李白選集 · 古風(其五十九)

李白 《李白選集》
惻惻泣路歧,哀哀悲素絲。路歧有南北,素絲易變移[1]。萬事固如此,人生無定期。田竇相傾奪,賓客互盈虧[2]。《谷風》刺輕薄[3],交道方嶮巇[4]。斗酒強然諾[5],寸心終自疑。張陳竟火滅,蕭朱亦星離[6]。衆鳥集榮柯,窮魚守空池[7]。嗟嗟失懽客,勤問何所規[8]? 【注釋】 [1]「惻惻」四句:意謂見到歧路而痛苦,看到白絲而悲泣,因為歧路有南北,白絲容易染成不同顔色。《淮南子·説林訓》:「楊子(朱)見逵路而哭之,為其可以南、可以北。墨子(翟)見練絲而泣之,為其可以黃、可以黑。」惻惻、哀哀,哀傷貌。易,宋本作「無」,校:「一作有。」他本皆作「易」,據改。 [2]「萬事」四句:宋本無此四句,在「變移」下校:「一本下添萬事固如此,人生無定期。田竇相傾奪,賓客互盈虧。世塗多翻覆,交道方嶮巇。斗酒以下同。」今據他本改。田、竇,指西漢兩個大臣田蚡、竇嬰。《史記·魏其武安侯列傳》:「魏其侯竇嬰者,孝文後從兄子也。……七國兵已盡破,封嬰為魏其侯。諸游士賓客爭歸魏其侯。……武安侯田蚡者,孝景後同母弟也。……武安侯新欲用事為相,卑下賓客,進名士家居者貴之,欲以傾魏其諸將相。……天下吏士趨勢利者,皆去魏其歸武安。」此諷刺天下人趨炎附勢。 [3]「谷風」句:谷風,《詩·小雅》篇名。毛詩《序》曰:「《谷風》,刺幽王也,天下俗薄,朋友道絶焉。」谷風刺輕薄,一作「世途多翻覆」。 [4]嶮巇:同「險巇」。艱險崎嶇貌。《文選》卷五五劉峻《廣絶交論》:「世路嶮巇,一至於此。」李善注引王逸曰:「嶮巇,猶顛危也。」 [5]然諾:許諾。 [6]「張陳」二句:《後漢書·王丹傳》:「張、陳凶其終,蕭、朱隙其末。」李賢註:「張耳、陳餘初為刎頸交,後構隙。耳後為漢將兵,殺陳餘於泜水之上。蕭育字次君,朱博字子元,二人為友,著聞當代,後有隙不終。故時以交為難。」按張耳、陳餘事見《史記·張耳陳餘列傳》;蕭育、朱博事見《漢書·蕭育傳》。火滅、星離,指有隙不終。 [7]「衆鳥」二句:衆鳥,比喻趨炎附勢之人。榮柯,茂樹;比喻權貴之門。窮魚,比喻貧賤之士。空池,空,一作「枯」。比喻窮困之地。謂世人都喜歡聚集於榮耀之地,只有窮困者方孤守陋巷。 [8]「嗟嗟」二句:嗟嗟,悲歎聲。失懽客,失去歡樂的人。指同為淪落而勤問李白的朋友。懽,同「歡」,一作「權」,非。規,營求,宋本校:「一作悲,又作窺。」 【評箋】 舊題嚴羽評點《李太白詩集》卷一:評「世途」四句:友情至此,真可痛哭。 蕭士贇曰:此詩譏市道交者,必當時有所為而作。太白罹難之餘,友朋之交道,其不能始終如一而奔趨權門者,諒亦多矣,徒有一類失懽之客,勤勤問勞,亦何所規益乎! 朱諫《李詩選注》卷一:興而比也。此詩刺世之以利交者不能相終始也。 曾國藩《求闕齋讀書録》卷七:「此首即翟公署門之意,老杜《貧交行》亦同此慨。」 按:此詩列舉歷史上的許多事例,説明人生多變,交道險惡,當是詩人有感而作。