樂透 · 第五部

雪莉·傑克遜 《樂透》
尾聲 ……她登上了大船, 船上看不見一個水手, 但船帆都是花樣的縐紗, 船桅鑲著純金的金箔。 她出海還不到一里格,一里格[1], 還不到一里格的時候, 他的面容變得陰沉了, 他的眼睛變得混濁了。 他們出海還不到一里格,一里格, 還不到一里格的時候, 她看到他現出了原形, 她悲泣到不能自已。 「啊,請忍住你的悲泣,」他說, 「把你的悲泣留給我, 讓我帶你去看盛開的百合花 在義大利的河堤。」 「啊,那是什麼小山,那可愛的小山, 陽光那樣甜美的照耀著?」 「啊,那是天堂山,」他說。 「你永遠上不去的。」 「啊,那又是什麼高山,」她說, 「怎麼都被冰雪覆蓋著?」 「啊,那是地獄山,」他叫喊。 「那就是你我要去的地方。」 他用手拽住中桅, 用膝蓋頂住前桅, 他將大船折成兩半, 將她沉入了大海。 ——摘自《傑姆士·哈瑞斯,魔鬼情人》 (童謠 第二百四十三首) 註解: [1] League,西班牙古長度單位,一里格約等於三海里。