胡希恕金匱要略講座 · 黃疸病脈證並治第十五
寸口脈浮而緩,浮則為風,緩則為痹,痹非中風,四肢苦煩,脾色必黃,瘀熱以行。
脈浮而緩,本來是中風脈了,太陽中風、脈浮緩嘛,那麼浮是在表,就是浮則為風了。中風的緩是由於中風,汗出喪失津液,所以脈按之才緩弱。那麼這個呢,他說不是,緩則為痹,這個雖然脈是浮緩,但是這個緩不是由於汗出而脈緩弱,這是由於濕痹的關係,痹指的濕痹說的。
你們想想在《傷寒論》裡頭有「傷寒,脈浮緩,手足自溫者,是為系在太陰。太陰者,身當發黃,若小便自利者,不能發黃」,在《傷寒論》陽明篇、太陰篇都有這一段。這裡是指那個說的。他這個脈浮而緩不是太陽中風病、自汗出,脈浮而緩;它是傷寒,沒有汗,那麼這個緩是由於裡頭停濕,津液反不充於外了,所以脈也緩,這個在傷寒論反覆說了。
像大青龍湯「傷寒,脈浮緩,身不疼,乍有輕時,無少陰證者,大青龍湯
發之」,和這一樣的,就是濕造成這脈浮緩,就說明這個緩不是太陽中風、自汗出,表喪失體液的這種脈按之緩弱,這個緩是由於裡頭停濕,那麼這個停濕在里,津液就不充於外,這個脈是這麼個緩,所以它說緩則為痹。
痹非中風,痹呢不是中風了,它特意繞個彎說這話。四肢苦煩,脾色必黃,這是簡單說的話,它本來系在太陰,太陰就是裡頭有濕,那麼再有熱呢,濕熱相瘀一定要有身發黃的,但是得小便不利,他身才發黃,要是小便自利,他就不能發黃,這都就略去了,這是在傷寒論講過的東西。
所以他就是四肢苦煩,就是手足自溫的一個互詞,在《傷寒論》里,說手足自溫者,是為系在太陰。他這擱四肢苦煩就是四肢苦煩熱了,與手足自溫者是一個意思。那麼這說明里有熱,既有濕又由熱,如果小便不利一定發黃的。古人說這個發黃與脾有關係,所以說脾色必黃,認為脾屬土,土色是黃的,古人是這麼個看法,這也是個辨證的意思了。
事實上這個黃不關脾的事,也不關脾色的事,這都是古人這麼說。那麼我們現在研究它呢,心裡頭要明白。他就是鬱熱在里,要發黃的。這一節就是說太陽傷寒,手足自溫,脈浮緩,它是系在太陰,是里有濕,所以才說緩不是太陽中風那個浮緩,這個緩不是由於汗出,津液被奪而緩,是裡頭停濕,津液自然不充於體表了,所以緩。這一節看看《傷寒論》好懂,要不的話很不好懂。
趺陽脈緊而數,數則為熱,熱則消谷,緊則為寒,食即為滿。尺脈浮為傷腎,趺陽脈緊為傷脾。風寒相搏,食谷即眩,谷氣不消,胃中苦濁,濁氣下流,小便不通,陰被其寒,熱流膀胱,身體盡黃,名曰谷疸。
趺陽脈是脾胃脈了,以候胃、脾。緊而數,脈緊而且還快。數則為熱,數是胃有熱,那麼胃熱他就能消谷了,但是緊則為寒,這個緊則為寒,那胃有熱,怎麼又有寒啊?這個緊是指脾說的,脾虛有寒,就是停濕不行。那麼脾虛停濕就不能化谷,所以食即為滿,這個它還沒說完的。這一段主要是說谷疸,谷疸首先是胃有熱能吃,但是脾虛,反而能食而不消,意思是在這,底下它又接著說了。
如果尺脈浮為傷腎,趺陽脈緊為傷脾,你看這個趺陽脈緊是指的上面這個說的。因為食而不消,裡頭停濕了,蘊熱,有發生黃疸的可能,但要是小便自利,不會發生黃疸,所以他再診尺脈。診尺脈浮,這個書前頭講了,浮者在前,其病在表。我們診脈。這個浮在寸位,在關以上,寸至關這個部位上就是在表。要如果這個浮在關以下,關以後,在尺中,那麼這個是在里。
所以說尺脈浮為傷腎,尺脈浮表示這個邪熱傷及到腎臟,所以他它脈浮,而寸脈不浮。趺陽脈緊為傷脾,這個是根據上邊,趺陽脈緊是寒,就是脾傷不運而寒停濕在里了,所以他說趺陽脈緊為傷脾。
風寒相搏,就是脾腎俱傷之意,就是風傷腎、寒傷脾,這兩個結合起來就叫風寒相搏,就是脾腎俱傷。這個脾傷,他就不能消谷氣,所以說谷氣不消,谷氣不消他裡頭蘊濕,再一吃東西,再一有熱,濕熱往上蒸騰,他腦袋就暈。咱們講水飲的病,頭暈多是水飲吶。這個濕熱更容易,所以食谷即眩,他由於什麼呢?由於谷氣不消,這是個倒裝句,谷氣不消應該在前。
胃中苦濁,胃中苦濁這兩句用得相當的妙,這個濁既有濕也有熱,所以以濕熱為苦,當然心中煩,都概括了。這種濁氣,就是濕熱、濁熱之氣,就是谷氣不消,配合他有濕,往下走。下走如果小便通,那就是由小便把濁氣泄出了,也不至於發黃。那麼小便不通,他是熱傷腎。小便不通,陰被其寒,這個陰指里,就是寒濕之氣都在裡頭來,伏里了不得泄出,那麼熱也只到膀胱,也不得越,小便不利嘛,這跟我們前頭講的發黃是一樣的。
身體盡黃,這樣子熱與濕瘀在里,就一身全黃了。這種黃哪來的呢?就由於谷氣不消,所以叫做谷疸。古人認為發黃疸,有一種叫做谷疸,這個谷疸就由於脾胃的關係,能食而不消,那麼谷氣不消就鬱熱,如果再有濕,濕熱於里而發黃。這種黃由谷氣所致,所以叫做谷疸。
額上黑,微汗出,手足中熱,薄暮即發,膀胱急,小便自利,名曰女勞疸,腹如水狀不治。
這又一節了,上邊的谷疸由趺陽脈緊以下一大段,頭一個他講趺陽脈,說這個胃熱脾寒,主要全是說的谷疸。這一節說的是女勞疸。
額上黑,古人認為水色黑,腎主水,腎傷者額上黑,這是腎氣傷的一個證候。微汗出,表和啊,不是外來的。手足中熱,薄暮即發,上面這個血證,這種熱都是在夜間。咱們講那個熱入血室,他是白天非常的安靜,但到夜間譫語,如見鬼狀者。那麼他這個也是,薄暮以後手足中熱,這是咱們說的血虛熱了。
膀胱急,小便自利,這為有瘀血。膀胱急就是膀胱急結,膀胱那地方憋的荒,也叫急。那麼小便不利就是蓄水,小便自利這是有血,這就是瘀血。名曰女勞疸,這一切都是由於不節制房事,女勞而致,所以叫做女勞疸。
這是一切由於腎氣傷了,所以首先他額上黑就是腎氣傷的一個反映,腎氣傷總是傷在腎的血脈,他是這個意思,其實這個後頭還要詳細解釋的。古人說的黑疸就是一個血性的黃疸。咱們講的《傷寒論》有那麼一段「太陽病,身黃,脈沉結,少腹硬,小便不利者,為無血也;小便自利,其人如狂者。血證諦也,抵當湯主之」,跟這個參考的是一樣的。
那麼這個沒有到狂那個地步,所以後邊治療他也不用抵當湯。如果這個病再深,以致於其人如狂,那是瘀血很明顯的純瘀血證,這瘀血證也有發黃的,所以咱們講《傷寒論》的那一條,就是抵當湯證,是發黃證,身黃,脈沉結。
古人說的女勞疸就是血相黃疸,他不是由於膽道受阻礙而發生的,它是咱們說的溶血性的黃疸,中醫都屬於瘀血這一類。這種黃疸是有的,我就遇到過很多,這種黃疸的確要是腹如水狀不治。腹如水狀的,水狀指的水氣,前頭講的,石水那類的,就是有腹水了。那麼他這種有腹水,他是女勞疸,是腎氣衰,一點也不能夠行水了,所以非死不可,古人是這麼看法。
那麼根據臨床,這個黃疸並發腹水,的確是預後多不良。這個我有經驗,遇到很多,大概都沒有好的,尤其這種黑疸,面目黧黑的黃疸,大概好的是沒有。西醫也知道這種黃疸。這是說的女勞疸,女勞疸實際就是血相黃疸。
心中懊憹而熱,不能食,時欲吐,名曰酒疸。
這個嗜酒人啊,容易濕熱內蘊,就是濕熱在裡頭,因為他老喝酒嘛。裡頭濕熱,所以心中懊憹,就是煩哪,而且發熱。濕熱在里,他不能吃。里有濕、有水,他老要吐,咱們講的小半夏湯都是這個。名曰酒疸,那麼這種黃疸大多由於嗜酒所致,所以叫做酒黃疸。
根據上邊說的,黃疸有那麼三大類,一個是谷疸、一個是女勞疸、一個是酒疸。
陽明病,脈遲者,食難用飽,飽則發煩,頭眩,小便必難,此欲作谷疸。雖下之,腹滿如故,所以然者,脈遲故也。
陽明病,脈遲,這個脈遲是個不及的脈,主寒、主虛呀,那麼這個說的還是寒。陽明病,這就是指陽明病的外證了,發熱不惡寒,多汗出,這是陽明病的外證了。但是脈遲,雖然陽明病熱候是有了,但是里有寒,里有寒指的里有停水說的,這個水性寒,所以脈也應著遲啊。
食難用飽,陽明病本來有熱,熱能吃,但吃飽不行,一吃飽,他就要發煩,因為他的胃裡頭有濕,有濕就不能化谷,所以濕停在那他就發煩,跟上邊的谷疸一樣。頭眩,腦袋暈,為什麼?停濕、停水。所以小便必難,他小便通利,就不停濕停水,頭也不眩暈。所以小便必難,是衝著頭眩說的,可見這個脈遲是指裡頭有寒濕這類的東西了。
此欲作谷疸,現在這個人雖然不發黃,這是要做谷疸,這跟上邊是一樣的。那麼遇到這種病人,雖然還沒發黃,但你得多加小心他就要發黃,這是要作谷疸的一種情形,但是這種病只能利小便。雖下之,腹滿如故,這個人當然腹滿,這個腹滿他是由於裡頭停濕、停水,咱們講陽明篇脈遲那個講得很清楚了,可以回頭看一看,那時候不能用瀉藥。雖下之,腹滿如故,所以然者,就由於脈遲,還是有寒。那麼這個時候呢,只能利尿,當於寒濕中求之,就是這個意思。
這一段其實很有意思,我們在臨床也常遇到這個事,那麼這個人雖然還沒發黃,但是一系列的證候就要發生谷疸,那麼這個時候你發汗、瀉下都是錯的,如果脈遲,你利小便就好了。
夫病酒黃疸,必小便不利,其候心中熱,足下熱,是其證也。
這是酒黃疸的治療原則的問題了。他說酒黃疸是濕熱在里,如果小便自利,這個濕熱有去路,隨小便就去了,就不能夠發黃。所以嗜酒發黃都由於小便不利,一定要小便不利的,這他才發黃。
喝酒的人很多,怎麼不是個個發黃啊?他這個小便要是暢利,他不會發黃的。要是小便不利,這種濕熱在里,一定要鬱熱為黃。那麼酒疸的證候是什麼樣子呢?主要的就是有熱,其候心中熱,足下熱,尤其這個熱在心中、下邊,這就是酒疸之為候也,就是酒疸的一個要證。歸納起來,酒疸就是心中發煩熱,足下也熱,有小便不利。
酒黃疸者,或無熱,靖言了了,腹滿欲吐,鼻燥,其脈浮者先吐之,沉弦者先下之。
這個酒黃疸一般說都是心中熱、足下熱,也有不那麼熱的,就是熱不明顯的。那麼說話呢也了了,靖言他應該是了了,靖言就是了了的意思。這個靖,本來治理為之靖,這個治安搞好了、治理好了就是靖。他擱個靖言就是言語治,就是言語沒病而了了,說話明白,不說糊話,就是說心中沒有熱的一種意思。
腹滿欲吐,鼻燥,腹滿者,里實的證候;欲吐者,濕熱往上逆,所以他欲吐;鼻燥者,里有熱也。其脈浮者先吐之,其脈浮,病有上越之機,病有上越之機,所以寸脈特別浮,那麼這個應該先吐。沉弦者先下之,沉為在里,沉弦就是里實,這個和弦緊是一樣的,沉緊、沉弦就是偏於里實,那麼這個要下。
總而言之,酒黃疸是以里熱為顯著證候,所以心中熱、足下熱,那麼這個熱呢,當然得攻。可是你得看這個病機,他要有脈浮,病有上越之機,就要先吐;脈沉弦,就是偏於里實,那麼要下之。
酒疸,心中熱,欲嘔者,吐之愈。酒疸下之,久久為黑疸,目青面黑,心中如啖蒜薺狀,大便正黑,皮膚抓之不仁,其脈浮弱,雖黑微黃,故知之。
酒疸,心中熱,欲嘔者,吐之愈,這裡就寫得更清楚了。酒疸,心中熱,心中煩熱得很,他是溫溫欲吐,要打算吐,那你就應該順其勢而吐之。吐之愈,那麼用吐了之後,這個酒疸就會好的。
酒疸下之,根據上面可以知道這個酒疸本來是脈浮,應該吐之,這個治療是對的,可是醫生給下之,這個下之為逆,所以病未解,這是誤下了。久久為黑疸,這種酒疸下之後,他一定不會好的,要是日子長久了,就變為黑疸,那麼這個在《千金》、《諸病源候論》裡頭都有談到,黃疸久了都要變黑疸的。這個事實上也確是這樣子,咱們在臨床上黃疸要病久不好,就慢慢變成黧黑的狀態。因為他這個是錯治的、誤治的,更使之變黑疸,所以目青面黑,這是黑疸的一種外觀了。
心中如啖蒜薺狀,就是說心中煩熱盛,就像咱們吃這個蔥蒜,感覺這個辣辣發熱的情況,當然心中也懊憹。他這個酒疸,他是心中熱,應該吐之,你反下之,那麼熱不去,心中如啖蒜薺狀者,說明這個熱更深了。大便正黑,皮膚抓之不仁,這個都是瘀血證了。大便正黑,應該很清楚,明明白白就是潛血了;那麼皮膚爪之不仁,這個皮膚你抓它不知痛癢,瘀血證常造成這個問題的,這都是有瘀血。
其脈浮弱,怎麼知道他是誤下原本該吐的酒疸呢?從這就看出來了,其脈浮弱,下之後其脈還浮,但是它已經弱了,弱了是因為下傷了中氣。雖黑但微黃,黑中還透點黃,所以知道這是酒疸誤下而成為黑疸,而不是女勞疸,女勞疸是一開始它就黑、額上黑,這與那個不同,所以故知之。由於這個脈和證,還有黃底了,知道這是由於誤下酒疸而造成的,他有這個脈與證。
其實黑疸和女勞疸都是瘀血的問題,你看他這個就說得很明白了,大便正黑,皮膚爪之不仁,這純粹是瘀血證,所以說女勞疸和黑疸統統屬於血性的一種黃疸。
師曰:病黃疸,發熱煩喘,胸滿口燥者,以病發時,火劫其汗,兩熱所得。然黃家所得,從濕得之。一身盡發熱而面黃,肚熱,熱在里,當下之。
這個病黃疸,發熱煩喘,這是表熱,熱在表了;煩而喘,這個熱往上壅逆而發喘,這是一個表證之候了,是熱在表。胸滿口燥者,就熱在里。所以這是表里俱熱了。那麼一般的黃疸為什麼有這些證候?黃疸一般的初發也都是由表證來的多,這源於病發的時候,以火劫發汗,這個大夫發汗,他用非法的法子,以火劫而大發其汗,這個與火劫發汗,前頭講得很多了,這在《傷寒論》里講了很多。
兩熱所得,本來有表邪,它是個熱,又以火濟之,造成這兩種熱,所以表里俱熱,就是上邊的情形,這個是答覆上邊這個問題。然黃家所得,從濕得之,既發黃就得有濕,沒濕是不足以發黃的。那麼一般黃疸全是從濕所得,那麼這個病黃疸,它也是有濕。那麼現在這個病呢,一身盡發熱而面黃,肚熱,熱在里,當下之。一身盡熱,這是陽明病的一個證候了。面黃就是黃疸也外顯露了。肚熱就是腹熱了,腹裡頭也熱,那麼這是熱在里了。所以沒問題,當下之。這個當下不是用承氣湯,這個主要應該用茵陳蒿湯、大黃硝石湯,這後頭有的。
那麼這個由於誤治,黃疸初起時誤治,所以表里俱熱,那麼變成里實的這種證候,當然既有發黃,它也有濕的,不是沒有濕的,所以底下來個一個插句,然黃家所得,從濕得之。所以這個發黃也不例外,也有濕,沒濕它不足以發黃的,但是他這個熱太盛,熱盛的意思純粹變成陽黃了。
脈沉,渴欲飲水,小便不利者,皆發黃。
從師曰以下都是說發黃的原因了,發黃的各種不同原因。脈沉為在里,渴欲飲水為有熱,就是裡邊熱而欲飲水,小便再不利,就熱不得越,水不得泄,必發黃,皆發黃。這是說脈沉,如果里有熱,渴欲飲水,小便再不利,要有這種症候的病人,雖然現在不發黃,將來也必發黃。
腹滿,身痿黃,燥不得睡,屬黃家。
腹滿就是里實,腹滿,燥不得臥,這是里實之候了。身痿黃就是黃淺,它不艷,不是身黃如橘子似的,這就是黃之初作的時候,初染的時候這黃不清楚,這就作身痿黃。那麼這個也是屬黃的,當然從這個說法也可下之,這在言外了。
黃疸之病,當以十八日為期,治之十日以上瘥,反劇為難治。
黃疸之病,當以十八日為期,這是古人的經驗之談,沒有什麼深遠意義,一個黃疸啊,大概在十八日前後就可以愈了。治之十日以上瘥,要是治得當就可以有效。反劇為難治,依法治療反倒加劇,表示這個黃不好治。那麼後世注家呢,他不這麼講,他說十八日啊是這個土旺於四季末,四個季節最後的十八天都是土旺之時,所以土旺以十八日為期,所以當以十八日為可愈,這太牽強附會,我想不是這種意思,這是古人經驗之談,這裡頭沒什麼深意了。
我們在臨床上實踐也確實是這樣,這個黃疸治療要一開始用藥他就有效,這個黃疸很快就好了,要是吃了很多天也沒有效,反倒加劇,這個黃疸是難治的,這是經驗之談,這不是有什麼以土旺十八日為期,那個說不通。
怎麼叫土旺十八日呢?是一季裡頭,根據天干地支得來的,尤其是地支,從亥時起,你數一數,亥子丑就是水盛的時候了,寒水的時辰,這個丑是第三個,就是土,丑土嘛。寅卯辰,寅卯就是木,木之後是辰,那個辰就是辰土。巳午未,就是未土。申酉戌,戌土。他把十二地支,三個算一季,最後那個都是土。所以古人說四季,春主木,夏主火,秋主金,冬主水,裡頭沒有土,他說土旺於四季。還有幾種說法,這是其中一種。
那麼一季多少天呢,九十天,土占其中的十八天,一年有四季,所以十八天乘四不就七十二天嗎;再來一季裡頭去十八天不也是七十二天嗎,所以金木水火土各占七十二天,擱在一塊就三百六十天,它是這麼算的。這東西合理不合理呢,這肯定是個玄學了,這東西沒什麼可考慮的,就算即使是這樣子,土旺於四季的十八日,那麼得黃疸就是脾得十八日為期嗎?也不是的,共計也是七十二天嘛,所以這個講不通的。古人有那麼個說法,所以一般注家都這麼講,其實這個沒有什麼深遠意義。
現在西醫講什麼病,都有個周期性,這就是自然而然的周期性,沒有什麼深遠意義。那麼在中醫呢,什麼都要解釋,為什麼期之以十八天呢?他要解釋了,你看咱們講的傷寒,七八日是要緊的關頭,好的在這時候好了,為什麼?他也要解釋,說這陽數七陰數六,導出這些東西,這種解釋對不對呢,當然值得懷疑的,這個也是一樣的。事實上古人不解釋,這都是後人解釋的。這是一個治療經驗的說法,我們現在黃疸性肝炎也是如此的,要治療十幾天黃反加劇,你又沒治錯,這個黃是不好治的,這肯定的。我在臨床上見得多了。
疸而渴者,其疸難治,疸而不渴者,其疸可治。發於陰部,其人必嘔;陽部,其人振寒而發熱也。
這都是就黃疸的輕重與治之難易來分析的。疸而渴者,渴就是有熱了,熱盛而渴,表示津液也傷了。所以熱盛,證一定虛,津液虛,這種黃疸是不好治的。為難治,不是絕對不能治。疸而不渴者,雖熱而不深,而且正也無傷,這沒有什麼問題的。這種在臨床也是這樣子,遇到這個黃疸這麼厲害,他不渴,那麼這種黃疸比較好治。黃疸而渴呢,它本來是濕熱的病,按理說不應該渴的,他要渴,熱也盛,津液也傷得厲害,所以它是不好治的。
發於陰部,其人必嘔,這個陰指的表里說的陰陽。發於陰部,就是濕盛於里,那麼其人必嘔,裡頭停濕、停水哪,人是要嘔的。陽部,其人振寒而發熱也,熱盛於表,熱盛於外,陽部指的表說的。發於陰部者,濕盛於里,那其人必嘔。發於陽部呢,就是熱盛於表,那麼其人一定是惡寒發熱,振寒就是惡寒的意思。
那麼到這,原則上大致都講差不多了,底下要講具體治療了。
谷疸之為病,寒熱不食,食即頭眩,心胸不安,久久發黃為谷疸,茵陳蒿湯主之。
這個是臨床上最常見的了。谷疸之為病,他也發寒熱,但是不能吃東西,之所以不能吃東西,咱們前頭有講了,雖然能吃但是食而不化,一吃不但蘊熱,而且本來裡頭有濕,他腦袋就要發暈,食即頭眩。心胸不安,就是咱們說的胃中苦濁了,在這裡頭他擱個心胸不安,與胃中苦濁可以合著理解,心胸不安就是煩啊、噁心啊,這也是苦濁的意思了。
久久發黃,這個說的很好,谷疸這個病不是當時就發黃,這個黃疸型肝炎有的是這種情況,開始他發寒熱,所以病人都當感冒治,我就遇到過很多的,病人說是感冒,我也給誤診了,治來治去結果發黃了。其實也不是誤診,那個時候的確也是看不出來。初起發寒熱,你發汗,在中醫說發汗是錯嗎?這個也不錯,那都沒什麼問題的,但是那時候它是不發黃,久久才發黃,很長的時間一點點的黃來了。
那麼這個谷疸啊得用茵陳蒿湯,茵陳蒿湯是最常用的藥。茵陳蒿湯這個藥,它是去濕熱的,解熱利濕,也利小便。這個梔子解煩熱,也去黃。這個大黃是下實熱的,也去黃。這藥物挺奇怪,都是黃色的藥,也都去黃,挺有意思的。你看這個黃芩、黃連、黃柏、梔子、大黃、茵陳蒿、黃耆,都是黃色的藥,都治黃,奇怪。那麼這幾個藥都治黃,只是各有不同的,那麼如果里不實,不能用大黃。
這茵陳蒿是最常用的藥了,它既能利小便去濕,同時它也治黃,所以它這個藥最平穩。那麼煩得厲害必須加梔子,所以梔子不是個吐劑,你看這裡他就不說吐了,所以《傷寒論》裡頭凡有梔子都說是吐的時候,服那是錯的,回頭到這來你看,一個都不說吐了,不是吐的,梔子不能使人吐,我們也常用,沒吐過一回。
那麼這三個藥在治黃裡頭最常用的,不是說大便一點不通,稍稍的腹微滿,大便不稀就可以用。但是我們治這個黃,應該要考慮這一點,中醫講辨證。如果這個人有噁心,尤其肝炎,黃疸型肝炎出現胸脅滿,或疼啊,他要是有柴胡證,要配合柴胡湯是比較好的,我們都經常用大柴胡湯配這個,很好使。沒有那些證,他只是發黃,有茵陳蒿證只用茵陳蒿湯是對的。但是有其它症狀呢,配伍著用更好。
那麼這三個藥以水一斗,先煮茵陳,減六升,內二味,煮取三升,去滓,分溫三服。小便當利,尿如皂角汁狀,色正赤。一宿腹減,黃從小便去也。這個腹減指的先前他腹微滿,所以有大黃嘛,他就腹微滿,不是大滿。腹微滿、心中懊憹而發黃疸,小便不利,用這個方子,肯定是沒有錯的。
黃家日晡所發熱,而反惡寒,此為女勞得之。膀胱急,少腹滿,身盡黃,額上黑,足下熱,因作黑疸。其腹脹如水狀,大便必黑,時溏,此女勞之病,非水也,腹滿者難治,用硝礬散主之。
這個說的是女勞疸的治療了。黃家,就指黃疸這個病家。日晡所發熱,是里有熱了,這是陽明熱,屬陽明了。那麼陽明病呢本是但熱不惡寒,而反惡寒,所以不是陽明病里熱的關係。此為女勞得之,是那個女勞疸,所以他反惡寒,因為他虛啊。
膀胱急,少腹滿,膀胱急就是膀胱感覺漲滿的意思,急也就是少腹急結的意思。這個膀胱急呢就是感覺膀胱脹滿的意思。那麼少腹呢也硬滿,這個說明他是有瘀血的問題,你看這個沒提小便不利,並沒有提這個,所以這個女勞疸啊,他常常小便自利。因此膀胱急、少腹滿,不是蓄水,他是由於瘀血,就是瘀血證。
身盡黃,一身盡黃,而額上黑,足下熱,他熱在下焦,所以足下特別熱。因作黑疸,所以黑疸與女勞疸還是一種的了,那麼這個額上黑,他也叫做黑疸。其腹脹如水狀,那麼這個腹脹就像裡頭有水似的,如水狀就像同這個水氣病腹水這個樣子。那麼大便呢,必黑,大便黑說明是潛血了。時溏,大便不干。此女勞之病,非水也,這個腹脹雖如水狀,但不是一般的水氣病,這是女勞之病,不是水。
腹滿者難治,假如是女勞疸而腹滿,這是腎氣已敗的一個證候了,這個是難治療的。硝石礬石散主之,這個只能用硝石礬石散。他為什麼擱硝石礬石散?在這你就看出來了,他這種女勞疸、黑疸,說的都是血性的黃疸,在中醫說就是瘀血型的黃疸,那麼為什麼不用抵擋湯呢?因為它雖然有膀胱急,少腹滿,小便自利,裡頭有瘀血是肯定的,而且大便也色黑,但是其人不如狂,所以他不用水蛭、虻蟲這麼峻烈的祛瘀藥,他只用硝石、礬石這兩個藥。
礬石這個藥,之所以為婦科常用的佐藥,除了去濕祛熱,同時它也有去瘀的作用,你們看《本經》上有的,不過去瘀的力量不強。這個硝石啊,大家都知道了,就是咱們說的芒硝了,是下熱的。這兩個藥是偏於下有瘀熱,去瘀力量是輕,而下熱的力量重。假設這種的黃疸要是其人如狂,當然是這個方子是不行的,可以考慮用抵擋湯。
右二昧,為散,以大麥粥汁和服方寸匕,一天吃三服。病隨大小便去,你看看底下解釋絕對是瘀血病了。小便正黃,大便正黑,是候也,吃這個藥之後,大便正黑就是瘀血下去了,這就是藥有效的一種證候。它也去瘀,不過力量沒有抵擋湯那麼重,這個瘀血呢不那麼頑固。這個他尋常就是大便黑、便溏,就有個潛血,所以人也不發狂,當然這個方子不能用桃核承氣湯、抵擋湯,那麼重的去瘀藥,它只用硝石礬石散。
酒黃疸,心中懊憹或熱痛,梔子大黃湯主之。
病酒疸發黃的人,前面說了心中熱,跟心中懊憹是同一個意思,那麼這個脈肯定不浮了,所以用梔子大黃湯。梔子大黃湯它用梔子、豉解煩解熱,這個前頭講過,另外它不但用大黃,還用枳實,枳實是消脹去滿的,他是以梔子為主了,這裡沒有茵陳蒿,這個藥啊偏於下熱。
這個酒疸就是以熱為主了,心中懊憹、心中熱、足下熱,那麼有用這個方子的機會。這個方子也常用,這個方子解黃熱作用比茵陳湯蒿強,這個有豆豉。上邊那個茵陳蒿湯偏於小便不利,腹微滿,而熱煩沒有梔子大黃湯明顯,這個梔子大黃湯以熱煩重,甚至於痛,但是不像茵陳蒿湯那麼小便不利,腹微滿,沒有那個。
這個方子我常常與茵陳蒿湯合起來用,如果黃、煩躁得厲害,這兩個方子合起來用也挺好,也就是梔子大黃湯再加茵陳,這個常用,這個臨床上自己斟酌。
諸病黃家,但利其小便;假令脈浮,當以汗解之,宜桂枝加黃耆湯主之。
諸病黃家啊,但利其小便,所以黃家所得,從濕得之,大致都小便不利,依法但當利其小便。但是假令脈浮,他有表證,那就當以汗解之。那麼他用桂枝加黃耆湯。是在桂枝湯的基礎上,有這種發黃、脈浮、發熱、惡風、自汗出這一類的發黃證,有這種表證,就是中風型的這種在表的發黃,我們可以用這個方子。假若沒有汗,那麼還用麻黃連翹赤小豆,這個書沒提,這個《傷寒論》提了,這可以聯繫起來。
我們在臨床上講,假若遇到表證的黃疸,就是發熱、怕冷、頭痛等等的這種情況,那麼有的有這個桂枝湯證的這種情況,就是太陽中風這個病型,可以用桂枝加黃耆,可見黃耆這個藥它是去黃。假設要是無汗的那個,用麻黃連翹赤小豆湯,那也得用麻黃劑,麻黃連翹赤小豆湯在《傷寒論》有,回去可以看一看。
但是在表證時候的黃疸很少見,但是治療呢要知道,這個不多見,到咱們的時候大概那個表證都過去了,這些年我還沒遇到表證的黃疸。一般黃疸都是像我們說的茵陳蒿湯、梔子大黃湯啊,雖然他是泄下劑,也利小便,梔子這個藥就是利小便,古人研究梔子說是這個,它一方面下小腸之火、心之火,一方面也利小便,所以它下火解煩。
諸黃,豬膏發煎主之。
這有語病,這裡頭大概有缺文,不能說諸黃都用這個方子。假設這種黃疸裡頭有熱但是不可下,用這個方子是可以的,不能說諸黃都要用它。這個豬膏就是豬油,就是所謂的大油。這個藥是潤燥解熱,這個豬膏的確是解熱呀,以前,這個銀匠爐啊,他是火盛啊,尤其到夏天這些工人受不了,他都熱,都喝豬肉湯,到了伏天的時候,有解熱作用,同時它潤燥。
大便干但是不可下,那麼這時候有用這個方的機會。這個亂髮是通利水道的,同時也多少有點去瘀作用,這個前頭咱們講過。所以這兩個藥合起來啊,潤燥通二便。假設這種發黃,二便不利,又不可下,就是偏虛了,那麼可以用這個方子,有用這個方子的機會。這個在古人醫案上有啊,多日不大便,小便也不利,這種發黃他是人極虛弱了,有用這個方子好的。我們在臨床一般用的機會不多,這麼虛的人很少見,也不能說沒有。
黃疸病,茵陳五苓散主之。
這就根據上邊諸病黃家,但利其小便,這也是常用的方子。如果有五苓散證,咱們前頭講過了,就是有水逆、小便不利、發熱啊,這都是五苓散證,而且脈浮而有黃,發生黃疸,那麼這個擱五苓散加茵陳蒿就行了。
茵陳五苓散里茵陳蒿用的量是最重了,它是茵陳和五苓散各等分。我們要用呢,用湯劑是可以的,但是茵陳的量要加大,為什麼呢?你看茵陳蒿湯里的茵陳量並不大,他這個去黃的藥多,這個五苓散里去黃的只有茵陳一味,所以茵陳的量要多用。我們用湯劑就行,不用散劑。
他這個茵陳五苓散各等分,不是各等分,是茵陳蒿末十分,五苓散五分,茵陳蒿為五苓散的二倍。那麼我們用五苓散呢可以用湯劑,就是那幾個藥擱個10克,桂枝擱6克,茵陳蒿可以擱一、二兩都可以。這藥也常用,只是要是五苓散證的發黃就可以用,這是要緊的。
你們回頭溫習溫習,五苓散證是什麼呢?脈浮、發熱、小便不利、消渴、或者水逆等等,這個五苓散證很清楚,說很多了。要合乎五苓散證而發黃,我們可以用茵陳五苓散。
黃疸腹滿,小便不利而赤,自汗出,此為表和里實,當下之,宜大黃硝石湯。
腹滿,小便不利而赤,小便赤都是里熱,咱們傷寒論講,小便清者,知不在里,仍在表也,所以他里熱,小便一定赤。腹又滿,小便又赤,腹滿是里實,小便赤是里熱,所以是里實熱,這個自汗出,就是陽明病的外證,里熱蒸的自汗出。此為表和里實,當下之,這個表沒病而是里實,那可得下之。
這個大黃硝石湯比梔子大黃湯、茵陳蒿湯下的力量都較重,你們看看這個藥,既有大黃,又用硝石,這個比較是有點大實大滿的樣子,這個腹滿得厲害,熱也厲害,可以用這個方子。
他不只用梔子而且還用黃柏,熱也明顯。那麼這幾個方子茵陳蒿湯、梔子大黃湯都是泄下劑。茵陳蒿湯是最平穩不過,梔子大黃湯是稍稍的泄下稍重一點,它下到宿食裡頭,大黃硝石湯是最重的,我們在臨床裡頭,遇到這種的黃疸還比較少,但這個的確是有的,這個方我有用過。那麼如果真正又濕又熱而發黃疸,那麼這個方子可以用,這個方也可以加茵陳蒿,如果小便再不利,加點茵陳蒿也好。
這個藥很重了,你們看看。右四昧,以水六升,煮取二升,去滓,內硝,更煮取一升,頓服。頓服,這個藥量了不得了,大黃、黃柏、硝石各四兩啊,各四兩一頓吃,你想想這量多重啊,古人一兩合現在三錢,四兩就是一兩二了,這太重了,我們不要用得這麼重,我們用就是三煎,就大黃、硝石各 10 克就可以了,黃柏、梔子都可以這個分量,都各10克,就蠻可以了。
所以這個方大實大滿都可以治,這個人特別煩、小便赤、大便秘結,那麼這種黃疸那不是沒有,有但是少,我們平時遇到還是茵陳蒿湯、梔子大黃湯這模擬較多。
黃疸病,小便色不變,欲自利,腹滿而喘,不可除熱,熱除必噦,噦者,小半夏湯主之。
小便色不變,表示裡頭沒熱。雖然發黃,但小便色不變,這裡頭沒熱。欲自利,自己啊老是要自利,它就是濕盛,失去收澀就要自利。腹滿而喘,這個腹滿,是沒有熱的滿,是虛滿,這個喘不外乎這種濕沖逆於心下而作的喘。
不可除熱,這裡他沒有熱,用這個泄藥除熱是不行的,這個言外的意思啊,可以用像茵陳五苓散這類的。熱除必噦,你一用苦寒下藥,那胃中寒一定要噦。噦者,小半夏湯主之,噦者呢,表示他是誤治了,治這個誤治的救治方法是用小半夏湯。
這小半夏湯並不治黃,他也沒提治黃,這裡是用小半夏湯治噦逆。小半夏湯也去濕、去水了。上邊的小便赤說明是積熱,這個小便色不變,說其是有寒。這個在辨證的時候,小便顏色是很重要的。
這個時候雖然欲自利,腹滿而喘,像是濕熱證,這個也容易照濕熱證而吃下藥的,所以他才特別提出不可除熱。如果小便色不變,腹滿而喘,欲自利,這說明濕盛,濕盛逆滿於心下,他也要發喘的。這個去濕方法,用寒濕中求就對了,這個應該利小便,不應該吃泄藥,要吃泄藥了,就發生噦逆之證,那你趕緊吃小半夏湯救其胃,救其噦逆。
諸黃,腹痛而嘔者,宜柴胡湯。
腹痛而嘔是柴胡證了,諸黃要顯柴胡證,你吃柴胡湯是沒錯的,但是只用小柴胡湯,那還不如小柴胡湯合用去黃的藥,看看怎麼用。腹痛而嘔,要是嘔不止,那種心下急,用大柴胡湯治。要是只是腹痛而嘔,沒有心下急,嘔的也不那麼甚,那麼完全是小柴胡湯證,可以用小柴胡湯。
但是這裡頭你要觀察,那麼這個解黃的藥他沒有啊,大概這個都偏於茵陳五苓散,我們尋常用的,都是小柴胡湯合用茵陳五苓散。你得看虛實,要是不可下,是這種發黃,都是小便不利的多,我們用茵陳五苓配著小柴胡湯,這也常用的方劑。如果他是大便不通,有這個腹痛而嘔,就是大柴胡湯證,那麼除了大柴胡湯證,他這個裡也有實熱,你要配有茵陳蒿湯,或者梔子大黃湯,也是對的。這個我們在臨床上常那麼用,它也特別提出柴胡劑。
男子黃,小便自利,當與虛勞小建中湯。
男子黃,他的意思啊,暗指女勞疸。如果小便自利,這是說明虛,當與虛勞小建中湯。這個虛勞小建中湯,各家的說法不一了,那麼都說是小建中湯,因為在虛勞篇里有小建中湯,我以為應該用黃耆建中湯,因為這個黃耆去黃,如果只有小建中湯拿什麼去黃,是吧。
這個虛勞小建中湯,我想他指的是黃耆建中湯,他擱個小建中湯,所以大家都說是小建中湯。我看與其用小建中湯不如用黃耆建中湯。如果發黃、小便自利,這就不用利小便了,是不是,這個大概都是中虛,中虛不能治水,小便頻,小便自利,那麼這個應該用補中益氣的這種法子,就是用這個黃耆建中湯,我認為是好的,這個作參考。
這個書,他說虛勞小建中湯,注家也都說是小建中湯,但是我以為是應該用黃耆建中湯。在臨床上用黃耆建中湯治黃疸的機會並不少,中虛、發黃,因為黃耆它治黃嘛。
瓜蒂湯,治諸黃。
這瓜蒂湯,他提出來了,這個酒黃疸又脈浮,或者這個酒黃疸欲吐,那麼是要用吐法了,大概都是用瓜蒂湯,但也不是諸黃都用,這個也有問題的。這還是林億他們抄來的,從外邊抄來的了,附了這麼個方子,當然他是有可吐的症候,才可以用吐法。
這個《千金》呢,又有個方子,麻黃醇酒湯,治黃疸。
這都可以做個參考,就麻黃一味藥。他一味麻黃,以美清酒五升,煮取二升半,頓服盡。冬月用酒,春月用水煮之。這個見於《千金》。這個麻黃也的確去黃,但要是沒有表證,用麻黃一味這個東西,值得考慮,不要隨便用。
我剛才說黃藥都有去黃作用,麻黃連翹赤小豆湯他那個表證用麻黃也就是這個意思。那麼至於《千金》說的這個麻黃醇酒湯,我沒用過,用這個方子治黃值得考慮,不像那瓜蒂湯。瓜蒂湯他是真正欲吐者吐之,書上也有。
這麻黃一味藥治黃,這個沒試驗過,但是與其用麻黃一味藥,不如用麻黃連翹赤小豆湯,這都是在表證的時候有發黃的情況。
好了,我們今天就把一章講完了。這章還不錯,這章前頭分析得很清楚,他主要把古人對黃疸的看法啊,分成三種,有谷疸、女勞疸、酒疸。黃疸的原因呢,古人認為是瘀熱在里。什麼叫瘀熱在里呢,就是熱瘀於里不得出來。與什麼瘀啊,總是與濕瘀,所以必小便不利,或者是不出汗,那麼才有這種情況。
那麼這個治療,他根據這個還是辨證了。可下之,他有幾個方子,一個茵陳蒿湯,一個梔子大黃湯,一個大黃硝石湯,大黃硝石湯這個藥重一些,非大實大滿不要這麼用。還有一個硝石礬石散,硝石礬石散這個藥我也用過,不過沒有效,我遇到的時候,他是黃疸的,大小便也不通,就是女勞疸,因為有上頭說的額上黑,腹如水狀。這個情形有好幾個,我開始用這味藥,沒有效,所這個藥也值得考慮。
我遇到這幾個都是這種黃疸病加腹水,我遇到過幾個,據西醫都是說肝膽管的病,這種病西醫也說預後不好,事實上也沒有一個好的,他們也都黑,好多都是日久黃不去都變成黑了,咱們今天就講到這了。