李白選集 · 荊州賊亂臨洞庭言懷作[1]

李白 《李白選集》
修蛇橫洞庭,吞象臨江島。積骨成巴陵,遺言聞楚老[2]。水窮三苗國,地窄三湘道[3]。歲晏天崢嶸[4],時危人枯槁[5]。思歸阻喪亂,去國傷懷抱。郢路方丘墟,章華亦傾倒[6]。風悲猿嘯苦,木落鴻飛早。日隱西赤沙[7],月明東城草[8]。關河望已絶,氛霧行當掃[9]。長叫天可聞,吾將問蒼昊[10]。 【注釋】 [1]荊州賊亂:《資治通鑑》唐肅宗乾元二年:「八月乙巳……襄州將康楚元、張嘉延據州作亂。……楚元自稱南楚霸王。……九月甲午,張嘉延襲破荊州。……十一月,康楚元等衆至萬餘人,商州刺史充荊、襄等道租庸使韋倫發兵討之,駐於鄧之境,招諭降者,厚撫之;伺其稍怠,進軍擊之,生擒楚元,其衆遂潰;……荊、襄皆平。」題中荊州賊亂即指此事。亂,宋本作「辭」,據他本改。一作「平」,非。按詩云:「郢路方丘墟,章華亦傾倒。風悲猿嘯苦,木落鴻飛早。」可知時當秋季,據上引《通鑑》,賊平在十一月,李白作此詩時,賊亂未平。故題中作「賊亂」是,作「賊平」則非。 [2]「修蛇」四句:修蛇,大蛇,即指巴蛇。《山海經·海內南經》:「巴蛇食象,三歲而出其骨。」巴陵,又名巴丘山、巴岳山,在今湖南省岳陽市。相傳堯使后羿斬巴蛇於洞庭,此蛇屍骨堆積如丘陵,故名。《元和郡縣志》卷二七江南道岳州巴陵縣:「昔羿屠巴蛇於洞庭,其骨若陵,故曰巴陵。」四句用其意,喻康楚元、張嘉延之亂。遺言,傳説。 [3]「水窮」二句:窮,盡,極。三苗國,古代部族名,今湖南嶽陽一帶,屬古三苗部族。《史記·五帝本紀》:「三苗在江淮、荊州。」張守節《正義》:「吳起云:『三苗之國,左洞庭而右彭蠡。』」可知當在長江中游以南一帶。窄,狹長。三湘,指湘潭、湘陰、湘鄉。亦泛指今湖南省。一説湘水發源與灕水合流稱灕湘,中游與瀟水合流後稱瀟湘,下游與蒸水合流後稱蒸湘,總名三湘。 [4]「歲晏」句:歲晏,歲暮。崢嶸,《文選》卷一四鮑照《舞鶴賦》:「歲崢嶸而愁暮。」李善註:「《廣雅》曰:崢嶸,高貌。歲之將盡,猶物之高。」 [5]「時危」句:時危,指時局危亂。枯槁,憔悴。 [6]「郢路」二句:郢,春秋時楚國都城,在今湖北江陵。《文選》卷六左思《魏都賦》:「臨淄牢落,鄢郢丘墟。」呂延濟註:「丘墟,謂居人少也。」章華,臺名。春秋時楚靈王造,在今湖北監利西北。《左傳·昭公七年》:「楚子成章華之臺。」杜預註:「臺今在華容城內。」《水經注·沔水二》:「水東入離湖,湖在(華容)縣東七十五里,《國語》所謂楚靈王闕為石郭陂,漢以象帝舜者也。湖側有章華臺,臺高十丈,基廣十五丈。左丘明曰:『楚築臺於章華之上。』韋昭以為章華亦地名也。」二句形容當時荊州一帶破壞慘重。 [7]赤沙:湖名,在今湖南華容縣南,亦名赤亭湖。《岳陽風土記》:「赤沙湖在華容縣南,夏秋水泛,與洞庭湖通。」 [8]東城草:王琦疑「城草」或為「青草」之誤。青草,湖名,又名巴丘湖,即今洞庭湖東南部。一説因湖南有青草山得名;一説因春冬水涸,青草彌望而名。 [9]「關河」二句:氛霧,喻戰亂。《文選》卷三一江淹《雜體詩·劉太尉琨傷亂》:「皇晉遘陽九,天下橫氛霧。」張詵註:「氛霧,喻賊亂也。言大晉遇此陽九之災,而亂賊橫叛。」此二句謂山河阻隔望斷,叛亂必須掃清。 [10]蒼昊:蒼天。《文選》卷一一王延壽《魯靈光殿賦》:「承蒼昊之純殷。」張載註:「蒼昊,皆天之稱也。春為蒼天,夏為昊天。」 【評箋】 《唐宋詩醇》卷八:幽鬱之衷,沉雄之氣,可雲程形賦音。 按:此詩當作於乾元二年(七五九)秋天,與《九日登巴陵置酒望洞庭水軍》當為同時之作。