剪燈新話剪燈余話(白話文) · 鳳尾草記
鳳尾草記
明朝洪武年間,有一個姓龍的讀書人,本來是南京人。他的遠祖在宋朝時做京官,後來跟隨隆祐孟太后南遷,就在江西安了家。子孫雖然世代繁衍,但還保留著詩書傳家的風氣。龍生在兄弟姐妹中排行第八,六七歲的時候,年長的人教他詩詞,他馬上就能背誦。九歲的時候,他就會對對子,而所作的五言、七言絕句都大有可取之處,所以大家都誇他聰明。
龍生有一個姑姑,嫁給了姓祖的人家。她特別喜歡龍生,龍生常常來往於姑姑家中,對姑姑家很是熟悉。他姑父有個同父異母的哥哥,兩家住在一起,但是分開吃飯。這個哥哥已經過世了,只有嫂嫂練氏和兩個兒子、三個女兒還在。三個女兒中的大女兒、二女兒都已經嫁了人,只有小女兒還待字閨中。她長得非常漂亮,比龍生大三歲。龍生雖然是少年,但是聰明敏捷,性格又和順謹慎,不貪圖玩樂,而且他善於體察別人的心思。所以祖氏一家聽說龍生來了,沒有一個不高興的,而小女兒也把龍生看作自家兄弟,不再迴避他。
練氏聽龍生的姑姑稱讚龍生好學上進,很想讓龍生做自己的小女婿,而小女兒也對龍生很有好感。祖家的庭院裡有一株鳳尾松,已經有上百年的樹齡了。龍生有一天在鳳尾松下讀書,小女兒看看周圍沒有別人,就走近龍生,對龍生說道:「我的母親聽你的姑姑誇你聰明,想把我許配給你,我也願意做你的妻子,托你姑姑作主,只是不知道你父母的意思怎麼樣?假如我們姻緣相合,能夠成為夫婦,我就是死了也沒有遺憾了!不然的話,我嫁的人,不是商人的兒子,就是農民的兒子,縱然是金玉滿堂,田連東西,我也還是不願意。」龍生說:「能夠有你做妻子,我這一生也就心滿意足了。」於是兩人指著鳳尾松發誓道:「如果我們的好事能成,那麼鳳尾松就開花結果;事情如果不能成,那麼鳳尾松就根枯葉死。」發完誓,兩人就分開了。
龍生在祖家逗留,祖家大大小小的人都喜歡他,小女兒更加敬慕他。有一次,她親自給龍生端茶,龍生接了茶,開玩笑道:「茶已經喝了,我們的事不怕不成。」家裡人聽了,也沒有覺得不妥。
不巧龍生的姑姑與練氏之間並不和睦,所以她表面上贊成這件事,暗地裡卻阻攔反對,因而龍生的父母猶豫不決,但女方並不知道這個情況。龍生曾告訴女子說:「你既然不便馬上議婚,我也不能馬上納聘,我回去與我的母親商議,必定要讓你做我的妻子才罷休。」女子家裡很窮,從來沒有穿過絲織的衣服,也從不用胭脂水粉。但是,即使是荊釵布裙,她也打扮得整整齊齊,身上沒有一點污跡,甚至裹腳布也洗得雪白。再加上她性格平和,特別柔順溫婉,織的布又精美,剪裁的手藝又靈巧,在全族中都是第一。兩個嫂嫂對她十分妒忌,她也不計較。龍生看重她的為人,更加堅定了與她成為夫妻的決心,但是良媒難得,姑姑又不極力贊成,兩下里耽擱,時間就慢慢地過去了。
龍生行過冠禮之後,就去參加科舉考試,到女子家的機會也漸漸少了。但是女子想念龍生,從來沒有忘懷過,只有她母親知道她的心思,就開導她道:「我又派人到龍生家去商量你的婚事,早晚總會有定論,你不要在心中煎熬,白白讓容顏消瘦。」
過了一段日子,龍生又來到祖家,說是看望姑姑,但真正的目的還是來看女子。龍生在姑姑家住了幾天,女子的兩個嫂嫂回娘家去了,她獨自一人在小樓上紡織。小樓的下面有一條深深的巷子,一直通到後園,巷子中間用磚壘起了一道台階,以便登樓。龍生從後園回來,聽到女子的紡織聲,就直接登上了她紡織的小樓。女子見龍生來到,不禁喜上眉梢,趕緊停下紡織來和龍生相互行禮,然後和龍生相對而坐,一邊紡織一邊交談。女子於是就把自己的生辰八字告訴了龍生,讓龍生找人推算,看兩人命格是否相合。又跟龍生詳細敘述起了家裡的事情。龍生被她的情意感動,就隨口作了一首詩送給她。詩為:
曲欄深處一枝花,穠艷何曾識露華?素質白攢千瓣玉,香肌紅映六銖紗。
金鈴有意頻相護,繡幄無情苦見遮。憑仗東皇須著力,向人開處莫教差。
女子沒讀過什麼書,只是識字罷了,她對龍生說:「你應該解說一下,讓我聽懂它的意思。」龍生便一句一句地解釋詩意。女子笑著說:「日後我如果能成為你的妻子,你一定要教我作詩。我雖然愚昧,但是時間長了一定能學會。」龍生說:「婦人女子之中,偏偏會有特別聰明的人,憑你的聰慧,學作詩是很容易的。」於是就代她和了一首詩道:
深謝韶光染色濃,吹開準擬倩東風。生愁夕露凝珠淚,最怕春寒損玉容。
嫩蕊折時飄蝶粉,芳心破處點猩紅。金盤華屋如堪薦,早入雕欄十二重。
龍生又詳細地為她解說了詩意。女子說道:「常聽人說你才思敏捷,今天看來確實是這樣,這使我對你更加仰慕了!」說著久久地注視著龍生,道:「看你的神情和風采,絕對不是平庸無為的人,以後一定會富貴顯達。我打算把自己託付給你,並不是有其他的企圖,只因為我的父親早早亡故,母親漸漸年老,大哥在衙門裡當抄寫公文的小吏,二哥又是衙門的差役,兩個嫂嫂兇悍潑辣,這都是你所深知的。只要能夠遠離他們,讓我能夠嫁給你,縱然你沒有官職,我不能做誥命夫人,但也不失為讀書人的妻子。萬一我不幸流落到俗人手中,那我只有死罷了!希望你好好考慮這件事。」龍生最初的時候是喜歡女子的容貌,卻沒想到她有這樣的見識,從此以後他對婚約的事情更加上心,唯恐耽擱了。
不久,女子的兩個哥哥果然被免了官職和差事,家道也隨之中落。龍生的父母不願意再與祖家履行婚約,就推辭了這門親事,因此這件事就沒有指望了。龍生私下寫了一首長詩寄給女子。詩是:
我昔正髫年,笑騎竹馬君床邊。手持青梅共君戲,君身似玉顏如蓮。
愛我聰明耽筆硯,
文章紫騮健。風鬟霧鬢緋染唇,鳳尾叢邊幾回見。
層樓窈窕洞房深,春纖縷縷抽冰線。蹇修不來奈若何?羅帶同心竟乖願!
繡襦甲帳隔天涯,未解離魂學張倩。君知許嫁誰人家,我行射策黃金殿。
回首清河夢寐中,目斷巫山淚如霰。
一天,練氏留宿在姻親家中,兩個嫂嫂挑釁,與女子大鬧了一場。女子平時深處閨房,稟性善良,不敢說什麼,又不能回罵,然而實在是氣不過,加上與龍生的婚約忽然斷絕,淒涼憔悴,獨自一人百無聊賴,當天晚上,竟吊死在小樓上。等到母親回來,悲痛欲絕,親手給女兒洗滌裝殮,在女子胸前找到一個繡花的袋子,裡面密藏著一幅杏花箋,打開一看,原來是龍生寄給她的詩。母親不忍心違背女兒的意願,仍把繡花袋子放入了棺木中。龍生聽說了女子的死訊,假託看望姑姑,跑來弔唁。等他到了祖家,女子早已香消玉殞,快要入棺下葬了。龍生淚如雨下,悲痛得不能自持,把女子送到下葬的地方,親眼看著她的墳墓落成才回去。
幾年以後,龍生果然中了科舉,後來又擔任要職,顯赫於一時,雖然另外娶了妻妾,但心裡仍然忘不了練氏女子。他經常與無為天師張真人談論鬼神,偶爾說起了練氏女子的事。張真人見龍生思念深切,就畫了道符超度女子。
過了幾天,龍生夢見了女子來說道:「我自從離開人世,已經二十多年了,陰曹地府查閱簿籍,原本我應當生三個兒子,壽命到六十歲,結果壽數還沒有盡,卻死於非命,要讓我再作女人,了結前世的冤孽。昨天承蒙張真人施展法力,畫符超度我,如今我要前往河南府洛陽縣在城胡家投胎做男子了。我感念郎君對我的厚愛,生死都不忘記我,只是遺憾無法報答你了。郎君正當富貴,官位極高,以後也會多福多壽,子孫昌盛。」說完,拜別龍生,就要離開了。走了幾步,她又回過頭來說:「郎君好好保重,我與你永別了!」突然間就不見了蹤影。
龍生醒來後,想到沒有什麼能夠紀念女子,就派人到女子家去看那株鳳尾松,卻已經枯死好幾年了。龍生於是作了一首《哀鳳尾歌》道:
有草有草名鳳尾,仙人種在丹山里。世間百卉避芳菲,珊瑚寶樹差堪比。
鬖髿絕似鳳凰翎,號以佳名同鳳稱。海上行遲珠露濕,洞簫品徹彩雲停。
娟娟旎旎猶貞靜,琉璃刻葉琅玕柄。九苞健翮時下來,五色奇文爛相映。
日影照耀晴篩金,盛夏翛翛風滿林。艷陽不作桃李態,晚歲實堅松柏心。
華堂清處搖新翠,曾與飛瓊翠陰會。倚叢未許暫偷香,指樹惟期終作配。
那知萬事終非真,幽芳淑質俱成塵。綺檻靈根凋百歲,繡房麗色殞三春。
鳳兮偶昨來過此,弄玉台傾鳳尾死。鴛鴦瓦落野棠青,孔雀屏欹土花紫。
感時撫舊恨悠悠,碧羽瓊蕤萬古休。敗砌頹垣蛩吊月,荒煙老樹鳥啼秋。
花草重栽春又綻,鏡破釵離永分散。因歌鳳尾寓深衷,留與多情後人嘆。