論語注釋 · 貞而不諒

孔子 《論語注釋》
【原文】 子曰:「君子貞①而不諒②。」 【注釋】 ①貞:信。賈誼《新書·道術》解釋說:「言行抱一謂之貞。」②諒:信。這裡指小信。 【譯文】 孔子說:「君子守信,但不拘於小信。」 【讀解】 換句話說,君子守大信,不守小信。 「貞」就是大信,「諒」就是小信。 或者用孔子在《子路》篇里的說法:言必信,行必果,硜硜然小人哉!」言必信,行必果就是小信,就是「諒」。而孟子說:「大人者,言不必信,行不必果,唯義所在。」(《離婁下》唯義所在就是大信,就是「貞」。 總之,還是那個意思,我們既要守信講信用,又要根據實際情況,用「義」的原則來進行變通,做一個通權達變的。