金匱要略白話譯文 · 黃疸病脈證並治十五

黃疸病脈證並治十五   (論二首 脈證十四條 方七首) 寸口脈浮而緩,浮則為風,緩則為痹(1)。痹非中風,四肢苦煩(2),脾色必黃,瘀熱以行。 趺陽脈緊而數,數則為熱,熱則消谷(3),緊則為寒,食即為滿。尺脈浮為傷腎,趺陽脈緊為傷脾。風寒相搏,食谷即眩,谷氣不消,胃中苦濁(4),濁氣下流,小便不通,陰被其寒,熱流膀胱,身體盡黃,名曰谷疸。 額上黑,微汗出,手足中熱,薄暮(5)即發,膀胱急,小便自利,名曰女勞疸,腹如水狀不治。 心中懊憹(6)而熱,不能食,時欲吐,名曰酒疸。 陽明病,脈遲者,食難用飽,飽則發煩頭眩,小便必難,此欲作谷疸。雖下之,腹滿如故,所以然者,脈遲故也。 夫病酒黃疸,必小便不利,其候心中熱,足下熱,是其證也。酒黃疸者,或無熱,靖言(7),小腹滿欲吐,鼻燥,其脈浮者先吐之,沉弦者先下之。 酒疸,心中熱,欲嘔者,吐之愈。酒疸下之,久久為黑疸(8),目青面黑,心中如啖蒜薺狀(10),大便正黑,皮膚爪之不仁(11),其脈浮弱,雖黑微黃,故知之。 師曰:病黃疸,發熱煩喘,胸滿口燥者,以病發時火劫其汗,兩熱所得(12)。然黃家所得,從濕得之。一身盡發熱而黃,肚熱(13),熱在里,當下之。 脈沉,渴欲飲水,小便不利者,皆發黃。 腹滿,舌痿黃(14),燥不得睡,屬黃家。(舌痿疑作身痿) 黃疸之病,當以十八日為期,治之十日以上瘥,反極為難治。 疸而渴者,其疸難治,疸而不渴者,其疸可治。發於陰部,其人必嘔;陽部,(15)其人振寒而發熱也。 谷疸之為病,寒熱不食,食即頭眩,心胸不安(16),久久發黃為谷疸,茵陳湯主之。 茵陳湯方 茵陳蒿六兩 梔子十四枚 大黃二兩 右三味,以水一斗,先煮茵陳,減六升,內二味,煮取三升,去滓,分溫三服。小便當利,尿如皂角汁狀,色正赤。一宿腹減,黃從小便去也。 黃家日晡所發熱,而反惡寒,此為女勞得之。膀胱急,少腹滿,身盡黃,額上黑,足下熱,因作黑疸。其腹脹如水狀,大便必黑,時溏,此女勞之病,非水也,腹滿者難治,用硝礬散主之。 硝石礬石散方 硝石 礬石(燒)等分 右二昧,為散,以大麥粥汁和服方寸匕,日三服。病隨大小便去,小便正黃,大便正黑,是候也。 酒黃疸,心中懊憹或熱痛(17),梔子大黃湯主之。 梔子大黃湯方 梔子十四枚 大黃一兩 枳實五枚 豉一升 右四味,以水六升,煮取二升,分溫三服。 諸病黃家,但利其小便;假令脈浮,當以汗解之,宜桂枝加黃芪湯主之。(方見水氣中) 諸黃,豬膏發煎主之。 豬膏發煎方 豬膏半斤 亂髮如雞子大三枚 右二味,和膏中煎之,發消藥成,分再服,病從小便出。 黃疸病,茵陳五苓散主之。(一本雲茵陳湯及五苓散並主之) 茵陳五苓散方 茵陳蒿末十分 五苓散五分(方見痰飲中) 右二物和,先食飲方寸匕,日三服。 黃疸腹滿,小便不利而赤,自汗出,此為表和里實,當下之,宜大黃硝石湯。 大黃硝石湯方 大黃 黃柏 硝石各四兩 梔子十五枚 右四昧,以水六升,煮取二升,去滓,內硝,更煮取一升,頓服。 黃疸病,小便色不變,欲自利,腹滿而喘,不可除熱,熱除必噦,噦者,小半夏湯主之。(方見消渴中) 諸黃,腹痛而嘔者,宜柴胡楊。(必小柴胡湯,方見嘔吐中) 男子黃,小便自利,當與虛勞小建中湯(18)。(方見虛勞中) 附方瓜蒂湯:治諸黃。(方見暍病中) 《千金》麻黃醇酒湯:治黃疸。 麻黃三兩 右一味,以美清酒五升,煮取二升半,頓服盡。冬月用酒,春月用水煮之。 注釋: (1)痹:閉塞之意。 (2)苦煩:煩擾不舒。 (3)消谷:能食善飢。 (4)苦濁:濁即濕熱,下「濁氣」同。苦濁,即苦於濕熱,或為濕熱所苦。 (5)薄暮:黃昏之時。 (6)心中懊憹:心中鬱悶不寧。 (7)靖(jìng靜)言:病人神情安靜,語言不亂。 (8)黑疸:酒疸誤下後的變證。其證主要是目青面黑,大便色黑,並不是黃疸中的一種。 (9)心中如啖蒜齏狀:啖(dàn淡),吃的意思。指搗碎的姜、蒜、韭菜等。此言胃中有灼熱不舒,象吃了姜、蒜等辛辣之物一樣難受。 (10)爪(zhuā抓)之不仁:搔抓皮膚,沒有痛癢感覺。 (11)火劫其汗:用艾灸、溫針或熏法,強迫出汗。 (12)兩熱所得:火與熱相互搏結。 (13)肚熱:腹中熱。 (14)痿黃:即萎黃,身黃而不潤澤。 (15)陽部、陰部:陰指在里,陽指在表。 (16)心胸不安:心胸中煩悶不安。 (17)熱痛:心中灼熱而痛。 (18)虛勞小建中湯:治虛勞病的小建中湯。 譯文: 寸口的脈象浮而緩,浮脈為有風熱,緩脈是濕熱內蘊。此處的脈浮緩實非太陽中風證;四肢感到很不舒服,脾主黃色,脾臟所蘊結的濕熱侵入血分,行於體表,就成為黃疸。 趺陽部位的脈象緊而數,數脈是有熱,胃熱盛則能消食善飢,緊脈是有寒,寒傷脾陽,運化失職,而出現食後腹部脹滿。尺部的脈象浮,是風熱傷腎;趺陽部位的脈象緊,是寒邪傷脾。風寒相合,進食後即感到頭部眩暈,食物不能消化,內釀濕熱,胃為濕熱侵擾,濕熱濁氣下流膀胱,就會出現小便不通利。由於足太陰脾感受寒濕,加之胃熱流入膀胱,所以全身發黃,這種病名叫谷疸。額部的顏色變黑,微汗出,手足心發熱,每到傍晚時分就發病,膀胱拘急,小便通暢,這種病叫作女勞疸。如果腹部脹滿、好象有水的樣子,這是不治之症。病人感覺心中鬱悶而又燥熱不安,不能進食,時常噁心想吐,這種病叫作酒疸。陽明病脈象遲的,不能飽食,若飽食則氣滯不化而感到煩悶,頭暈目眩,小便很困難,這是將要發生谷疸的徵兆;雖然用了瀉下劑,但腹部脹滿依然不減,之所以會這樣,是因為脈遲的緣故。患酒疸的病人,一定會有小便不通暢,胃中灼熱,足心發熱,這就是酒黃疸的症狀。酒疸病人,有的不發熱,神情安靜,語言不亂,出現腹部脹滿,想吐,鼻腔乾燥等症狀,假如他的脈象浮的,說明病邪在上,可用涌吐劑治療;脈象沉弦的,說明病邪在下,可首先採用下法治療。酒疸病人,胃中有熱想吐的,可用吐法治療,病即愈。酒疸病人,如果誤用下法,日久會轉為黑疸,眼睛發青而面色發黑,胃中灼熱,象吃了姜、蒜等辛辣之物一樣難受,大便呈黑色,搔抓皮膚沒有痛癢感覺,病人脈象浮而弱,皮膚呈黑微帶黃色,所以知道這是酒疸誤用下法的結果。老師說:患黃疸病,出現發熱,煩躁,氣喘,胸脅脹滿,口咽乾燥等症狀的,是因為病初發的時候,誤用艾灸、溫針或熏法等火攻的方法強迫出汗,以致熱邪與火邪相合所致。但是,黃疸病的形成,是因濕郁而得。如果病人全身都發熱,面目發黃,肚中灼熱,為熱邪鬱結在里,應當用下法治療。脈象沉,口渴相喝水,小便不通利的,都會發生黃疸病。病人的腹部脹滿,身體皮膚色黃而不潤澤,煩躁而不能入睡,這些症狀亦屬於黃疸病的範疇。(舌痿疑作身痿)黃疸這種病應當以十八天為病癒的期限,治療十天以上病癒,若病情反而加劇的為難治之症。黃疸病人若出現口渴的,這種黃疸治療困難;若黃疸病人口不渴的,這種黃疸可以治療。病邪在里,病人必然嘔吐,若病邪在表,病人就會惡寒、發熱。谷疸這種病,惡寒發熱,不吃東西,食後就感頭目眩暈,心胸部煩悶不適,時間久了,全身皮膚發黃而成為谷疸。用茵陳蒿湯治療。 茵陳蒿湯 〔組成〕茵陳蒿六兩梔子十四枚大黃二兩〔用法〕以上三味藥,用水一斗,先煮茵陳,減六升,加入其餘二味藥,煮取三升,去藥渣,分三次溫服。 小便應當通利,尿色如皂角汁一樣鮮紅,過一夜,腹部脹滿即可消除,這是因為濕熱之邪從小便排出的緣故。黃疸病人,一般在午後四、五點鐘的時候發熱,若身上反而怕冷的,這是得了女勞疸。如果膀胱拘急,少腹脹滿,全身發黃,額頭色黑,足心發熱,這是得了黑疸病。如果腹部脹滿如有水一樣,大便必然是黑色,時常溏泄,這是女勞病,不是水氣病。腹部脹滿的,治療困難。用硝石礬石散治療。 消石礬石散 〔組成〕硝石礬石燒等分〔用法〕以上二味藥,搗為散劑,用大麥粥汁調和,每次服方寸匕,一日三次。病邪隨大小便排出。如果小便色正黃,大便色漆黑,就是這種情況。患酒黃疸的病人,出現心中鬱悶不寧,或發熱,或疼痛的,用梔子大黃湯治療。 梔子大黃湯 〔組成〕梔子十四枚大黃一兩枳實五枚豉一升〔用法〕以上四味藥,用水六升,煮取二升,分三次溫服。各種黃疸病人,只須通利小便,假如脈象浮,應當用汗法治療,宜用桂枝加黃芪湯治療。方見水氣病中各種黃疸病,可用豬膏發煎治療。 豬膏發煎 〔組成〕豬膏半斤亂髮如雞子大三枚〔用法〕以上二味藥,混合在一起煎煮頭髮溶化藥已煎好,分二次服,病邪從小便排出。黃疸病,用茵陳五苓散治療。 茵陳五苓散 〔組成〕茵陳蒿末十分五苓散五分方見痰飲中〔用法〕以上二味藥,混合在一起,飯前水服方寸匕,一日三次。黃疸病人,出現腹部脹滿,小便不暢而色紅,自汗出等症狀,這是表無病而里有實熱,應當用下法治療,宜用大黃硝石湯。 大黃硝石湯 〔組成〕大黃黃柏硝石各四兩梔子十五枚〔用法〕以上四味藥,用水六升,煮取二升,去藥渣,加入硝石再煮,取一升,一次服完。黃疸病人,若小便顏色不變,想要腹瀉,腹部脹滿而氣喘,不能用苦寒清瀉之法,否則,熱雖除,必然導致胃氣上逆而引起呃逆;有呃逆的,用小半夏湯治療。方見痰飲病中各種黃疸病,凡出現腹部疼痛而嘔吐的,宜用柴胡湯治療。(必小柴胡湯,方見嘔吐中)男子患黃疸病,小便通暢,應當用治療虛勞病的小建中湯治療。方見虛勞病中 附方瓜蒂湯 治各種黃疸病。方見?病中《千金》:麻黃醇酒湯,治療黃疸病。 麻黃醇酒湯 〔組成〕麻黃三兩〔用法〕以上一味藥,用美清酒五升,煮取二升半,一次服完。冬季用酒,春季用水煎煮。