黃帝四經譯註 · 前道第十二
【題解】
前道,從前已經存在的大道,也即已有的治國原則。本篇所主張的治國原則,主要有以下幾個內容:第一,要重用聖賢。聖賢有利於國家,有利於百姓,如果君主能夠重用聖賢,就是國家的最大幸運。第二,君主治國,要懂得天時、地利、人和,千萬不可抱著僥倖的心態去隨心所欲。第三,強調正名。名正則治國順利,名不正就會引起天下大亂。第四,作者反覆強調,一切都要按照大道行事,如果能夠遵循大道,那麼就會治軍則軍強,治國則國昌。
聖[人]舉事也[533],闔於天地[534],順於民,羊於鬼神[535],使民同利,萬夫賴之,所胃義也。身載於前[536],主上用之,長利國家社稷,世利萬夫百生[537]。天下名軒執□士[538],於是虛[539]。
【譯文】
聖人在做事的時候,遵循自然規律,順從百姓心愿,符合鬼神心意,使民眾都能夠獲取利益,萬民都要依賴他們,這就是所謂的符合了道義。要把聖賢放置在前面,如果聖賢得到了君主的重用,他們就會永遠有利於國家社稷,世世代代有益於千千萬萬的百姓。國家應該派出寬敞華美的車輛去邀請這些大名士,要把天下名士搜羅一空。
壹言而利之者[540],士也;壹言而利國者,國士也。是故君子卑身以從道[541],知以辯之[542],強以行之[543],責道以並世[544],柔身以寺之時[545]。王公若知之[546],國家之幸也。
【譯文】
一句話就能夠使百姓獲利的人,這叫作賢士;一句話就能夠使整個國家獲利的人,這叫作國士。因此那些君子、賢人都是自身謙卑以遵從大道,他們用自己的才智去認識大道,並努力地按照大道去行事,他們尋求大道並把它推向整個社會,自己則與世俯仰以等待時機的到來。王公大人如果能夠了解、重用他們,那就是國家的大幸。
國大人眾,強國也。□身載於後[547],□□□□□□□□ □□□□□□□□□□而不□□□□□□□幸也[548]。故王者,不以幸治國[549]。治國,固有前道[550],上知天時,下知地利,中知人事。善陰陽[551],□□□□□□□□□□□□□□□□ □□□□□[552],[名]正者治,名奇者亂[553];正名不奇,奇名不立[554]。正道不台[555],可後可始[556]。乃可小夫[557],乃可國家;小夫得之以成,國家得之以寧。小國得之,以守其野[558];大國[得之,以]併兼天下[559]。
【譯文】
幅員遼闊,人口眾多,這是強大的國家。但如果把聖賢置於腦後,□ □□□□□□□□□□□□□□□□而不□□□□□□□幸也。作為君主,不能帶著僥倖的心理去治理國家。治理一個國家,本來就有既定的法則,這就是上要懂得天時,下要了解地利,中間還要明白人事。要精通陰陽之道,□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□,名分確定了國家就會安定,名分不正就會導致天下大亂;名分確定了辦事就會順利,名分不正辦事就無法成功。遵循正道就不會失敗,無論是後行動還是先行動都會順利如意。正道不僅適合於百姓的個人生活,也適合於治理整個國家;百姓掌握了正道就能夠成就自己的事業,國家掌握了正道就能夠太平安寧。小國掌握了正道,可以守護自己的疆土;大國掌握了正道,就可以統一整個天下。
道有原而無端[560],用者實[561],弗用者雚[562]。合之而涅於美[563],循之而有常[564]。古之賢者,道是之行[565]。知此道,地且天[566],鬼且人。以居軍[強][567],以居國其國昌。古之賢者,道是之行。
【譯文】
大道具有自己的本原,而人們卻無法找到它的端緒,使用它的時候就會感到它的實際存在,不使用它的時候似乎是空無一物。符合大道的事物都會變得美好,遵循大道就能夠找到辦事的常規。古代的聖賢,辦事只知道遵循著大道。懂得了大道,天地就會完美地配合,人們與鬼神也能和睦相處。用大道去治理軍隊,軍隊就會變得強大;用大道去治理國家,國家就會變得昌盛。古代的賢聖,只知道遵循著大道行事。