李白選集 · 九日登巴陵置酒望洞庭水軍
時賊逼華容縣[1]
九日天氣清,登高無秋雲。造化闢川岳,瞭然楚漢分[2]。長風鼓橫波,合沓蹙龍文[3]。憶昔傳游豫,樓船壯橫汾[4]。今茲討鯨鯢,旌旆何繽紛[5]!白羽落酒樽[6],洞庭羅三軍[7]。黃花不掇手[8],戰鼓遙相聞。劍舞轉頽陽,當時日停曛[9]。酣歌激壯士,可以摧妖氛[10]。齷齪東籬下,泉明不足群[11]。
【注釋】
[1]九日:指唐肅宗乾元二年(七五九)九月九日。巴陵,又名巴丘山、巴岳山,在今湖南嶽陽市。《元和郡縣志》卷二七岳州巴陵縣:「昔羿屠巴蛇於洞庭,其骨若陵,故曰巴陵。」「洞庭湖,在縣西南一里五十步。周迴二百六十里。」水軍,指朝廷平叛的軍隊。題下為李白原注。此「賊」指康楚元、張嘉延的叛亂軍隊。《資治通鑑》唐肅宗乾元二年:「八月乙巳,襄州將康楚元、張嘉延據州作亂,刺史王政奔荊州。楚元自稱南楚霸王。……九月甲午,張嘉延襲破荊州,荊南節度使杜鴻漸棄城走。」華容縣,唐縣名。屬岳州。在今湖南北部,臨洞庭湖。題中「九日登巴」四字宋本漫漶,據他本補。
[2]「造化」二句:謂大自然開闢了山河,使楚山和漢水瞭然分明。
[3]「長風」二句:合沓,重疊。蹙,皺,收縮。龍文,形容水的波紋。二句謂長風鼓起洞庭湖洶涌波浪,重疊皺縮如龍紋一般。
[4]「憶昔」二句:游豫,游樂。《孟子·梁惠王下》:「夏諺曰:『吾王不游,吾何以休?吾王不豫,吾何以助?一游一豫,為諸侯度。』」趙岐註:「言王者巡狩觀民,其行從容,若游若豫。豫亦游也,游亦豫也。」漢武帝《秋風辭》曰:「……泛樓舡兮濟汾河,橫中流兮揚素波,簫鼓鳴兮發棹歌。」此謂想當年漢武帝巡幸游樂,坐著樓船橫渡汾水,氣勢何等雄壯。
[5]「今茲」二句:鯨鯢,指康楚元、張嘉延亂軍。二句謂今天討伐叛亂之軍,旌旗衆多,陣勢多麽威武。
[6]「白羽」句:白羽,即白旄,古代軍旗的一種,此處泛指軍旗。《孔子家語·致思》:「子路進曰:『由願得白羽若月,赤羽若日,鍾鼓之音上震於天,旍旗繽紛下蟠於地。』」此句謂軍旗之影映入酒樽。
[7]羅三軍:羅,布列。三軍,軍隊通稱。時叛軍逼近華容縣,故列軍於洞庭,以捍衛湘鄂岳之地。
[8]「黃花」句:黃花,即菊花。掇,採摘,拾取。九月九日重陽節應採摘菊花,如今「戰鼓遙相聞」,故無此雅興。
[9]「劍舞」二句:轉頽陽,拉轉下落的太陽。曛(xūn),落日餘光。日停曛,謂太陽停留不落。《淮南子·覽冥訓》:「魯陽公與韓搆難,戰酣,日暮,援戈而揮之,日為之反三舍。」二句用其意,謂戰鬥激烈,至日暮,太陽亦為之停留不動。
[10]「酣歌」二句:酣歌,盡興高歌。妖氛,指叛亂災禍。
[11]「齷齪」二句:齷齪,器量狹窄。宋本作「䠎踀」,據他本改。一作「握齱」。疊韻聯綿詞,同音通假,張衡《西京賦》:「獨儉嗇以齷齪。」《史記·酈生陸賈列傳》:「酈生聞其將皆握齱,好苛禮自用,不能聽大度之言。」裴駰《集解》引應劭曰:「握齱,急促之貌。」司馬貞《索隱》引韋昭曰:「握齱,小節也。」東籬下,陶淵明《飲酒詩》其五:「採菊東籬下,悠然見南山。」泉明,即淵明。李白避唐高祖諱改。他本皆已回改作「淵明」。二句謂在戰亂中像陶淵明那樣隱居是不足為伍的。
【評箋】
曾國藩《求闕齋讀書録》卷七:「齷齪東籬下,淵明不足群。」按杜公譏四皓為侷促,太白譏淵明為齷齪;自是詩人一時豪語,非定論也。東坡極稱「侷促商山芝」為杜公傑句,過矣!若謂其辭雖譏之,其意實欽之,乃為窺見古人深處耳。