論語注釋 · 小人文過飾非

孔子 《論語注釋》
【原文】 子夏日:「小人之過也必文①。」 【注釋】 ①文:文飾,掩蓋。 【譯文】 子夏說:「小人犯了錯誤一定會加以掩飾。」 【讀解】 所謂「人非聖賢,孰能無過?」其實就是聖賢也仍然要犯錯誤。關鍵是看你對待犯錯誤的態度,就從這態度上又可以看出你的品德修養。孔子已經反覆說過:「過則匆憚改。」(《學而》)、《子罕》又說:「過而不改,是謂過矣。」(《衛靈公》都是要求我們犯了錯誤要勇於改正。這裡子夏又從反面告訴我們:「小人之過也必丸」小人犯了錯誤是一定會文過飾非,不願意承認的。這種不願意承認的心理,我們在《衛靈公》篇的讀解里已經分析過,一方面是面子問題,由於不好意思而加以俺飾,另一方面是心存僥倖,以為人家發現不了而加以掩飾。結果往往是欲蓋彌彰,自欺欺人,在錯誤的泥坑裡越陷越深,以至達到不能自拔的程度。 所以,當你由於種種主客觀原因而犯了什麼錯誤時,一定要想想自己是要做君子還是做小人。如果不做小人,那就不要文過飾非,而要勇於承認並加以改正。