老子全譯 · 第76章
【原文】
人之生也柔弱,其死也堅強(1)。草木之生也柔脆,其死也枯槁(2)。
故堅強者死之徒,柔弱者生之徒(3)。是以兵強則滅,木強則折(4)。故堅強處下,柔弱處上(5)。
【題解】
本章,表達了老子貴柔處弱的思想。老子主張柔弱,反對剛強,這是奴隸主階級下層軟弱性在思想上的集中反映。他雖然不可能認識到必然取得勝利的是新生事物,但是「柔弱勝剛強」這條光輝的原則,卻為新生的,暫時處於劣勢的力量,最終戰勝舊的、暫時貌似強大的力量,提供了有力的思想武器。
注釋:
(1)河上、王弼、傅奕皆如此。「人」字,《道德真經》及唐玄宗、陳象古、寇才質、司馬光、蘇轍諸本,皆作「民」。「人之生」,景龍作「人生之」。嚴遵及景龍、敦煌、龍興碑諸本,無兩「也」字。范及敦煌,「堅」字作「剛」,《說苑·敬慎》篇所引,亦作「剛」。馬王堆本甲本作:「人之生也柔弱,其死也仞堅強。」乙本同,唯「仞」作「信」。張松如《校讀》:「當即之借字。《說文》:『,竟也,從木恆聲。』,字書不見,疑其義與『骾』近。『仞』、『信』,都是挺直或挺伸的意思。」
(2)傅本如此。馬王堆本甲乙本,「草木」前有「萬物」二字。河上、王弼及范應元,同馬王堆本,冠「萬物」二字。古觀樓、唐玄宗、司馬光、蘇轍諸本,無「之」字。
景龍、開元、敦煌,「之生」作「生之」。嚴遵及景龍、敦煌,無兩「也」字。
(3)六朝寫本及諸王本、諸唐本悉如此。馬王堆本乙本,「故」後有「曰」字,「堅強」及「柔弱」下並有「者」字,兩句末並有「也」字。甲本作:「故曰堅強者死之徒也,柔弱微細,生之徒也。」河、王、傅、范諸通行本,「強」、「弱」下各有「者」字。惟《御覽·木部》所引,同馬王堆本乙本,無兩「者」字。傅奕、宋徽宗、邵若愚、彭耜及《道德真經解》《全解》諸本,並有兩「也」字。范與敦煌及《御覽·木部》《說苑·敬懼》篇所引,「堅」作「剛」。張松如《校讀》:「《淮南子·原道訓》所引作:『柔弱者生之也,而堅強者死之徒也。』《文子·道原》篇所引作:『柔弱者生之,堅強者死之徒。』皆『柔弱』句在前,『堅強』句在後。疑《老子》古本如此,蓋承上文先言『柔弱』而後言『堅強』也。」復旦大學《老子注釋》:「『徒』,途的假借,道路。」
(4)黃茂材《老子解》、奚侗《老子集解》悉如此。龍興碑及王真本作:「是以兵強則不勝,木強則拱。」馬王堆本甲本無「是以」二字,「拱」字作「恆」。乙本有「是以」二字,惟「是」字損掩,「拱」作「兢」。嚴遵「是以」作「故」,無上「則」字。傅奕,上「強」字下有「者」字,「拱」字作「共」。後世諸通行本,多同傅本作「共」,如河上、景龍、開元、景福、古觀樓、敦煌庚、辛本、《道德真經》《釋文》、唐玄宗、宋徽宗、明太祖、諸唐本、諸宋本及諸元明本皆然。諸王本「拱」作「兵」。黃茂材《老子解》:「《列子》載老聃之言曰:『兵強則滅,木強則折。』《列子》之書,大抵祖述《老子》之意,且其世相去不遠。『木強則折』,其文為順。今作『共』,又讀如『拱』,其說不通。當以《列子》之意為正。」其說見彭耜《道德真經集注》。俞樾、劉師培、易順鼎諸人皆從之。奚侗《老子集解》:「兵強則以殺伐為事,終至滅亡。各本多作『兵強則不勝』,非是。木強則失柔韌之性,易致斷折。『折』,各本或作『兵』,或作『共』,皆非是。『折』以殘缺,誤作『兵』,復以形近誤為『共』耳。茲據《列子·黃帝》篇、《文子·道原》篇、《淮南子·原道訓》引改。」
(5)傅奕及景龍、敦煌、《道德真經》諸本悉如此。馬王堆本乙本作「堅強大居下,柔弱居上」。甲本無「故」字。王、范亦作「強大」,范前「處」字作「取」。他本多作「堅強」,或作兩「居」字,或作兩「處」字。于思泊說:「按作堅強者是也。『堅強處下』與下句『柔弱處上』對文,作『強大』則不類矣。」
【今譯】
人活著時,軀體是柔軟的,他死後軀體就變得僵硬了。草木活著時,枝幹是脆弱的,它死後枝幹就變枯槁了。所以堅強是通向死亡的道路,柔弱是通向生存的道路。因此兵力強大了就會失敗,樹木強大了就會摧折。所以堅強處於劣勢,柔弱處於優勢。