荊楚歲時記譯註 · 三十三、[鹵咸]菹菁葵 醒酒所宜

[原文] 仲冬之月,採擷霜燕、菁、葵等雜菜乾之,並為[鹵咸]菹。 有得其和者,並作金[釒義]色。今南人作咸菹,以糯米熬[扌壽]為末,並研胡麻汁和釀之,石窄令熱。菹既甜脆,汁亦酸美,其莖為金[釒義]股,醒酒所宜也。 [譯文] 陰曆十一月,採摘霜燕、蕪菁、冬葵等多種蔬菜,把它曬乾,弄乾,做成鹹菜酸菜。 如能得到適當的方法,制出的菜全象金釵顏色一樣。現在南方人做鹹菜、酢菜,把糯米熬過,搗碎成粉末,並研些芝麻汁和在一起,然後用石頭加壓使它成熟。這樣做出來的酢菜既甜脆,汁水又酸美,莖梗象金釵的股瓣,是解酒最合適的食物。