李白選集 · 以詩代書答元丹丘[1]

李白 《李白選集》
青鳥海上來[2],今朝發何處?口銜雲錦字[3],與我忽飛去。鳥去凌紫煙[4],書留綺窗前[5]。開緘方一笑[6],乃是故人傳。故人深相勗[7],憶我勞心曲[8]。離居在咸陽[9],三見秦草緑[10]。置書雙袂間[11],引領不暫閑[12]。長望杳難見[13],浮雲橫遠山。 【注釋】 [1]元丹丘:李白好友。詩人《上安州裴長史書》提及前受安州馬郡督和李長史接見時云:「故交元丹,親接斯議」,知早在青年時代已與元丹丘訂交。《冬夜於隨州紫陽先生餐霞樓送煙子元演隱仙城山序》云:「吾與霞子元丹、煙子元演氣激道合,結神仙交。」魏顥《李翰林集序》:「與丹丘因持盈法師達,白亦因之入翰林。」知元丹丘曾與李白同為玉真公主推薦。據李白《漢東紫陽先生碑銘》,元丹丘於天寶初受道籙於胡紫陽。李白一生與元丹丘過從最密,酬贈元丹丘詩甚多。詳拙著《李白叢考·李白與元丹丘交遊考》。 [2]「青鳥」句:青鳥,《藝文類聚》卷九一引《漢武故事》:「七月七日,上(漢武帝)於承華殿齋,日正中,忽見有一青鳥從西方來,集殿前。上問東方朔,朔曰:『此西王母欲來也。』有頃,王母至。有二青鳥如烏,俠(夾)侍王母旁。」《山海經·大荒西經》:「西有王母之山……有三青鳥,赤首黑目。」郭璞註:「皆西王母所使也。」後因以青鳥稱信使。鳥,宋本校:「一作烏。」海上,泛指遠方。此指長江中下游地區。 [3]雲錦字:對別人書簡的敬稱。《太平御覽》卷七〇四引《漢武內傳》:「帝見王母有一卷書,盛以紫錦之囊。」字,《文苑英華》作「書」。 [4]凌紫煙:飛越在紫色的雲氣之上。 [5]綺窗:雕鏤花紋的窗戶。《文選》卷四左思《蜀都賦》:「列綺窗而瞰江。」呂向註:「綺窗,彫畫若綺也。」 [6]「開緘」句:開緘,拆封。方,宋本校:「一作時。」 [7]勗(xù):勉勵。 [8]勞心曲:勞,騷擾,憂愁。《詩·邶風·燕燕》:「瞻望弗及,實勞我心。」心曲,心之深處。《詩·秦風·小戎》:「在其板屋,亂我心曲。」鄭玄箋:「心曲,心之委曲也,憂則心亂也。」 [9]「離居」句:離居,分居。咸陽,秦京城,故址在今陝西咸陽市東北之渭城故城,與今咸陽市地點不同。此處指長安。 [10]「三見」句:謂在秦地住了三年。三次見草緑。草,咸本校:「一作城。」 [11]「置書」句:《古詩十九首》:「置書懷袖中。」雙袂,雙袖。 [12]引領:伸頸遙望。形容盼望的殷切。《左傳·成公十三年》:「我君景公引領西望,曰:『庶撫我乎?』」 [13]「長望」句:望,宋本校:「一作歎。」杳,渺遠。 【評箋】 舊題嚴羽評點《李太白詩集》卷一六:試看雙魚、尺素,便覺此鳥為煩。 桂天祥《批點唐詩正聲》:《答元丹丘》詩自是一體,詞旨蓋出樂府。 郭濬《增定評注唐詩正聲》:將青鳥銜書一意,委折到底,不拘不散,妙甚。 袁枚《詳注圈點詩學全書》卷一:上八句敘丹丘生寄書於我。「故人」四句敘丹丘生寄書之由。末四句言我得書,悵望其人。因以「詩」答之。此五言換數韻長古風。 按:此詩當是開元年間初入長安時所作。據詩稱「離居在咸陽,三見秦草緑」,知詩人在長安歷時三年,詩當作於開元二十一年(七三三)。前人認為作於天寶年間,非。據蔡瑋《玉真公主受道靈壇祥應記》,天寶二載元丹丘在長安為大昭成觀威儀,當與李白同在長安,不存在「離居」問題,也無需「憶我勞心曲」。若此詩作於開元年間初入長安之時,則其時元丹丘仍在江夏一帶,詩所謂「憶我勞心曲」、「引領不暫閑」云云,皆無忤矣。