坎特伯雷故事 · 醫生的故事
醫生的故事如下
史學家李維講起過,有一位武士,名叫浮金尼厄斯,正直高尚,廣交而又富有。他的妻生了一個女兒,沒有其他孩子。這女孩十分美貌;「自然」在她身上特別加工,似乎在說,「請看!我,自然,當我有這意願的時候,是很足夠造成一個人的,我加上美色,誰能比擬得了?就是辟格梅龍,任憑他如何冶鑄錘鍊,雕琢著色,也不中用,阿巴利斯與茹克錫斯 [1] 若想學我,我敢斷言,也會心勞日拙,一無所成。原來那位造型之主已派定我做代理主教,專管世人的形象和顏色,我有單獨處理之權;每一個月兒圓缺下的萬物都由我照看。我不用聽取任何人的意見;我的主子和我是志同道合的,為了崇敬他,我造成了她,正如我造其他人物一般,不論何種色彩形象。」「自然」大概在這樣講的,據我揣想。
這女孩當年十四歲,「自然」對她很發生了興趣。好比「自然」把水仙上了白色,玫瑰上了紅色,就把她的臂腿各部,在她出生之前,已加上了最適當的色澤。費白斯用他那火熱的金光染著她的頭髮,像他在水面照耀一般。若說她是十足美麗了,她的品德更是千倍地完美;她身上沒有哪一點不受著賢明之輩的誇獎。她身心貞潔,就像花朵一樣在閨中招展,她的姿態言行,無非是謙和、節制、賢淑和嫻靜。答話的時候也十分慎重。我敢說她有帕拉絲那般賢達,出言大方,世上任何女子也不能超過,同時她的一言一語又從不故意造作,或賣弄聰明。她決不忘記她的地位,每講一句話莫不溫雅善良。她有處女應有的羞嫩,且能毅然摒棄懶散的陋習。酒神白格斯左右不了她的口腔,因為醇酒和青春孕育著愛神維娜斯,就如人們在火上加油。如果有多人相聚,她為了保持自己的品德,生怕出言超出範圍,寧可借病躲避,原來這些場合,如宴樂、舞蹈,都是荒淫的起點。這類習尚往往使童年早熟,我們可以知道,確是很危險的,並且自古就是如此。原來一個女孩到了成人出嫁的時候,她自幼學來的一套就會發展,認為司空見慣,滿沒有一點羞惡之心了。
所有中年婦人們,如果你們當著高貴人家的保姆,不要聽了我的話就心中耿耿;因為你們所以會擔任起你那職務,應有兩種原因:若不是為了你們一向貞潔,就是為了你們已經衰老,年輕時已玩過的那一套,現在再也不會有機會了;因此,願你們為基督之名,把貞德教給年輕的一代,不要鬆懈。正如一個慣於在林中偷獵的人,後來放棄了這個不正經的行業,這樣一個人才是最好的林獵守護者。所以,你們應負起責任,只消你們有心,自然會做得很好;不可放過任何惡習敗行;以免你們因處心不善而受到天罰;誰若那樣做了,就是背叛了人類。注意我所要講的話;一切的邪行中,不忠於純潔的天真才是萬惡之尤。
你們當父母的人也請聽我講幾句話,雖然你們自己有了孩子,不論是一個或是兩個,在他們受你們看護指導的時期,你們總負了重大的責任。當心,不可因著你們自己的行為,或是管教不夠謹嚴,以致戕害他們的身心;否則,他們萬一遭遇這樣的命運,你們可就賠補不了呢。一個粗疏的牧羊人就會引狼來噬食羊群。這不過是舉一個例,我此刻必須回到正題上來了。
我所講的這個女子自守唯謹,因而不須保姆;她處世接物,賢淑大方,年輕的女子們盡可把她的一言一行當作一本女誡經書那樣誦讀。她的美貌和德行傳遍了遐邇;當地的正人君子無不誇獎她,除卻那些存心險惡的人,他們見有幸福的所在就戚戚於心,見到旁人倒霉,事不順心,他們反而高興(這是聖奧古司丁說過的話)。
有一天,這位少女跟著她的母親去城中一座廟裡,年輕的姑娘都是如此。城中有一個法官,是這一帶地區的主管,一眼見到了這位少女,在她走過身旁的時候仔細打量了一下。馬上他的心念動了,她的美貌把他吸引住了,他私忖道:「這位姑娘必屬於我,不管有誰來阻撓。」於是魔鬼鑽進了他的心,教他用什麼卑鄙手段把她弄到手;他想,這不是強力或金錢所能濟事的,因她的熟人中都是有力的人,人人知道她品德高尚,所以他很知道不能輕率從事。想了很久,他找到城中一個粗漢,他熟悉他是個膽大靈巧的人。這法官私下和他商量,那人保證決不傳播給旁人知道,如果泄漏出去,自願處死。這個罪惡計謀定下之後,法官心中高興,賞了他各種貴重的贈品。
等這個陰謀的每一步驟都決定了,這粗漢克洛第厄斯,就告辭而去。法官名叫阿比厄斯(這是他的真名,因為我所講的並非捏造的事,而是史實,內容真實無疑),他趕忙進行一切,盡力使他的喜事及早實現。如古書所載,有一次,他正坐在會堂上,照例審判著幾件案子。這粗漢衝進來,說道:「請你主持公道,先生,這裡是對浮金尼厄斯的訴狀。如果他說這不是真的,我有證據,也可以找到證人。」
法官答道:「除非他本人在此,否則我不能作最後判決。把他請來,然後我可以聽你的訴狀。你在這裡當然可以得到公正的解決,決無錯誤。」
浮金尼厄斯來了,想知道何事,於是那張訴狀照讀了出來,內容是這樣的:
「法官阿比厄斯,下人克洛第厄斯處境可憫,因為一個名叫浮金尼厄斯的武士,不守法律,不顧人情,未得我同意公開地扣留了我的合法的奴婢,在她年幼時候,晚間把她偷去。我有證人,你若允許,我可以將他帶來。她原來就不是他的女兒,不怕他如何狡辯。因此,我請求你,我的法官,把我的奴婢還給我。」
浮金尼厄斯瞪眼看著那粗漢,但沒有等他講出話來(本來他以一個武士的地位,原可找出很多證人來證實對方所說的話全屬虛構),這罪惡的法官竟不加考慮,不聽他一句話,就這樣判決了:「我判決:這個粗漢應將他的奴婢收回;你再不能留她在家。我的判斷是這樣,把她帶來交託給我;讓這粗漢收回去。」判決之後,武士只得回到家中,在廳上坐下,喚出女兒,臉上像死灰一般,看她那溫順的姿態,滿心悽愴,卻無意作絲毫的屈服。「女兒,」他道,「浮金尼雅,這裡只有兩條路可走:死,或受污辱,你願走哪一條?啊,我生何不幸!你不應該死,不論是死於刀或劍。啊,我的生命也因你而終結了,親愛的女兒,培養你成人是何等的快慰,我從未把你淡忘!啊,你是我生平最後的樂趣,也是我最後的悲哀。啊,貞潔之寶,準備安然就義吧,這就是我的命運。為了愛,不是為了恨,現在你必須死去。我這慈愛的手不得不親自砍下你的頭來。啊,為什麼阿比厄斯看見了你!他今天定下了這個罪惡的判決。」他把實情都一一告訴了她;這不用我重述了。
「啊,天呀,親愛的父親,」女兒道,提起兩手抱著他的頭頸,如她所常做的那樣;她兩眼湧出淚來,說道,「好父親,我非死不可了麼?就沒有辦法了?」
「沒有了,我的親愛的女兒。」他道。
「那就給我一些時間,」她道,「我的父親,讓我哀哭我的死亡;當初耶弗他在殺他的女兒之前,也曾給了她時間哭泣的! [2] 上帝知道她也沒有犯罪,她不過是首先跑了出來迎接父親,推崇父親。」說著,她昏倒了。醒來後,她站起向父親說,「祝福上帝,我得以處女之身而死。願你於我未被辱之前給我一死吧。對你自己的孩子執行你的意願好了,有上帝為鑑!」
於是她一再求他輕輕下刀,她又暈倒了。她父親滿心愁苦,卻堅定了意志,砍下了她的頭,提著頭髮,獻給法官,那時他仍在會堂。他見到後便下令把浮金尼厄斯捉住,即予吊死。但這時成千民眾衝進去救下了武士;原來這件不義之事傳播開來,民眾生疑,他們聽說粗漢如何控告,和阿比厄斯如何給予同意等情,因此動了公憤;大家原就知道他是一個好色之徒。他們起來反抗,將法官關進了監獄,他就在獄中自殺了。幫凶克洛第厄斯被判處吊死在樹上;若不是浮金尼厄斯寬大為懷,為他求情,改判流放,他當然也不能減刑。至於其他大小同謀的人,一律處以絞刑。
由於這個故事,人們可以看到,罪惡是有報應的。警惕吧,誰都不知道上帝會懲罰到哪一個人,也不知道良心會使罪惡之人如何發抖,即使除罪犯本人和上帝之外沒有旁人知道內情。不論是愚、是智,誰都無從預知何時會膽怯心悸起來。因此,我勸大家可以各自警惕,遠離罪惡,罪惡自然就會遠離你們。
醫生的故事完
* * *
[1] 辟格梅龍,相傳為古代某國王,據奧維德說,他愛上了他自己所雕塑的女子像,求愛神後,塑像因得有生氣而成人,辟格梅龍與之成婚。阿巴利斯,相傳為猶太建築家;茹克錫斯為畫家。法國中世紀長篇敘事詩《玫瑰傳奇》以三人並列,當為喬叟的根據所在。
[2] 耶弗他是以色列的士師,曾率眾與亞們人交戰。戰前他向上帝許願,說如果得勝,將以先從家門出來迎接的人獻為燔祭。他戰勝後回家,首先迎接他的竟是他的獨生女兒。他容許女兒在山上哀哭兩個月以後,把他的女兒做了犧牲。事見《聖經·舊約·士師記》第十一章。