列仙傳譯註 · 偓佺
【題解】
偓(wò)佺,傳說中的古仙人。《史記·司馬相如列傳》引司馬相如《上林賦》說「偓佺之倫暴於南榮」,意思是偓佺之類的仙人在南檐下沐浴陽光,可見《列仙傳》之前就有了偓佺的傳說。偓佺是帝堯時期人物,在槐山採藥為生,喜好吃松子。他遍體生毛,有數寸之長,雙眼呈正方形,能飛行追逐奔馬。他把大松樹的松子送給帝堯,但帝堯沒空服食。當時有服用的人,都活到了兩三百歲。《搜神記》亦記載此事,與本文基本一致。三國嵇康《答難養生論》:「偓佺以柏實方目。」所載亦為此事。本篇贊文稱其「足躡鸞鳳」,而原文未涉及,或另有所本。
偓佺有毛能飛、雙目方形,是一種仙人形貌的異相,《列仙傳》中務光耳長七寸、桂父臉色變化均是如此。偓佺傳說當來自戰國秦漢流傳的羽人神話,羽人是一種像鳥一樣長有翅膀、能夠飛行的仙人,其形象在曾侯乙墓內棺漆繪上就有出現,至漢畫像石中則廣泛普及。而「方目」在後世也成為形容仙人外貌的標誌,李白《游泰山》就說「山際逢羽人,方瞳好容顏」,蘇轍《服茯苓賦》也說希望自己在服用茯苓後「顏如處子,綠髮方目」。
明周履靖編著氣功導引圖書《赤鳳髓》,把「偓佺飛行逐走馬」列為赤鳳髓四十六式的第一式,具體是用托布勢行功,向左運氣九口,轉身向右運氣九口,可治療赤白痢疾。此法當系偽托。
偓佺者,槐山採藥父也[1]。好食松實,形體生毛,長數寸[2]。兩目更方[3],能飛行逐走馬[4]。以松子遺堯[5],堯不暇服也。松者,簡松也[6]。時人受服者,皆至二三百歲焉[7]。
偓佺餌松,體逸眸方。
足躡鸞鳳[8],走超騰驤[9]。
遺贈堯門,貽此神方[10]。
盡性可辭[11],中智宜將[12]。
【注釋】
[1]槐山:山名,在今陝西興平。《山海經·中山經》有槐山,在朝歌之山東五百里,山谷多金錫,當非此槐山。《文選·甘泉賦》注、《錦繡萬花谷》均引作「槐里」,《草堂詩箋》引作「槐里山」,槐里在今陝西興平。
[2]數寸:《搜神記》作「七寸」。
[3]更(gēng):更改,改換。
[4]逐:《文選》《藝文類聚》引作「逮」。走:跑。
[5]遺(wèi):贈予。
[6]簡:大。
[7]二三百歲焉:《搜神記》作「三百歲」。
[8]躡(niè):踩踏。鸞鳳:鸞鳥和鳳凰。鸞鳥和鳳凰均是瑞鳥,據《山海經》,鳳、凰、鸞為三種羽毛五色有紋路的五彩鳥,其中鳳的頭上呈現「德」字,翅膀呈現「順」字,背上呈現「義」字,胸部呈現「仁」字,腹部呈現「信」字,出現的時候預示天下安寧。西漢劉向《九嘆·遠遊》:「駕鸞鳳以上游兮,從玄鶴與鷦明。」
[9]驤(xiāng):馬昂首騰躍的樣子,此處代指馬。
[10]貽(yí):贈送。
[11]盡性:儒家用語,儘量發揮出根性。《禮記·中庸》:「唯天下至誠,為能盡其性;能盡其性,則能盡人之性;能盡人之性,則能盡物之性。」漢鄭玄註:「盡性者,謂順理之使不失其所也。」只有至誠之人才能發揮自己的根性,進而發揮眾人的根性。此處指具有上等根性的人。辭:推辭,不接受。此句是說擁有上等根性的人不需要服用松子。
[12]中智:中等智慧的人,指普通人,與「盡性」相對。將(jiāng):帶領,幫扶。此句是說普通人才需要依靠松子調養。
【譯文】
偓佺,是槐山上採藥的老人。喜歡服食松樹的果實,遍體長滿了毛,長達數寸。兩隻眼睛變成了方形,能飛行追逐奔跑的馬。他把松子贈送給帝堯,帝堯卻沒有閒暇來服食。長這種松子的松樹,是大松。當時從偓佺處得到松子服用的人,都活到了兩三百歲。
偓佺服食大松子,身體輕逸雙目方。
雙足踩踏鸞鳳鳥,行走超越奔騰驤。
松果送給帝堯食,人世留下神仙方。
上等根器自不必,中智之人需幫將。