育成他的國家的救星。當卡圖魯斯第二天遇見他從未見過的奧古斯都時,他非常驚奇地望著他,並且說他非常像自己夢裡見過的那個男孩。關於卡圖魯斯的第一個夢,有人有另一種說法:當一大群貴族出身的孩子向朱庇特要求一個保護人時,朱庇特在他們當中點了一個他們將來應該指望依靠的人,然後用手指輕輕地觸了一下這個孩子的嘴,又把手指放到自己的嘴唇上 注 。
當馬爾庫斯·西塞羅正陪同蓋烏斯·愷撒去卡庇托爾神廟時 注 ,他偶然對他的朋友們談起他前一天晚上做的一個夢。他說他夢見一個外表高貴的少年被用一條金鍊從天上吊下來,站在卡庇托爾神廟門口,挨了朱庇特一鞭子。說到這裡,他突然發現了奧古斯都(他是跟他舅父愷撒前來參加儀式的,這時還為在場的大多數人所陌生),他說自己夢裡看見的那個孩子正是這個模樣。
正當奧古斯都接受成年袍的時候,他的元老袍兩邊的鑲邊被撕開,落在他的腳邊。對此,人們解釋說,這是一個肯定的信號,預示長袍鑲邊所代表的那個等級有朝一日會拜倒在他的足下。
當神聖的朱里烏斯在孟達砍伐森林準備一塊宿營地時,看見一棵棕櫚樹,他把它保留了下來作為勝利的徵兆。突然這棵樹上長出一根嫩枝,沒幾天就長得和母樹一樣高大,甚至把母樹覆蓋住了。不僅如此,而且還有許多鴿子在上面築起了巢,儘管這種鳥特別畏避粗硬的樹葉。的確,人們說,特別是這個新樹的徵兆使得愷撒希望把自己姐姐的孫子作為自己的繼承人,而非其他任何人。
隱居阿波羅尼亞期間,奧古斯都與阿格里巴一起騎馬來到占星術家提奧根尼斯的住處。阿格里巴先問運氣,他得到的預言說他將有一番偉大得不可思議的事業。這時奧古斯都堅持不肯說出自己的出生時間,因為他缺乏自信,擔心自己被預言為一個不起眼的人物。當他受到多次勸說催促,終於勉強而猶豫地說出了生日時,提奧根尼斯跳起來撲在他的腳下。從那時起,奧古斯都對自己的命運有了堅定的信心,以致公開了自己算命的星宮圖,並發行了鑄有他出生時的摩羯宮星圖的銀幣。
XCV. 愷撒死後,他從阿波羅尼亞返回。在他進城時,天空晴朗無雲,但在日輪周圍突然出現了一個像雨後彩虹一樣的光環。緊接著,愷撒的女兒朱里婭的墓被閃電擊中;又,在他第一任執政官期間,有一次正在進行占卜時,像羅慕路斯遇到過的那樣,有12隻兀鷹出現在他面前。當他宰殺犧牲時,發現所有犧牲的肝臟下端都向內摺疊。所有精通占卜術的行家一致認為,這是一個前途偉大而幸運的徵兆。
XCVI. 他甚至事先卜知了他進行的所有戰爭的結果。當三頭的兵力在波諾尼亞集結時,一隻落在他帳篷上的鷹沖向兩隻從兩面夾攻它的烏鴉,將它們擊落在地。全軍上下據此推斷,這三個人有朝一日會發生不和。後來事實果然如此。他們還據此預言了三頭內戰的結果。在他前往菲力比的路上,一個色薩利人得到神聖的愷撒授權,通知他將獲得勝利。因為這個色薩利人曾在一個山僻小路上遇上了愷撒的陰魂。
當他在佩魯西亞獻祭未獲吉兆,因而吩咐再拿來犧牲時,敵人發起了突然襲擊,拿走了所有獻祭器具。占卜師們由此一致預言,所有威脅著獻牲者的危險和災難將落在那些取走內臟的人身上。結果果然如此。西西里海戰前一天他在海邊散步,一條魚躍出海面落在他的腳邊。在阿克興,當他正準備出海作戰時,遇上了一頭名叫尼康的驢子和一個名叫優圖霍斯的趕驢人 注 。他於是把營地移到了這裡。這戰役勝利之後,他把這個地方圈為聖地,在這裡建立了一頭驢子和一個趕驢人的青銅雕像。
XCVII. 關於我下面要談的他的死及死後人們對他的神化,也通過一些準確無誤的跡象被提前得知。當他將要在馬爾斯廣場人民大眾面前結束祓除儀式 注 時,一隻鷹在他頭上盤旋了幾圈,然後直飛向附近一神廟,落在阿格里巴名字 注 的第一個字母上方。奧古斯都注意到這一跡象,便吩咐由同僚提比略宣讀傳統的祈求下五年國運的祝詞,因為他儘管已將祝詞準備好並已寫在書板上,但他宣稱他不能承擔自己大概已不能履行的許願。幾乎在這同時,一道閃電把他名字 注 的第一個字母從他的一尊雕像的銘文上熔化掉了。人們解釋說,這意味著從那時起他只能再活100天,由字母C可以知道這個天數 注 ;這還意味著他將被尊為神,因為在伊特拉里亞語中,神這個詞就是aesar(即Caesar一詞被雷火熔掉字母C之後剩下的部分)。
故此,當他正要派提比略去伊利里庫姆,並打算一直陪送他到貝尼溫圖姆時,向他呈來的訴訟案一件又一件,使他無法離開法官席。他這時大呼,即使一切事情都一起來阻留他,他也不願再待在羅馬了。——這在事後也被看作是他將死的徵兆之一。這次行程開始之後,他一直行至阿斯圖拉,並因為正巧有一股不大的順風,他便一反自己習慣,從阿斯圖拉乘船夜間出發航行。從此,他便患上了一種病,開始是腹瀉。
XCVIII. 當時他沿著坎佩尼亞海岸和鄰近島嶼航行一遭之後,又在卡普里埃的自己別墅里待了4天,在這裡他得到全身心的休息和輕鬆的娛樂。
當他的船航行經過普特俄利灣時,一艘剛剛抵達那裡的亞歷山大里亞的船上乘客及船員全都身著白衣,頭戴花環,焚著香,對他表示良好的祝願和最高的讚譽;說正是由於他,他們才得以生存,能夠航海,享受到自由,交了好運。他對此非常高興,於是賜給自己的隨從每人40個金幣,要他們大家都發誓保證把這筆錢全部 用來購買亞歷山大里亞來的貨物。除此之外,在他逗留的其餘幾天裡,除各種小件禮物外,他還賞賜了托加袍和希臘斗篷 注 ,規定羅馬人使用希臘人的裝束和語言,希臘人使用羅馬人的服裝和語言。他常去觀看厄腓比的操練 注 ,在卡普里埃仍有許多保持著古風的厄腓比。他還為這種青年舉行宴會,並親自參加,而且,不僅允許他們,甚至有意逗他們盡情地玩笑,爭搶他拋給他們的水果、美食和各種東西。簡言之,他縱情於一切形式的玩樂。
他把卡普里埃島上一個附近的地方稱作阿普拉戈波利斯 注 ,這是由於待在那裡的他的隨從們成天地玩樂的緣故。此外,他還常把他的一個名叫馬斯加巴的寵信者稱作克提斯忒斯 注 ,仿佛馬斯加巴是這個地方的開拓者似的。當他從餐廳里看到一大群人舉著許多火把參觀這個去年去世的馬斯加巴的墳墓時,即興創作並高聲朗誦出這樣的詩句:
我看見開拓者的墳墓火光通明
然後轉向提比略的一個隨從塞拉西魯斯(後者當時正在他的對面斜倚在榻上,對此事一無所知),問他這是哪個詩人的作品。在塞拉西魯斯猶豫之際,他又加上了一句詩:
借著光明,你可曾看見,馬斯加巴現在受到尊敬?
並問塞拉西魯斯這句詩又是誰作的。當塞拉西魯斯說這兩行詩無論為誰所作都作得非常好,但除此而外什麼也說不上來時,他迸發出一陣大笑,並將此當作一件趣事。
他儘管由於腸道間歇地發病仍然虛弱,但不久還是航行去那布勒斯了。不僅如此,他還觀看了五年一度的為他創辦的體操競賽。隨後,他和提比略向目的地 注 進發。但在歸途中他的病情惡化,終於在諾拉臥床不起。他召回正前往伊利里庫姆的提比略,並和他進行了長時間的個人談話。此後,他不再過問要事了。
XCIX. 在他生命的最後一天,他不時地詢問外邊是否有因他而產生的騷亂。然後他要來一面鏡子,吩咐把他的頭髮梳好,把他的下頜合上 注 。這以後,他召進自己的朋友們,問他們是否覺得他已成功地演出了一出生活的喜劇,接著補了一句終場詞:
既然我已經出色地扮演了我的角色,
你們就鼓掌吧,
讓掌聲伴送我退出這舞台。
然後他讓朋友們離去。正當他一邊向一些剛從羅馬來的人打聽德魯蘇斯生病的女兒一邊吻別利維亞時,突然去世。他最後的話是:「利維亞,記住我們的婚姻,活下去,別了。」他就這樣有福地安然死去,像他渴望的那樣。他生前每當聽說某人毫無痛苦地說死就一下子死了時,他祈禱自己和自己的親人也能有個類似的「安樂死」(這是他生前慣用的一個希臘詞)。他臨咽氣之前人們看到的唯一神志不清的跡象是,他突然驚恐地叫喊起來,說有40個青年要把他抬走。這與其說是個錯覺,不如說是個預兆,因為抬他的遺體出去讓人瞻仰的禁衛軍士兵正好是這個人數。
C. 他死在他父親屋大維去世的同一房間裡,時值塞克斯都·龐培和塞克斯都·阿普利烏斯執政年,九月的卡倫德日前第14天的第9點鐘,距他76歲生日正好還有35天(8月19日,14 A. D.)。
他的遺體由自治市和殖民地的元老們從諾拉一路抬到布維利。由於夏季天熱,他們只好在夜間行走,白天把屍體安放在他們所到城鎮的議事會堂或該城的主要神廟裡。從布維利起,由騎士等級的人接著把遺體抬到羅馬,安放在他自家的前廳里。
元老們爭論著要求為他舉行一次隆重的葬禮和高規格的悼念。於是除了許多其他的建議外,有些人建議送葬隊伍通過凱旋門,以立在元老院前的勝利女神像作為前導,由首腦人物家的男女兒童唱輓歌。另一些人則建議舉行葬禮的這一天不戴金戒指,戴鐵制的。還有一些人建議把「奧古斯都」這個月份名稱由「8月」改用為「9月」,因為奧古斯都生於9月而死於8月。另一個人建議把他出生之日直到死亡這段時間稱為奧古斯都時代,並將此載入曆書。儘管對他的讚譽被定了個限度,但對他的頌詞被宣讀了兩次: 一次在神聖的朱里烏斯廟由提比略宣讀,另一次由提比略的兒子德魯蘇斯在老的船首講壇 注 宣讀。他的遺體由元老們肩扛到馬爾斯廣場火化。甚至,有一位前大法官發誓說在屍體化為灰燼後,他看見這位皇帝的身影冉冉地升上天空。他的骨灰由騎士等級的頭面人物赤著雙腳衣不束帶地收集起來放入他的陵墓中,就是他第六次出任執政官時在弗拉米尼大道和第伯河岸之間建造的那個陵墓(28 B.C.)。與此同時,對公眾開放了環繞陵墓的聖林和甬道。
CI. 奧古斯都在魯基烏斯·普蘭庫斯和蓋烏斯·西利烏斯執政年的4月諾奈日前的第三天,即他死前的1年又4個月(4月3日,13 A.D.),立了遺囑。遺囑分兩個小本子,一部分是他親自寫的,一部分是由他的釋奴波里比烏斯和希拉蕊奧代筆的,由維斯塔貞女負責保存。現在,她們出示他的遺囑,同時還有以同一方式密封的三個書卷,所有這些文件都在元老院被啟封宣讀。他指定提比略和利維亞為他的主要繼承人,提比略得三分之二財產,利維亞得三分之一。他還吩咐這兩人襲用他的稱號 注 。 第二順序繼承人是提比略的兒子德魯蘇斯,得三分之一財產,其餘由日耳曼尼庫斯及其三個兒子繼承。作為第三順序繼承人他提到了許多親戚和朋友。他留給羅馬人民4000萬塞斯特爾提烏斯;留給部落 注 350萬;給禁衛軍士兵每人1000,給駐守羅馬的步兵隊每人500,給軍團士兵每人300塞斯特爾提烏斯。這筆錢奧古斯都吩咐馬上支付,因為他把這筆錢一直留在手頭上以備此用。他還把另外的遺產贈給各種各樣的個人,總數約2萬塞斯特爾提烏斯;規定這筆錢一年後支付,推遲的理由他說是因為他的財產不多。他聲稱繼承人所能得到的財產不會超過一億五千萬。因為雖然在最後20年間他從朋友們的遺囑中得到了14億的饋贈,但他說,在此期間為了國家的利益他已差不多花光了他從自己生父和養父兩方面所繼承的財產,其他的繼承所得情形也一樣。奧古斯都還吩咐他的女兒和孫女朱里婭,一旦發生什麼事 注 不得葬入他的墓地。在三個書卷中,一個是他對自己葬禮的安排;另一個是他對自己所創建業績的敘述,要求把它們刻在紀念牌的銅板上並立於陵墓入口處;第三卷里是關於整個帝國情況的匯總:全國各地有多少現役士兵,國庫和皇室內庫有多少錢,有多少稅銀還被拖欠著。此外,他還列出了能夠提供詳情的釋奴和奴隸的名單。
* * *
[1] 羅馬的重要神祇之一,司戰爭。相當於希臘神話中的阿瑞斯,但更受崇敬。
[2] 羅馬第五王,公元前616—前579年在位。
[3] 羅馬第六王,公元前578—前534年在位期間進行改革,被視為國家歷史的開端。
[4] 即愷撒大帝。
[5] 自治城市(manicipium本意為義大利人的公社),出現於公元前四至前三世紀征服義大利過程中。是被征服地區中待遇最好的一類。自治市實行內部自治,並有不同程度的羅馬公民權。戰爭中須向羅馬提供輔助部隊和糧草。
[6] 在其《回憶錄》中。見本卷第LXXXV處 。
[7] 釋放奴隸(Liberti),共和末期和帝國初期常見。奴隸可因對主人有功或交付贖金而獲得釋放(有的還得到主人的授產),獲釋後享有自由人身份,可支配自己財產,可獲得公民權。
[8] 即馬爾斯原野,森杜里亞大會會場。
[9] 色雷斯東北部的山民。
[10] 執政官和大法官一年任職期滿後均可出任行省總督,並分別帶有代執政官(proconsul)和代大法官(propraetor)頭銜。克文圖斯·西塞羅這時實為代大法官,作者記載有誤。
[11] 《致兄弟克文圖斯書》,Ⅰ,1,21。——英譯者
[12] 指哈德良。——英譯者
[13] 恩尼烏斯:《年代記》第502行。據說這部史詩共3萬行,記載從埃涅阿斯(特洛亞英雄)到作者死前史事。今僅存600行。
[14] 指愷撒。應稱舅公。下同。
[15] 指愷撒。
[16] 從蘇拉時起,只有元老可以競選保民官。——英譯者
[17] 貝亞(Baiae),那布勒斯灣北端的一城鎮。
[18] 米拉(Mylae)和瑙洛庫斯(Naulochus),皆西西里東北部海濱城市,相距甚近。
[19] 羅馬海神,相當希臘神話中的波塞頓。
[20] 西爾塞(cercei),拉丁地區的一海角和海濱城鎮。
[21] 著名的埃及女王。
[22] 公敵宣告(proscriptio)為公元前一世紀羅馬統治集團內部鬥爭的一種手段。被宣布為公敵的人不受法律保護,任何人包括奴隸都可殺死他,則產被沒收。
[23] ceraunii montes為希臘伊庇魯斯東北部一山脈。
[24] 玩蛇和醫治蛇咬的人。原為非洲的一個民族,據老普林尼《自然史》,7,14,其身體含有一種蛇藥,蛇嗅到這種氣味就會遠遠避開。另據《自然史》,8,93和狄奧51,14,他們能吸出各種爬蟲的毒。
[25] 希臘文詞義是「勝利之城」。
[26] 海神和戰神。
[27] 克拉蘇於公元前53年在卡雷(Carrhae)之役敗於帕提亞人。安東尼的副將分別於前40年和前36年敗於帕提亞人。——英譯者
[28] 奎里努斯(Quirinus),羅馬人戰神,常與馬爾斯混同。其廟門戰時敞開,和平時關閉。兩次關閉,一次是努瑪王統治時期,另一次是第一次布匿戰爭後的前235年。
[29] 羅馬人和欽布里人(北日耳曼欽布里半島上居民)戰爭發生在公元前105—前101年。和馬爾西人(義大利中部居民)戰爭(同盟戰爭)發生在公元前91—前89年。
[30] 公元9年8月2日在條托堡的戰敗日。
[31] 買下來釋放他。
[32] 用抽籤的辦法決定每10個人中處死一人。
[33] 軍中用作馱畜飼料。士兵吃的是小麥麵粉。
[34] 用這樣長的杆棒量地建造營房,以及堆泥土築壘,這些都是普通士兵做的事,百夫長是不做的。
[35] 分別設城垣金冠(corona muralis)和壁壘金冠(corona vallaris);冠上雕有相應的城垣和營壘圖案。
[36] 藍色是海戰勝利的標誌。
[37] 這兩句話是希臘文。
[38] 或譯:百人隊隊長。
[39] 見《神聖的朱里烏斯傳》,XLI節注 。
[40] 指「羅馬廣場」和「愷撒廣場」。
[41] 指朱里烏斯·愷撒。
[42] 以前在卡庇托爾。
[43] 以前的做法,見《神聖的朱里烏斯傳》,LXXI 。
[44] 羅馬城有14個行政區(regiones),265個街道(viae)。
[45] 卡庇托爾的朱庇特神廟毀於公元前83年的大火。
[46] 主要是得自埃及的戰利品。古羅馬人把神廟視為最理想的國庫,存放國有財物、法律原文、軍旗、賬冊、檔案等。
[47] 羅馬第五王塔克文·普里斯庫斯買下了女預言者西彼拉的占語集,藏於卡庇托爾的朱庇特神廟,由專門祭司團保管。前83年毀於火災後,重新收集整理成新書。祭司們按占語集解釋預兆。
[48] 平安占卜(Salutis augurium)只有和平時期可以舉行。戰勝卡提林那之後,奧古斯都在前29年是首次舉行。
佛拉門15人中,獻祭朱庇特、馬爾斯、奎里努斯的三個佛拉門是高級佛拉門(參見第1卷LXXVI節注 )。這一職位自從蘇拉剝奪了愷撒的這一職位後一直空缺著(見第1卷第I節 )。
牧神節見第1卷LXXIX節注 。「奔跑」指手執羊皮鞭抽打婦女。
百年大祭(ludi Saeculares),從公元前509年始通常每110年一次在馬爾斯原野塔倫同區舉行祭祀下界神祇的競技活動。前249年被定為全國性節日。奧古斯都在前17年舉行內戰後的第一次百年大祭節日活動。賀拉斯描寫了節日的歌唱活動。克勞狄在公元47年,圖密善在公元88年也舉行過。
岔路神節(ludi compitalicii),在城市十字街口祭祀岔路保護神的節日娛樂活動。
[49] 高級長官就職時舉行的娛樂活動。
[50] 指有20萬塞斯特爾提烏斯財產者。這個數目是騎士財產的一半。
[51] 作者顯然有誤,因為奧古斯都之前已從25歲以上的人中選陪審員。
[52] 這兩個月里節日比較多。
[53] 把犯人和一隻狗、一隻公雞、一條蛇、一隻猴子一起縫在一隻皮袋裡,拋入海里或江河中溺死。這是一種對弒父罪的古老的懲罰。——英譯者
[54] 參與偽造的人,奴隸處死罪,自由人處流放。
[55] 前242年起,每年選兩名大法官,一稱「城市的」(praetor urbanus),主管羅馬公民之間的訴訟;另一稱「外省人的」(praetor peregrinus),主管外省人之間或公民與外省人之間的案件。
[56] 公元9年的巴比烏斯——波貝烏斯法(Lex Papia Poppaea)放寬了公元前18年的關於必須結婚的朱里烏斯法(Lex Iulia de maritandis ordinibus)的規定。後者規定,喪偶一年,離異半年,必須重新結婚;前者把這一期限放寬到三年。「補償」由各種不同的豁免組成。特別是和三子法有關的豁免。
[57] Orcivi或Orcini意為「冥神恩釋的奴隸」,指根據主人遺囑釋放的奴隸。orcini(senatores)意為「冥恩元老」,是馬爾庫斯·安東尼藉口愷撒遺囑提名而批准進元老院的元老。愷撒已使元老人數增至900名,安東尼增至1000多人。屋大維把元老人數降到600人。
[58] 據另一說,審查元老名單進行了3次。 一次在公元前28年(奧古斯都和阿格里巴主持),一次在公元前18年(元老們互選),一次在公元4年(由選舉元老的三人委員會)。見本卷XXXVII節 。
[59] 每逢節日在卡庇托爾舉行的元老公宴。
[60] 「望日」或「伊都斯日」(Idus)在3月、5月、7月、10月是第十五日,其餘月份里是第十三日。
[61] 這兩個月羅馬空氣被認為對人體健康特別不利。
[62] 元首(imperator)下設的顧問會議。成員包括兩名執政官、一名其他高級官員、抽籤選出的20名元老和擬議中的奧古斯都繼承人。
[63] 財務官包括兩名「城市的」財務官,管理國庫。另有「行省的」財務官和「義大利的」財務官。
[64] 騎兵支隊(turma)約30—32人,為一騎兵大隊(ala)的1/10。
[65] 這種裝飾包括凱旋服,桂冠,以及坐象牙圈椅和塑像的權利。將軍們只能得到這些,因為正式凱旋式只有元首可以獲得。
[66] 起初是閱兵式(傳說始於前304年),現在成了階級清洗的手段。
[67] 屋大維家族屬斯卡普提亞部落,而朱里烏斯家族屬法比亞部落。
[68] 指窮人,穿不起白色托加。
[69] 即馬爾斯原野。
[70] torque意譯「項鍊」,Torquatus的稱號源於「項鍊」一詞。公元前360年羅馬英雄第度斯·曼利烏斯殺死一名高盧人,從其頸上摘下項鍊,曾得此稱號。
[71] 開幕式舉行莊嚴隆重的遊行,從卡庇托爾經市中心廣場到大競技場。通常是主辦人走在隊伍的最前面。
[72] 指6歲以下的貴族兒童。
[73] 各種項目都是裸體進行的。
[74] 公元前12年。
[75] 午前一小時,這時停止比賽吃早餐。
[76] 大競技場的皇家包廂。朋友家的樓上自然是指最靠近競技場的能看到比賽的房屋。
[77] 豁免自治市貢賦。
[78] 「托加劇」(togata)是一種以羅馬日常生活為題材的喜劇。其中前二世紀末創作的一些優秀作品流傳時間很長。
[79] 龐培劇場、巴爾布斯劇場、馬爾采魯斯劇場。——英譯者
[80] 即他的中指。據羅馬人風俗,中指是所謂的「不名譽指」(infamis digitus),中指指向誰,意謂指控他猥褻。參見《蓋烏斯·卡里古拉傳》,LVI.此處 。——英譯者
[81] decuriones為自治市和殖民地議院議員。
[82] 任命他們充任只對騎士等級開放的軍職:步兵大隊長(tribunus cohortis)、騎兵大隊長(praefectus alae)和軍團長官(tribunus legionis)。
[83] 奧古斯都曾把義大利劃分為11個地區(regiones)。
[84] 佛里幾亞的城市庫西庫斯和西頓、推羅在公元前20年被取締獨立,原因是若干羅馬公民在這裡被殺死。
[85] 拉丁公民權不享有羅馬的選舉權和被選舉權,是不完全的羅馬公民權。
[86] 指色雷斯、小亞細亞、敘利亞、猶太地區的一些王國。
[87] 內海或「上海」(Superum mare) 指亞德里亞海,外海或「下海」(Inferum mare)指第勒尼安(土斯坎)海。米塞努姆(Misenum)位於那不勒斯灣北端,為一重要海軍基地。
[88] 西班牙西北部伊庇魯斯城市卡拉古里斯的居民。
[89] 公元6年建立軍隊財庫,財源為遺產稅和拍賣稅。
[90] 奧古斯都的孩子阿格里巴·波斯杜姆斯(小阿格里巴)。
[91] 建造廟宇獻給統治者是東方行省表示忠誠的傳統做法。獻給「奧古斯都和羅馬」共同名義的廟宇後來常常不僅成為行省的宗教中心而且成為那裡的政治中心,例如公元前12年德魯蘇在魯格杜努姆(今里昂)建的神廟就是。
[92] 「主人」(dominus)之稱意味著主人和奴隸的關係。奧古斯都竭力在表面上維護共和制,尊重元老院。
[93] 平常日子總是元老們上午去拜訪奧古斯都。
[94] 見本卷XXXV.此處 。
[95] 羅馬人常在遺囑中自由地議論公職人員和國務。卡西烏斯·狄奧(cassius Dio)58,25,記載,富爾西尼烏斯·特里奧(Fulcinius Trio),死於獄中,他在遺囑中猛烈攻擊提比略。——英譯者
[96] 為辯護律師、證人等設的一種活動座位。——英譯者
[97] 用一般地稱頌被告為人品格的話替被告辯護的習慣,曾被龐培在自己第三次執政官任期內禁止(狄奧40,52)。但禁後仍使用,甚至龐培本人也還繼續使用這種做法(狄奧40,55)。——英譯者
[98] 瓦羅·穆勒那的陰謀,另見本卷XIX.此處 ,LXVI.此處 ,《提比略傳》第VIII節 ,《語法學家》第IX節 。
[99] 9月22日和23日。
[100] 羅馬市中心廣場上的一口水井,還有一個祭壇。據傳說這是當初馬爾庫斯·庫爾提烏斯連武器帶馬跳進深淵的地方。他以這一犧牲博得羅馬未來的偉大成功(李維:《羅馬史》第7卷之6)。
[101] 羅馬人互贈壓歲錢過新年。新年得到禮錢意味著吉利。
[102] 羅馬錢幣,一個第納里烏斯(Denarius)相當4個塞斯特爾提烏斯(sestertius),10 個阿司(as)。
[103] 「願好運和吉祥眷顧元老院和羅馬人民。」這原是執政官在向元老院致辭時慣說的第一句話。
[104] 希臘醫藥之神阿斯克勒庇俄斯(Asclepios),拉丁名Aesculapius。
[105] 實為4年一度,仿效奧林匹克競技會等希臘競技會做法。
[106] 即雅典的「俄林波斯的宙斯」廟,始建於公元前6世紀庇西特拉特時,直到哈德良時才建成。
[107] 或「用阿司和秤」的辦法(Per assem et libram),即當著證人和孩子父親的面用一個小錢幣(阿司)3次碰秤。根據十二銅表法,父親3次出賣了孩子,就失去了對他的權利。
[108] 蓋烏斯被派往東方對付帕提亞人,魯基烏斯被派往西班牙。他們都死於這次外出。
[109] 孩子們坐在桌子邊用膳,成人是躺在榻上用膳的。
[110] 這又是一種收養子的方式,用於收養成年人。
[111] 處死犯通姦罪的女兒是奧古斯都恢復的古老父權。
[112] 女兒朱里婭起初被流放到坎佩尼亞附近的潘達特里亞島(Pandateria),後遷到勒吉烏姆(Regium,義大利西南端一城鎮,今卡拉布里亞的勒吉奧Reggio)。
[113] 厄爾巴島附近的普蘭那西亞島(Planasia),今之庇阿諾薩(Pianosa)。
[114] 《伊里亞特》第3卷,第40行,赫克托爾對巴里斯說:「但願你……」。
[115] 見XLVII節開頭 。
[116] 和薩爾維狄恩努斯·盧佛斯一樣。
[117] 也就是說,他不能像一個普通人那樣,和朋友爭吵了又和解。
[118] 阿格里巴公元前23—前21年在米提勒納。參見《提比略傳》,X 。
[119] 瑪塞納斯的妻子是穆勒那的姊妹。
[120] 這可以理解為一個雙關語。因為手鼓的樣子是個圓盤形,很像羅馬人關於地球(orbis)形狀的概念。因此這句台詞也可譯為「你瞧,……擺弄這個世界。」
[121] 或:「不都一樣嗎?」
[122] 「十二神」用希臘文δωδεϰάθεος,意指希臘神話中住在俄林波斯山以宙斯為首的十二大神。
[123] 雅典的歌隊長管理服裝道具。這裡指參加宴會者可向他租到化裝用的服裝。
[124] 有人認為這是歌隊長或別的某一人名,有人則認為這是一個地名。——英譯者
[125] 指奧古斯都。
[126] 12月份有幾個節日,如12月17日開始的農神節(Saturnalia),12月5日林神浮努斯節。節日期間人人自由(包括奴隸),盡情遊樂,不需工作。
[127] 如果所有的骰子都是「一」,這一擲叫做「狗」;如果所有骰子點子都不同,則稱「維納斯」。——英譯者
[128] 米涅爾娃的五日節在3月20—25日。——英譯者
[129] 羅馬人通常冬季住有陽光的一邊,夏天住曬不到太陽的一邊。
[130] 瑪塞納斯(Maecenas)是他的親信之一,家住埃斯奎林郊原(Esquilinus Campus),那裡空氣新鮮,於健康有益。
[131] 寬者為元老服,窄者為騎士服。
[132] 以講故事謀生的人。其故事常包括神力造成的奇蹟。
[133] 「里吉亞」(regia)意譯為「王宮」或「議事廳」(見本卷XXXI.此處 ),原為第二王努瑪王宮,在羅馬聖路(Via sacra)上維斯塔神廟旁。但英譯者認為是另一地名。
[134] 一種食用葡萄,不是榨酒用的。——英譯者
[135] 羅馬人對猶太人的宗教儀式並不清楚。猶太人並不在安息日(星期六)齋戒節食。
[136] 6個1/6(senos sextantes),即一大杯(sextarius0.547升),等於12杯(cyathes)。
[137] 雖然用的日耳曼酒名,實為義大利產的一種廉價酒。
[138] 一種敷劑。——英譯者
[139] 羅馬到普賴尼斯特約32公里,到提布爾約25公里。
[140] 布魯圖在公元前46年發表了論加圖的頌詞。——英譯者
[141] 奧古斯都寫的悲劇《阿雅克斯》主角是荷馬史詩中的英雄。他和奧德修斯爭阿克琉斯的盔甲,失敗自殺。羅馬用海綿拭血。
[142] 按拉丁語語法規則,城市名稱有專門的地點格詞尾形式,無須用介詞。
[143] 亞細亞學派的風格浮誇堆砌,和阿提克學派的質樸相反。
[144] 卡倫德日或「朔日」(kalendae)是羅馬曆法中一個特有的名稱(初一),希臘曆法中沒有這類特別的名稱。
[145] 這些詞之間都有詞義或語法含義上的區別。有的是完全不能通用的。
[146] 普林尼:《自然史》2,25,說月桂樹(見《提比略傳》,LXIX )和海豹從不遭雷擊;又說雷電打不到地下5尺。——英譯者
[147] 仿佛被另一個朱庇特、即「雷神朱庇特」,所奪走。朱庇特作為雷神可能是後來受外來崇拜影響的結果。
[148] 這是一種以自賤行為祈求復仇女神寬恕的做法。
[149] 羅馬人以8天為一周,照他們的說法是從第1天到第9天,第9天為「集市日」(nundinae)。——英譯者
[150] 羅馬曆法,諾奈日(Nonae)在3,5,7,10月為第7日,其餘月份為第5日。「諾奈日」發音中有Non(「不」、「無」),故不吉利。
[151] 他在雅典加入過崇拜穀神德墨忒耳(羅馬人稱刻瑞斯Ceres) 的厄流息斯秘教團體。
[152] 埃及人崇拜神牛的中心在孟斐斯。
[153] 在沒這樣做之前,立法程序是不完全的。參見《神聖的朱里烏斯傳》XXVIII.此處 。——英譯者
[154] 埃及尼羅河三角洲的一城市門德斯的一位哲學家。
[155] lectica(肩輿)如中國轎,裡面人是躺著的,故如床榻。
[156] 羅馬人常以蛇為精靈,龐培城壁畫上有以兩蛇為一夫一妻之精靈者。——英譯者
[157] 為避免褻瀆祭神儀式。——英譯者
[158] 阿庇亞大道的別名。——英譯者
[159] 鷹兆預示國王的權力(參見李維第1卷之34)。
[160] 代替直接吻他。
[161] 見《神聖的朱里烏斯傳》,XV節注 。
[162] 「尼康」希臘文νιϰῶν意為「勝利者」;「優圖霍斯」希臘文εὐτυχής,意為「幸運者」。
[163] 祓除(Lustrum)是一種滌罪獻祭,每5年(實為4年)舉行一次,在公民調查結束後由監察官主持在戰神廣場進行。以一隻公牛、一隻羊,一隻豬祭神,一位監察官祈禱,讀祝詞,在祝詞中祈求下一個五年國家好運,並為此許願立誓。
[164] 這廟是阿格里巴建造的,正面刻著他的名字。
[165] 指他的家族名 Caesar。
[166] 拉丁文字母C代表數字100。
[167] Pallium是希臘人特有的服裝,有如托加袍(toga)之於羅馬人。——英譯者
[168] 厄腓比(ephebi)是希臘人對自己的正在接受軍事訓練的18—20歲的青年的稱呼。卡普里埃島早就是希臘人的殖民地。希臘人的這一習慣當時在這裡還流行。
[169] 意思是:「天天是節日的地方」或「無所事事之地」。
[170] 希臘文Κτίστης用於稱一個城市或殖民地的創建人。
[171] 貝尼溫圖姆。——英譯者
[172] 因衰弱無力,嘴巴合不上了。——英譯者
[173] rostra,以所俘敵船船首為飾的講壇。新講壇是奧古斯都所建,阿克興戰後以安東尼艦隊的船首為飾。
[174] 提比略用「奧古斯都」稱號,利維亞用「奧古斯塔」稱號。但提比略直到元老院授予他這個稱號時才接受。——英譯者
[175] 大概指他自己出生的部落和愷撒所屬的部落。
[176] 這是一種委婉的措辭,意即「死後」。——英譯者