遼史 · 卷十八
譯文
蕭敵烈,字涅魯袞,宰相撻烈四世孫。識見與器度廣大深遠,為鄉里所推許尊重。初時擔任牛群敞史。聖宗得知他賢能,徵召入宮侍衛,遷國舅詳穩。 統和二十八年(1010),皇上對群臣說「:高麗康肇殺害其國君王誦,立誦的族兄王詢為帝而自己任宰相,此乃大逆不道。應當派兵問罪。」群臣都說好。敵烈勸諫說:「國家連年征討,士卒疲睏。何況陛下正在居喪;年成不好糧食欠收,創傷至今沒有平復。高麗乃是島夷小國,城池修繕得很堅固。勝之不足以顯示我國威風,萬一失利,恐怕將來後悔。不如派一介之使者,前往責問其緣故。他如果認罪就罷了;不然的話,等到您服喪期滿,年成也好了,再發兵也不為晚。」當時軍令已經下達,上奏的言論雖然沒有被採納,但有識者還是認為他說得很對。 次年(1011),為同知左夷離畢事。改任右夷離畢。開泰初,率兵巡行西部邊境。當時夷離堇部下閘撒笰撲里、失室、勃葛率領部民逃遁,敵烈追擊擒獲之,讓他們恢復舊業。不久敵烈遷任國舅詳穩。隨從樞密使耶律世良討伐高麗。回國,加同政事門下平章事,拜為上京留守。 敵烈為人寬厚,通曉為政之要領,朝臣們都認為他有輔佐帝王創業治國的才能。漢人行宮都部署王繼忠舉薦他才能可任樞密使,皇上懷疑王是其黨人從而作罷。任中京留守,不久去世。 耶律盆奴,字胡獨堇,惕隱涅魯古的孫子。景宗時,任烏古部詳穩,為政崇尚嚴酷,百姓很痛苦。有司將情況上奏,皇上下詔說:「盆奴身為方面要員,因為小錯而追究尋罪,恐怕有損威望。」不久遷任馬群太保。 統和十六年(998),審核燕軍之中不稱職者,淘汰剔除之。二十八年(1010),皇上親征高麗,盆奴擔任先鋒。到銅州,高麗將領康肇兵分三路以抵抗我軍:一路設營於銅州城西面,據守三水交會之處,康肇就在其中;一路設營於州城附近的山上;一路依傍州城而安營。盆奴率領耶律弘古擊破三水營,擒獲康肇,李玄蘊等人所部軍隊望風潰逃。適逢我大軍到來,斬首三萬餘級。追至開京,擊破敵軍於西嶺。王詢聽說邊城失守,逃走了。 盆奴進入開京,焚燒其王宮,然後安撫存恤百姓。皇上嘉獎其功勞,遷為北院大王,不久去世。 蕭排押,字韓隱,國舅少父房的後代。富於智慧謀略,擅長騎馬射箭。 統和初,任左皮室詳穩,討伐阻卜立有戰功。四年(986),擊破宋將曹彬、米信兵馬於望都。凡遇軍事有疑問處,他每每參加決斷。不久總管永興宮分糾及舍利、拽剌、二皮室等軍,與樞密使耶律斜軫收復山西失陷的城邑。這年冬天,進攻宋,排押隸屬於先鋒軍,包圍滿城,率領部下先行登城,攻下滿城,改任南京統軍使。娶衛國公主,拜駙馬都尉,升任同政事門下平章事。 十三年(995),歷任北、南院宣徽使。逐條上奏時政之得失,以及徵收賦役之法,皇上嘉許並採納之。十五年(997),升任政事令,遷東京留守。二十二年(1004),又攻宋,率渤海軍,攻下德清軍。蕭撻凜去世,排押專任南面事。與宋和議達成後,任北府宰相。 聖宗征討高麗,排押率兵由北路進軍,到開京西嶺,擊敗敵軍,斬首數千級。王詢恐懼,逃奔平州。排押進入開京,大肆搶掠而回。皇上嘉許他,封為蘭陵郡王。開泰二年(1013),以宰相身份知西南面招討使。五年(1016),進位為東平王。 排押為政寬容而善於決斷,諸部敬畏愛戴,百姓因此而富足,時論讚許他。七年(1018),再次討伐高麗,到開京,敵人奔逃潰散,排押放縱士兵俘擄搶掠而回。渡茶、陀二河,敵人夾岸射擊,排押拋棄甲仗逃跑,因此而被免官。太平三年(1023),復位為豳王,逝世。弟蕭恆德。 蕭恆德,字遜寧。富於膽略而善於謀劃。 統和元年(983),娶越國公主,拜為駙馬都尉,遷南面林牙。隨從宣徽使耶律阿沒里征討高麗回國,改任北面林牙。適逢宋將曹彬、米信侵犯燕地,耶律休哥與恆德商議軍事,他的許多建議均被採納,任東京留守。 六年(988),皇上進攻宋,包圍沙堆,恆德獨擋一面。城上箭矢飛石如雨,恆德神色自若,督促將士們奪占城牆。城被攻陷,恆德身中流矢,太后親自前往探視,賜給醫藥。進攻長城口時,恆德又率先登城,太后更加嘉賞其功績。當時高麗未曾歸附,恆德接受詔令,率兵攻下其邊城。高麗王治恐懼,上表請降。 十二年(994)八月,賜號為啟聖竭力功臣。隨從都部署和朔奴討伐兀惹,還未接戰,兀惹請求投降。恆德貪圖通過作戰來繳獲財物擒獲俘虜,不接受投降。兀惹拚死作戰,城池無法伐下。和朔奴商議想要撤退,恆德說:「正因為敵方倔強不屈,我們奉詔令前來討伐,如果無功而回,諸部怎麼看我們呢?如果再進軍深入多繳獲些,還強似空手而回。」和朔奴不得已,進軍攻擊東南諸部,到達高麗北部邊境。待到回國時,路遠糧盡,人員馬匹死傷慘重,因此恆德被削去功臣名號。 十四年(996),任行軍都部署,討伐蒲盧毛朵部,公主生了病,太后派宮人賢釋侍奉她,恆德偷偷與賢釋私通。公主憤恨而逝,太后發怒,將他賜死。後來追封為蘭陵郡王。子蕭匹敵。 蕭匹敵,字蘇隱,又名昌裔。出生未滿月,父母雙亡,養于禁宮之中。 成年之後,娶秦晉王公主,拜為駙馬都尉,任殿前副點檢。統和八年(990),改任北面林牙。太平四年(1024),遷任殿前都點檢,出京任為國舅詳穩。九年(1029),渤海大延琳反叛,搶劫擄掠鄰近部族,蕭匹敵與南京留守蕭孝穆前往討伐。孝穆想要令全城投降,於是修築重城包圍之,幾個月後,城中人暗裡前來歸順,於是活捉了延琳,東京平定,匹敵因功封為蘭陵郡王。 十一年(1031),聖宗病重。在此之前,欽哀與仁德皇后不和,因為匹敵曾經為仁德皇后所喜愛,欽哀後十分忌恨他。當時護衛馮家奴向朝廷告發謀反,誣陷皇后弟弟浞卜與蕭匹敵謀反,請皇后攝理國政,慢慢再商議該立之人。公主暗中探知其謀劃,對匹敵說:「你將要無罪被殺。與其死,何如逃奔女真國以保全性命!」匹敵說「:朝廷怎會因為誹謗的話就殺害忠良呢,我寧死也不願逃奔到外國。」及至欽哀攝政,殺了他。 耶律資忠,字沃衍,乳名札剌,出自仲父房一系。 兄長國留因擅長寫文章,深得聖宗看重。當時國留妻弟的妻子阿古與奴僕私通,將要逃奔女真國,國留追及奴僕,殺掉了他,阿古自縊而死。阿古的母親受太后寵愛,將事情告訴太后,太后發怒,將要殺國留。皇上自忖不能相救,派人訣別,問他後事。國留致謝說:「陛下憐憫我無罪,恩澤滲入九泉,我雖死也可以不朽了!」死之後,人們多替他感到冤屈。國留在獄中寫有《冤賦》、《寤寐歌》,為世人所稱道。 資忠博學,擅長文辭,四十歲尚未出來做官。聖宗得知他賢能,徵召補為宿衛。多次向他諮詢古今治亂之事,資忠應對之間,毫無隱諱規避之處。開泰年間,授為中丞,優待日益隆盛。 當初,高麗內附,取女真六部之地賜之。到這時,高麗進貢不再按時送到,皇上詔令資忠回來。前往責問其緣故。高麗沒有歸還土地之意。從此權貴多次在皇上面前說他壞話,出貶為上京副留守。三年(1014),再次出使高麗,被扣留沒有放回。資忠每當懷念君王雙親之時,便將心情記述下來,號為《西亭集》。皇上與群臣宴飲,時不時會記起他來,說「:資忠也有這種快樂嗎?」九年(1020),高麗上表謝罪,方才送資忠回來。皇上到郊外迎接,與他同車回京,命令大臣宴飲勞問,留于禁中數日。對他說:「我將委屈你擔任樞密,如何?」資忠回答說:「我沒有此才,不敢奉詔。」於是皇上任他為林牙,知惕隱事。當初,資忠在高麗時,其弟耶律昭為著帳郎君,因犯罪被抄沒家產。到這時,便恢復其隸籍橫帳的身份,並且歸還舊產,詔令將外戚女嫁給他。 這時,樞密使蕭合卓、少師蕭把哥受寵,資忠不能屈身阿附,二人詆毀他。皇上發怒,奪去其官職。幾年後,出貶為知來遠城事,歷任保安、昭德二軍節度使。 聖宗崩逝,資忠上表請求會葬,到京之後,伏於棺木上大聲痛哭說:「臣有幸遭遇聖明之主,無端遭到讒言陷害,沒有能盡犬馬之報效。」言及此,死而復甦,興宗命醫者為他治病。過了很久,資忠又說國舅侍中沒有憂國之心,陛下不該用唐景福舊號,於是當政者厭惡他,打發他回到鎮所,不久去世。弟耶律昭,有傳。 耶律瑤質,字拔里堇,積慶宮人。父侯古,室韋部節度使。 瑤質篤好讀書,清廉耿介,有整頓乾坤之志向。統和十年(992),累遷至積慶宮使。聖宗曾經曉諭瑤質說「:我聽說你為人正直,所以選拔和任用你。什麼事於國家有利或有害,你儘管直言,不要有所隱諱。」因此所陳奏之事大多受到嘉許和採納。 皇上征討高麗,攻破康肇軍於銅州時,得力於瑤質之功甚多。王詢請降,群臣商議都認為應該受降。瑤質說「:王詢剛剛交戰一次失敗,便趕緊請求降服,此乃是詐降;納降,恐怕正墮入其奸計之中。待等他勢窮力屈,再納降也不為晚。」不久王詢果然逃走,臨走時堅壁清野,我軍無所獲。其眾依仗險阻修築工事,攻之不下,瑤質用計讓他們投降。提升拜為四蕃部詳穩。 當時招討使耶律頗的任總管,瑤質恥於官位居其下,上表說:「臣乃先朝舊臣,現在既已年老,請求讓我歸還新被任命之職,所望只是能夠常時陪侍於皇上左右。」皇上說「:朕必定不會讓你長期呆在這個位子上。」並且下令瑤質不再隸屬於招討,得以自行上奏摺到部省。瑤質制止殘暴,心懷仁善,政績顯著,卒於任上。