列仙傳譯註 · 祝雞翁

【題解】 祝雞翁,又稱祝雞公,是傳說中的古仙人,以養雞為業。《列仙傳》本文是有關他最早的記載。本文說他是洛陽人,住在屍鄉北山之下。屍鄉北山在商代有仙人仇生居住,還留下過仇生建造的石室,詳見前文《仇生》篇。祝雞翁在這裡養雞一百多年,共有一千多隻雞,雞晚上都住在樹上。他還為每隻雞取了名字,叫名字它們就會跟著呼聲過來。祝雞翁賣雞和雞蛋,得到的錢有千餘萬。但他沒有把錢花掉,而是如數留下。後來他又去吳地養魚,然後又到了吳山,有數百隻白鶴孔雀,經常停留在他的身旁。《水經注》引《搜神記》亦有他的記載,與《列仙傳》本篇基本一致,為今本《搜神記》無。祝雞翁的典故經常被後人提及。《水經注》引袁氏《王陸詩敘》,提到西晉吳中名士陸機入洛陽,在偃師一民舍投宿。民舍有一少年與陸機談玄學,陸機自愧不如。第二天陸機到達洛陽旅舍,才知道自己之前路過的是祝雞翁所住的屍鄉北山,此處並無人家,只有山南名士王弼墓,這位少年自然就是英年早逝的王弼了。屍鄉北山本為仙山,王弼又安葬於此,顯靈也在情理之中。明陳繼儒《珍珠船》也稱,唐代名相李德裕曾被貶到海南崖州,當地人多養雞,往往飛入官舍,李德裕寫信給友人段成式,不無詼諧地以祝雞翁自居。《事文類聚》《錦繡萬花谷》引《博物志》稱:「祝雞翁,善養雞,今世人呼雞雲祝祝,起此。」此說恐倒果為因,《說文解字》釋「喌(zhōu)」字為「呼雞言重之,讀若祝」,或祝雞翁之祝本也非其姓,而是喌字的通假。 祝雞翁者,洛人也[1]。居屍鄉北山下[2],養雞百餘年,雞有千餘頭,皆立名字[3]。暮棲樹上,晝放散之。欲引,呼名即依呼而至。賣雞及子[4],得千餘萬。輒置錢去之吳[5],作養魚池。後升吳山[6],白鶴孔雀數百,常止其傍雲。 人禽雖殊,道固相關。< 祝翁傍通,牧雞寄歡。 育鱗道洽[7],棲雞樹端。 物之致化[8],施而不刊[9]。 【注釋】 [1]洛:古地名,又作雒,即洛陽縣,在今河南洛陽。周成王時營建洛邑,作為周朝東都。秦滅周后,以洛邑地區為河南縣及洛陽縣,西漢沿置。《藝文類聚》《太平廣記》引作「洛陽」。 [2]屍鄉北山:在今河南偃師,古仙人仇生曾居住於此,詳見前文《仇生》篇。 [3]立:訂立,設立。 [4]子:雞子,雞蛋。 [5]吳:古地名,指吳郡或吳縣。秦統一後,在吳國故地設置吳縣,為會稽郡郡治,故會稽郡也稱吳郡。漢順帝永建四年(129),分會稽郡置吳郡,治所亦在吳縣,即今江蘇蘇州。 [6]吳山:當為吳地山脈之通稱,非今浙江杭州之吳山。 [7]洽:和洽,融洽。 [8]致化:施行教化。 [9]施:施加,施展。刊:修改。 【譯文】 祝雞翁,是洛陽人。住在屍鄉北山之下,養雞一百多年,雞有一千多隻,他給每隻雞都取了名字。雞晚上住在樹上,白天就放出去散養。想要雞過來,叫它們的名字就行了。祝雞翁賣雞和雞蛋,得到的錢有千餘萬。他把錢都留下去了吳地,又建造了一個養魚池。後來到吳山之上,有數百隻白鶴孔雀,經常停留在他的身旁。 人與禽鳥雖不同,箇中門道卻相關。 祝翁觸類而旁通,飼養小雞寄所歡。 養魚之道亦融洽,小雞棲息於樹端。 施行教化於萬物,施展生性不改刊。