李白選集 · 鼓吹入朝曲[1]

李白 《李白選集》
金陵控海浦[2],淥水帶吳京[3]。鐃歌列騎吹[4],颯沓引公卿[5]。槌鐘速嚴粧[6],伐鼓啓重城[7]。天子憑玉案[8],劍履若雲行[9]。日出照萬戶,簪裾爛明星[10]。朝罷沐浴閑[11],遨遊閬風亭[12]。濟濟雙闕下[13],歡娛樂恩榮。 【注釋】 [1]入朝曲:樂府舊題。《樂府詩集》卷二〇收此詩,列於《鼓吹曲辭》,題為《入朝曲》。齊永明八年,謝朓奉鎮西隨王教,於荊州道中作鼓吹曲十篇,其中有《入朝曲》。詞云:「江南佳麗地,金陵帝王州。逶迤帶緑水,迢遞起朱樓。飛甍夾馳道,垂楊蔭御溝。凝笳翼高蓋,疊鼓送華輈。獻納雲臺表,功名良可收。」此詩當是李白游金陵時擬謝朓之作。故題為《鼓吹入朝曲》,詠六朝之事。 [2]「金陵」句:金陵,古邑名。戰國時楚威王在今南京市清涼山設金陵邑,埋金以鎮王氣,故名。成為今江蘇南京市的別稱。控海浦,控制通海口。 [3]「淥水」句:謂清澈的水環繞著吳地京城。淥,《樂府詩集》作「緑」。吳京,指金陵。六朝皆建都金陵,以三國時吳國為始,故稱。帶,圍繞。 [4]「鐃歌」句:鐃歌,樂府鼓吹曲的一部分,用於激勵士氣及宴餉功臣。騎吹,鐃歌別稱。因多鼓吹於馬上而名。按:列於殿庭者為鼓吹,從行鼓吹為騎吹。此句謂騎兵列隊吹奏鐃歌。 [5]「颯沓」句:颯沓,《文選》卷二一鮑照《詠史》:「賓御紛颯沓。」劉良註:「颯沓,衆盛貌。」引,《唐文粹》作「列」。 [6]「槌鐘」句:槌,同「捶」,敲,擊。嚴粧,猶嚴裝,裝束端正。此句謂隨著擊鐘聲迅速整理好裝束。 [7]「伐鼓」句:伐,擊。啓,開。重城,指有多道城門。此句謂隨著擊鼓聲打開一道道城門。 [8]「天子」句:憑,依仗,憑靠。案,一作「幾」。 [9]「劍履」句:劍履,古代高官貴臣得天子特許,可帶著劍,不脫履而上殿。此借指功臣和高官。若雲行,形容公卿之多。 [10]「簪裾」句:簪裾,顯貴達官的服飾。庾信《奉和永豐殿下言志十首》其二:「星橋擁冠蓋,錦水照簪裾。」此句謂公卿們服飾光彩如明星般燦爛。 [11]沐浴:猶「休沐」,休假。洗髮曰沐,洗身曰浴。古代官吏例假稱休沐。 [12]閬風亭:《太平御覽》卷一九四引《郡國志》:「潤州覆舟山有閬風亭。」按覆舟山在今南京市。 [13]「濟濟」句:濟濟,衆多貌。雙闕,宮門兩旁的兩個樓觀,用以遠觀或懸掛法令。因兩樓觀中有空缺,故名。此泛指宮殿。一説,特指南朝所立石闕。《六朝事蹟》卷三:「(建康)縣北五里有二石闕,在臺城之門南,高五丈,廣三丈六寸,梁武帝所造。」 【評箋】 舊題嚴羽評點《李太白詩集》卷四:評「日出」二句:句有光焰。 蕭士贇《分類補注李太白詩》:此篇全得《國風》之體。……末句歸美朝罷休閑,歡娛如此,恩榮如此,其氣概可見矣。 王琦《李太白全集》註:此篇蓋擬六朝人之作,故以金陵、吳京為辭。蕭氏以為諷永王入朝而作,則天子當在長安,與金陵、吳京何預?而朝罷遨遊之地,亦不當在閬風亭矣。其説非是。 按:此詩作於金陵。惟李白多次游金陵緬懷往事,故難以編年。