李白選集 · 魯郡東石門送杜二甫[1]

李白 《李白選集》
醉別復幾日[2],登臨遍池臺。何言石門路[3],重有金樽開[4]?秋波落泗水[5],海色明徂徠[6]。飛蓬各自遠[7],且盡手中杯[8]。 【注釋】 [1]魯郡:即兗州,天寶元年(七四二)改為魯郡。乾元元年(七五八)復為兗州。石門,今山東兗州東二里泗水金口壩附近原有巨石如門,相傳為李白送別杜甫處。杜二甫,詩人杜甫,在同祖兄弟中排行第二。 [2]「醉別」句:李白與杜甫天寶三載(七四四)秋在梁、宋(今河南開封、商丘一帶)會面同游,後暫別;杜甫《寄李白二十韻》:「醉舞梁園夜,行歌泗水春。」可知次年春又在魯郡相會,接著游齊州(今山東濟南),又暫別。杜甫《贈李白》詩「秋來相顧尚飄蓬」,知是年秋再次在魯郡相會,然後杜甫告別李白,西往長安,李白在石門相送,寫下此詩。 [3]「何言」句:何言,一作「何時」,是。石門路,石門原是堤上行人通道。水盛大時成為水門,水下為石牀,旱時為路,又稱石門路。路,宋本校:「一作下。」 [4]「重有」句:杜甫《贈李白》詩:「何時一樽酒,重與細論文。」意與此句略同,蕭士贇《分類補注李太白詩》因疑兩詩為同時唱酬之作。然杜詩乃春天在長安寫成,當是在長安懷念李白之作。 [5]泗水:《元和郡縣志》卷一〇河南道兗州泗水縣:「泗水,源出縣東陪尾山,其源有四,四泉俱導,因以為名。」源於今山東中部蒙山南麓,西流經泗水縣、曲阜市、兗州市,折南至濟寧市東南魯橋鎮入運河。唐代泗水自魯橋以下又南循今運河至南陽鎮,穿南陽湖而南,經江蘇沛縣東,又南至徐州市,經邳州市,東南流至淮安市,注入淮河。全長千數百里,是淮河下游第一支流,故往往「淮泗」連稱。 [6]「海色」句:海色,曉色。明,用作動詞,照亮。徂徠,山名,又稱尤崍山、龍崍山。在今山東泰安市東南。為大小汶河的分水嶺。宋本作「徂來」,據他本改。 [7]飛蓬:以蓬草遇風飛旋喻行蹤漂泊不定。 [8]手:原作「林」,據他本改。 【評箋】 舊題嚴羽評點《李太白詩集》卷一四:「醉別」二句:出語輕省,寫情稠至。又評「秋波」二句:取境清曠,非胸懷如此者,對此亦墮茫昧。 《唐宋詩醇》卷六:無限低徊,有説不盡處,可謂情深於辭。 余成教《石園詩話》卷一:少陵於太白,或贈或懷,詩凡九見。太白於少陵,惟《魯郡東石門送杜二甫》、《沙丘城下寄杜甫》二作,而皆情溢言外……試玩二公詩及「醉眠秋共被,攜手日同行」句,可知其交情也。 按:此詩作於天寶四載(七四五)秋,寫兩人曾暫別不久又相會同游。杜甫別後在長安寫有《贈李白》詩:「何時一樽酒,重與細論文?」也有一個「重」字,一説重開金樽,一説重與論文,互文見義,深切地表達了兩位大詩人都企盼重逢的心情,同時也反映出在相處日子裏開懷暢飲、細細切磋詩文的歡快生活。全詩敘事、抒情、寫景,融會一體,互相映襯,結構緊湊嚴密,感情真摯深厚,景色明麗動人。這是表現兩位大詩人友誼的傑作,在文學史上具有重大意義。