老子全譯 · 第9章

老子 《老子全譯》
【原文】 持而盈之,不如其已(1)。揣而銳之,不可長保(2)。金玉滿堂,莫之能守(3)。富貴而驕,自遺其咎(4)。功成身退,天之道(5)。 【題解】 這裡表達了老子對待社會、對待生活的消極態度,這對社會、對個人都極端有害。 注釋: (1)河上公、王、傅等通行本及《淮南子·道應訓》所引悉如此。宋陳景元《道德真經藏室纂微篇》引嚴遵「持」作「殖」,謂積其財寶也。馬王堆本乙本作「植而盈之,不若其已。」甲本同,「若其已」三字損掩。景龍與龍興碑「如」亦作「若」。 今依通行本寫定。蔣錫昌《校詁》謂「持盈」連讀,蓋為古人成語,意猶執盈而不失也。甚是。《國語·趙語》:「夫國家之事,有持盈,有定傾,有節事。」持盈,保持盈滿。已,停止。 (2)河上公、王弼及唐宋諸通行本悉如此。傅奕本「揣」作,「銳」作。 馬王堆本乙本作「而允之,不可長葆也。」甲本上句殘餘「之」字,下句殘餘「可長葆之」四字。《淮南子·道應訓》所引,句末亦有「也」字。揣,磨鍊。揣,當讀為捶。《淮南子·道應訓》「大馬之捶鉤者」,高注云:「捶,鍛擊也。」從手,短聲,與「揣」音近,通假。亦「揣」之或體。陸德明說:「梲,音銳。」河上公本作「銳」。馬王堆本「允」字當系「銳」之借字。葆,保古通。諸通行本都省「也」字。 (3)傅、范皆如此、馬王堆本甲本「滿」作「盈」,無「能」字,句末有「也」字。乙本「盈」字損掩,句末亦有「也」字。「堂」釋文本或作「室」。范應元說:「室字,嚴遵、楊孚、王弼同古本。」《說文》:「室,實也。」《釋名》:「人物實滿其中也。」勞健謂此以「室」字與「守」字取諧雙聲,下二句「驕」「咎」二字亦然,證當作「室」。 (4)今通行本皆如此。「自遺其咎」馬王堆本甲乙本均作「自遺咎也」。《治要》 作「還自遺咎」,室町本作「還自遺其咎」。「驕」字。馬王堆本甲本作;開元、古觀樓、陳景元諸本作「憍」。咎,《玉篇》:「《說文》云:『災也,從人從各,各有相違也。』」 (5)古本如此。馬王堆本乙本作「功遂身退,天之道也。」甲本假作「功述身滿」,又「天」下三字損掩。今諸王本無「也」字。傅作「成名、功遂、身退」,「退」或作。「功遂」二字,諸本或作「功成名遂」,或作「功成事遂」,或作「名成功遂」,句末都無「也」字。惟景福、《治要》《淮南子·道應訓》《牟子·理惑論》《文子·上德篇》《後漢書·梁冀傳》注《李固傳》注《崔駰傳》注所引有「也」字。 【今譯】 執求不止而想事事滿足,倒不如罷手。捶礪不止而使之尖銳,不可能保持長久。金玉滿堂,誰能守得住。富貴而驕傲,自己給自己留下禍根。功成身退,才符合自然之理。