李白選集 · 駕去溫泉宮後贈楊山人[1]

李白 《李白選集》
少年落托楚漢間[2],風塵蕭瑟多苦顔[3]。自言管葛竟誰許[4]?長吁莫錯還閉關[5]。一朝君王垂拂拭[6],剖心輸丹雪胸臆[7]。忽蒙白日迴景光[8],直上青雲生羽翼。幸陪鸞輦出鴻都[9],身騎飛龍天馬駒[10]。王公大人借顔色[11],金章紫綬來相趨[12]。當時結交何紛紛?片言道合唯有君[13]。待吾盡節報明主,然後相攜臥白雲[14]。 【注釋】 [1]駕去:當依敦煌寫本《唐人選唐詩》作「從駕」為是。溫泉宮,故址在今陝西臨潼驪山下。《新唐書·地理志一》京兆府昭應縣:「有宮在驪山下,貞觀十八年置,咸亨二年始名溫泉宮。天寶元年,更驪山曰會昌山。……六載,更溫泉曰華清宮。」後,敦煌寫本《唐人選唐詩》作「醉後」。楊山人,名未詳。山人,指隱士。李白又有《送楊山人歸嵩山》、《送楊山人歸天台》詩;高適亦有《送楊山人歸嵩陽》、《別楊山人》、《宋中遇林慮楊十七山人因而有別》、《武威同諸公遇楊山人》等詩;劉長卿亦有《夜宴洛陽程九主簿宅送楊山人往天台尋智者禪師隱居》詩,疑當為同一人。 [2]「少年」句:落托,疊韻聯綿詞。一作「落魄」,敦煌寫本《唐人選唐詩》作「落泊」,意同。窮困失意。楚漢間,指今湖北江漢流域。 [3]蕭瑟:形容寂寞淒涼。 [4]「自言」句:管葛,宋本作「介蠆」,據他本改。管葛,指春秋時齊桓公宰相管仲和三國蜀漢丞相諸葛亮。此句謂儘管自以為有管仲、諸葛亮之才,可又有誰推許呢? [5]「長吁」句:莫錯,敦煌寫本《唐人選唐詩》作「錯漠」,即錯莫。寂寞,內心紛亂貌。閉關,閉門,指無知友往來。關,門栓。古代關門用橫木作栓。 [6]「一朝」句:君王,敦煌寫本《唐人選唐詩》作「逢君」。垂拂拭,拂去塵埃,顯示光彩。喻被賞拔。 [7]「剖心」句:意謂甘願竭誠盡力,報答皇帝的知遇之恩。 [8]「忽蒙」句:白日,指皇帝。景光,日光,此指皇帝的寵賜。鮑照《蒜山被始興王命作》詩:「白日迴清景。」 [9]「幸陪」句:鸞輦,皇帝的車乘。因車上有鈴似鸞鳴而名。鸞,敦煌寫本《唐人選唐詩》作「鑾」。鴻都,《後漢書·靈帝紀》:「光和元年……始置鴻都門學生。」李賢註:「鴻都,門名也,於內置學,時其中諸生,皆敕州郡三公舉召能為尺牘詞賦及工書鳥篆者,相課試,至千人焉。」此喻指當時李白所在的翰林院。 [10]「身騎」句:飛龍,馬廄名。《新唐書·兵志》:「又以尚乘掌天子御。左右六閑……總十有二閑為二廄……其後禁中又增置飛龍廄。」天馬駒,指駿馬。《史記·大宛列傳》:漢武帝時「得烏孫馬,好,名曰天馬。及得大宛汗血馬,益壯,更名烏孫馬曰西極,名大宛馬曰天馬」。據李肇《翰林志》記載,唐代制度:翰林學士初入院,賜中廄馬一匹,謂之長借馬。其時李白供奉翰林,故得借飛龍廄馬。傅玄《擬四愁詩四首》之一:「寄言飛龍天馬駒。」 [11]借顔色:猶賞臉、給面子。借,一作「惜」,非。 [12]「金章」句:金章,敦煌寫本《唐人選唐詩》作「金印」,銅印。一作「金璋」,非。紫綬(shòu),紫色印帶。《漢書·百官公卿表上》:「相國丞相皆秦官,金印紫綬。」此以金章紫綬代指朝廷大官。綬,敦煌寫本《唐人選唐詩》作「紱」。相趨,奉承,討好。 [13]「當時」二句:意謂當時結交的人極多,可是真正志同道合的只有你。 [14]「待我」二句:明主,郭本作「明王」。然後相攜,宋本校:「一作攜手滄洲。」臥白雲,謂隱居。 【評箋】 舊題嚴羽評點《李太白詩集》卷八:「自言」二句:多少情折。又評末二句:妄想亦同揚州鶴。 按:此詩乃天寶元年奉詔入京得到君王禮遇供奉翰林、從駕溫泉宮時所作。全詩以時間為線索,過去、現在、將來,完全順敘,這在李白詩中較為少見。