遼史 · 卷十
譯文
(一) 聖宗文武大孝宣皇帝,名隆緒,乳名文殊奴。景宗皇帝長子,母為睿智皇后蕭氏。聖宗幼年喜好書法,十歲即能賦詩。成年以後擅長射藝,通曉音律,愛好繪畫。 乾亨二年(980),被封為梁王。 四年(982)秋九月二十四日,景宗駕崩。二十五日,聖宗即位於景宗靈柩前,時年十二歲。皇后奉遺詔攝政,下詔曉諭諸道。 冬十月初一,聖宗初次臨朝視政。初三,群臣上尊號曰昭聖皇帝,尊皇后為皇太后,大赦天下。以南院大王勃古哲總領山西諸州事務,北院大王于越休哥為南面行軍都統,奚王和朔奴為其副都統,同政事門下平章事蕭道寧率本部軍馬駐紮南京。初七,至顯州。 十一月初六,設置乾州。 十二月初一,耶律速撒征討阻卜。初四,南京留守荊王道隱奏稱宋派使者獻上犀帶請求媾和,詔令以宋使未帶國書為由加以拒絕。初七,撻剌干乃萬十醉後言及宮廷秘事,論罪當處死,但杖責後就赦免了他。十四日,西南面招討使秦王韓匡嗣逝世。十六日,供奉大行皇帝靈柩於..塗殿。二十三日,削減中台省官員人數。 統和元年(983)春正月初一,因為大行皇帝靈柩待葬,不受朝賀。初八,奉遺詔,召先帝庶兄質睦於..塗殿前,再次封他為寧王。於正禮外賜予宰相室日方、宣徽使普領等人以特殊恩遇。初九,荊王道隱患病,詔令使者前往撫慰探問。同日,皇太后親自臨幸荊王府宅探視其疾病。十一日,任命烏隈烏骨里部節度使耶律章瓦為同政事門下平章事。十七日,荊王道隱逝世。皇上為之停止上朝三天,追封他為晉王,並派使者撫慰其家屬。十九日,以于越休哥為南京留守,賜給他南面行營總管印綬,總理邊疆事務。渤海撻馬解里因為受先帝厚恩,請求為先帝殉葬,皇上不准,並賜給他財物以旌表他的忠心。二十一日,派使者賜給於越休哥及奚王籌寧、統軍使頗德等人湯藥。命令懇篤持送休哥的受命文書告示,以曉諭燕地居民。二十四日,速撒進獻阻卜俘虜。二十五日,涿州刺史安吉奏稱宋在黃河北修築城池,皇上詔令留守于越休哥前往騷擾,使之無法完成。趙妃及公主胡骨典、奚王籌寧、宰相安寧、北大王普奴寧、惕隱屈烈、吳王稍、寧王只沒與橫帳、國舅、契丹及漢族官員等一併捐助修築皇陵的資費。二十六日,齊國公主也同樣率領內外命婦進獻財物。二十七日,西南面招討使韓德威奏稱党項十五部侵犯邊境,已率兵擊敗之。二十八日,因速撒攻破阻卜,下詔褒獎稱美,並詔諭他與大漢聯合征討党項諸部。三十日,樞密使兼政事令室日方自以為年老體衰請求解除兼任的官職,皇上未批准。 二月初一,禁止轄內官吏軍民不得無故聚眾私自議論及違犯宵禁之令,違者判刑。初二,南京奏報宋正在邊境屯積糧草,而且宋主將到五台山來,皇上詔令休哥嚴密戒備。初七,安葬景宗皇帝於乾陵,以景宗崩駕前最寵幸的近臣朗和掌飲伶人撻魯殉葬,皇上與皇太后則寫書信附寄於大行皇帝。初九,皇太后至乾陵設置祭品祭祀,下令在御容殿圖繪近臣畫像,賜給修陵工匠財物各若干。十三日,以先皇遺物分賜皇族和近臣。十四日,南京統軍使耶律善補奏稱宋邊境七十多個村莊前來歸附,皇上詔令對他們加以優撫。十八日,改稱御容殿為玉殿,酒谷為聖谷。速撒奏稱征討党項獲勝,皇上派使者前去慰勞。二十一日,以惕隱化哥為北院大王,解領為南府宰相。二十四日,臨幸聖山,拜謁三座皇陵。二十七日,以皇女延壽公主下嫁國舅宰相蕭婆項之子吳留。 三月初三,天德軍節度使頹剌父子均戰死,其弟涅離襲封其職。初四,皇上駐於獨山,派使者犒賞西南面有功將士。初六,以大父帳太尉耶律曷魯寧為惕隱。初九,車駕暫駐於遼河邊之平淀。二十六日,以國舅、同平章事蕭道寧為遼興軍節度使,賜號為忠亮佐理功臣。二十七日,用青牛白馬祭祀天地。 夏四月初一,臨幸東京。任命樞密副使耶律末只兼任侍中,為東京留守。初五,拜謁太祖廟。初八,下詔賜給寡居命婦財物。十一日,巡幸南方。十六日,拜謁三陵,以東京進獻財物分賜守陵寢之官吏。又下詔賜劍一柄給西南路招討使大漢,對不聽調遣者可先斬後奏。十七日,在凝神殿獻上祭物。十八日,拜謁乾陵。二十日,派人用酒脯祭祀平章耶律河陽墓。二十五日,臨幸夫人烏骨里宅第,拜謁太祖遺像,行禮畢,臨幸公主胡古典府第宴飲,賜給她豐厚的財物。二十七日,大臣們認為皇太后參預政事應該有個尊號,請下詔有司讓他們詳定冊封禮。詔令樞密院曉諭沿邊持節大將,在行禮之日,只派子弟奉表前來稱賀即可,不要因此而鬆懈了邊防武備。樞密院請皇上詔令北府司徒譯出南京所進獻之律令條文,得到允准。於是皇上前往徽州。以耶律慶朗為信州節度使。 五月初一,國舅、政事門下平章事蕭道寧因皇太后慶賀壽辰,請求回父母家行禮,齊國公主及命婦、群臣則分別呈上賀禮。設宴宴飲群臣,賜給國舅帳下年高德劭者財物各若干。初七,西南路招討使請增派援兵以討伐西突厥諸部,詔令北王府耶律蒲奴寧率敵畢、迭烈二部兵士前往增援。初八,因於越休哥在南院時過度地使用差役,詔令南院大王不要因循其法。十五日,耶律善補招納逃亡入宋的百姓千餘戶歸國,詔令他對民戶優加安撫存恤。十六日,駐停永州,祭祀王子藥師奴墓。二十日,下詔令近臣商議給皇太后上尊號及冊封禮儀之事,樞密使韓德度援引後漢太后臨朝稱制舊例擬定尊號冊禮奏上。二十一日,用青牛白馬祭祀天地。二十三日,臨幸木葉山。西南路招討使大漢奏稱近來派拽剌跋剌哥前去曉諭党項諸部,歸順者甚多。皇上下詔褒獎稱美。 六月初一,詔令有司:冊封皇太后那一天,發給三品以上官員法服,三品以下官員用大射柳服。西南路招討使奏報党項酋長執其夷離堇之子隈引等人請求內附,皇上詔令安撫招納他們,同時仍要察其真偽,注意邊防。初三,回到上京。初五,有司奏稱同政事門下平章事、駙馬都尉盧俊與公主關係不睦,詔令讓他們離婚,並出貶盧俊為興國軍節度使。初七,祭祀太廟。初十,皇上率群臣尊奉皇太后為承天皇太后,群臣則為皇帝上尊號為天輔皇帝,大赦天下,改元統和。二十三日,對朝內外廣施恩澤,文武官員各晉爵一級。任命樞密副使耶律斜軫為守司徒。 秋七月初一,皇太后聽政。初二,皇上親自查看犯人口供。王子司徒婁國因稱病不朝謁皇陵,被鞭笞二十。初八,舉行再生禮。二十日,臨潢尹裊袞進獻飲食菜饌。皇上與諸王分組擊鞠球。二十三日,韓德威派詳穩轄馬獻上擊破党項所獲俘虜,並執送其夷離堇之子。二十八日,賞賜西南面有功將士。 八月初五,皇上西巡。初六,拜謁祖陵。初八,皇太后祭祀楚國王蕭思溫墓。初十,皇上與皇太后拜謁懷陵,然後巡幸懷州。十一日,皇上與斜軫在皇太后面前互相交換弓箭鞍馬,相約結為朋友。十六日,出獵於赤山,派使者將所獲之熊白、鹿脯進獻於乾陵之凝神殿。因政事令孫楨無子,詔令國舅小翁帳郎君桃隈為其子嗣。二十三日,詔令于越休哥任元城提點。二十九日,韓德威上表請求討伐再次叛離的党項諸部,皇上下詔允許;並徵發偏師數千人前往相助。 九月初一,因東京、平州發生旱災、蝗災,詔令賑濟。初三,拜謁永興、長寧、敦睦三宮。初四,南京留守奏稱,秋天霖雨不斷,損傷了莊稼,請求朝廷暫停關市賦稅之徵,以便與山西平糴。皇上從之。初八,拜謁宣皇帝廟。初九,臨幸祖州,拜謁祖陵。初十,回上京。十九日,有司請求以皇上生日作為千齡節,得到允許。皇太后認為已故的于越屋只有輔導皇上之功,應該錄用其子孫做官,於是任命其子泮泱為林牙。二十四日,到老翁川。 冬十月初一,司天監奏告老人星出現。初六,以公主淑哥下嫁國舅詳穩照姑。十一日,速撒奏告敵烈部及叛蕃前來降附,故地已全部得到收復。十三日,採納燕京留守于越休哥建議,每年與節度使上貢時,依照契丹官例,只限於進獻鞍馬。十五日,任命吳王耶律稍為上京留守,行臨潢尹事。皇上將征伐高麗,親自檢閱東京留守耶律末只所統帥的兵馬。二十四日,命宣徽使兼侍中蒲領、林牙肯德領兵東征,賜給他們旗鼓和銀符。 十一月初一,觀漁於撻馬泊。初二,應州奏報俘獲一名宋國間諜,說宋正修治五台山道路,即將進入靈丘邊界。皇帝下詔令將間諜及其寄居處的主人一併在市上處以磔刑。二十九日,皇上與皇太后祭祀乾陵,下詔曉諭三京左右相、左右平章事、副留守判官、諸道節度使判官、諸軍事判官、錄事參軍等,應當公正耿直地行事,不要阿順逢迎。各縣令及副佐如果遇到州官及朝廷特使的無理要求,不可因畏懼而徇私。朕將經常性地收集聽取以了解情況,進行考課評比。民間如有人父母俱在而與父母分居析籍,鼓勵鄰里檢舉揭發,將其人判刑。如有孝順父母,三代同堂者,賜匾旌表其門閭。 十二月初一,拜謁凝神殿,派使者分頭祭祀各皇陵,賜守陵官吏酒。同日,臨幸顯州。初六,將顯州歲貢綾錦分賜給左右。十三日,巡幸東方。十八日,皇太后在玉盆灣觀看捕魚。二十日,皇上在浚淵觀看捕魚。二十三日,敕令所有依照刑律已定案判決發遣而有冤情者,可以到台省上訴。這天晚上,在雙溪點燃萬魚燈。二十七日,是千齡節,祭祀日月,行禮畢,百官群僚道賀。 二年(984)春正月十三日,到長泊。 二月十二日,國舅帳彰德軍節度使蕭闥覽前來朝見。十三日,賜給將軍耶律敵不春衣和束帶。十五日,東路行軍都統、宣徽使耶律蒲寧奏報討伐女真獲勝,皇上派人前往行執手禮以示褒獎、表彰。十九日,朝見皇太后,太后因之攜皇上一起觀獵於饒樂川。二十四日,五國烏隈於厥節度使耶律隗窪因所轄諸部難於治理,請求皇上詔賜尚方寶劍,讓他便宜行事,皇上答應了他的請求。二十五日,皇上與諸王和大臣比賽射技。二十六日,韓德威征伐党項回師,途中趁勢襲擊河東,向皇上獻俘,皇上下詔褒獎稱美。 三月初五,劃離部請求今後只以選用本部人擔任詳穩為宜,皇上說:「各部官員的選用,重要的是在用人是否得當,怎能一定要限於只在本部落內部挑選。」沒有答應他們的要求。追贈已故同平章事趙延煦為兼侍中。 夏四月初七,宣徽使、同平章事耶律普寧、都監蕭勤德進獻征伐女真所獲俘虜,授普寧為兼政事令,勤德為神武衛大將軍,並分別賜給他們金器等物。初十,皇太后親自前往判決積壓案件。十一日,祭祀風伯。十二日,任命宣徽南院使劉承規為承德軍節度使,崇德宮都部署、保義軍節度使張德筠為宣徽北院使。 五月初六,祭祀木葉山。初八,車駕暫駐於沿柳湖。 六月初一,皇太后審理案件,直到月底。 秋七月初五,皇太后舉行再生禮。 八月十四日,東京留守兼侍中耶律末只奏稱女真術不直、賽里等八個部族請求舉眾內附,皇上詔令接納他們。 九月初一,出巡途中暫住於土河。二十四日,因為是景宗忌日,詔令諸道及京郊派遣官員行香齋僧。 冬十月初一,以歸化州刺史耶律普寧為彰德軍節度使,右武衛大將軍韓倬為彰國軍節度使兼侍衛親軍兵馬都指揮使。 十一月初六,任命樞密直學士、給事中鄭嘏為儒州刺史。同月,速撒等討阻卜,殺死其酋長撻剌干。 十二月二十六日,以翰林學士承旨馬得臣為宣政殿學士,耶律頗德為南京統軍使,耶律瑤升為大內惕隱,大仁靖為東京中台省右平章事。 三年(985)春正月初一,至長泊。十二日,任命翰林學士邢抱朴為尚書、禮部侍郎、知制誥,以左拾遺知制誥劉景、吏部郎中知制誥牛藏用同為政事舍人。 二月初一,任命牛藏用為樞密直學士。 三月初一,樞密院奏告契丹的供役民戶大多貧困,請求用富戶代替他們服勞役,皇上檢閱諸部戶籍,發現涅剌、烏隈二部戶口少而勞役重,於是酌情給予減免。 夏四月初一,祭祀木葉山。初八,以鳳州刺史趙匡符為保靜軍節度使。初九,以左監門衛大將軍王庭勖為奉先軍節度使,彰武軍節度使韓德凝為崇義軍節度使。 五月初八,回上京。二十九日,以國舅蕭道寧為同平章事、知瀋州軍州事。 六月初一,至柏坡。皇太后親自審理積壓案件。初二,以歸義軍節度使王希嚴為興國軍節度使。 秋七月初一,詔令諸道修繕甲冑兵器,為東征高麗做準備。十二日,巡幸東方。二十一日,派郎君班裊賜給秦王韓匡嗣葬物。二十三日,歇駕於土河。因土河暴漲,命令修造船橋,以便第二天乘坐步輦過河處理政事。老人星出現。二十四日,派使者檢查東京諸軍的兵器和東征道路。以平章事蕭道寧為昭德軍節度使,武定軍節度使、守司空兼政事令郭襲為天平軍節度使,以大同軍節度使、守太子太師兼政事令劉延構為義成軍節度使,追贈尚父秦王韓匡嗣為尚書令。 八月初一,因為遼東沼澤低濕,停止征伐高麗。任命樞密使耶律斜軫為都統、駙馬都尉蕭懇德為監軍,率軍討伐女真。初五,皇上駐於稿城。初八,到達顯州,拜謁凝神殿。初九,臨幸乾州,觀看新築宮殿。十一日,拜謁乾陵。十二日,命令南、北面僚佐分別巡查山陵林木,並命令乾、顯二州呈報所轄里社的數目。十四日,北皮室詳穩進獻七名勇士。十六日,已故南院大王諧領已里婉之妻蕭氏稱其丈夫死後沒有能力安葬,皇上詔令有司資助她。十八日,東征都統奏稱道路仍然十分泥濘,不能進行東征,詔令他們待沼澤乾燥之後再行征討。二十一日,皇太后拜謁顯陵。二十八日,皇上拜謁乾陵。二十九日,西幸。 閏九月初二,命令邢抱朴考核檢查顯陵。初五,出行至海上。初九,時逢重陽節,登高於駱駝山,賜給群臣菊花酒。初十,下詔曉諭東征將帥,乘枯水季節進討。二十五日,女真宰相術不里前來進貢。二十七日,歇駕於東古山。二十八日,速撒奏報術不姑諸部到了近淀,夷離堇曷魯姑等請求俘掠他們,皇上說:「這些部落於國無害,為什麼要去俘掠他們?這只是徒生事端而已。」沒有答應曷魯姑的要求。 冬十一月初四,詔令吳王耶律稍負責秦王韓匡嗣喪葬祭奠之事。初七,下詔讓東北路兵馬監軍之妻婆底里慰問撫恤邊民。初八,賜給公主胡古典金帛、工匠作為她葬夫之用。二十一日,以韓德讓為兼政事令。二十三日,禁止在市場上交易不符合尺寸的布帛。二十六日,東征女真,都統蕭闥覽、菩薩奴呈上行軍所經之處的環境形勢及當地物產。