黃帝四經譯註 · 四度第五

【題解】 四度,四條治國準則。度,法度,準則。具體指:第一,君主與臣下要各居其位;第二,賢人與不賢的人要各居其職;第三,一舉一動都要參考、順應天時地利;第四,討伐罪人要時機恰當。只有做到「四度」,才能夠國富身安。除此之外,作者還提醒君主不要貪圖虛名,不要聚集金銀珍寶,要以文治為主而以武力為輔,要按照法律行事等等。 君臣易立[276],胃之逆[277];賢不宵並立[278],胃之亂;動靜不時[279],胃之逆[280];生殺不當,胃之暴。逆則失本,亂則失職,逆則失天,[暴]則失人。失本則[損][281],失職則侵[282],失天則幾[283],失人則疾[284],周動作[285],天為之稽[286]。天道不遠[287],入與處,出與反[288]。 【譯文】 君主與臣下的權位顛倒了,這叫作大逆不順;賢人與不賢的人同在朝中做官,這叫作混亂不堪;人們的行為不合時宜,這叫作違背節令;生殺賞罰不恰當,這叫作殘酷暴戾。大逆不順就會使國家失去生存根本,混亂不堪就會使臣下失去自己的職守,違背節令就會失去天時,殘酷暴戾就會失去民心。國家失去生存根本就會受到重創,臣下失去職守就會發生僭越侵權之事,民眾失去天時就會出現危險,君主失去民心就會遇到災難,君主的一舉一動,都要效法自然。大自然的運行規律就在君主的身邊,君主的所有行為,都要與大自然的規律保持一致。 君臣當立[289],胃之靜[290];賢不宵當立,胃之正;動靜參於天地[291],胃之文[292];誅[禁]時當[293],胃之武。靜則安,正[則]治[294],文則[明][295],武則強。安[則]得本[296],治則得人,明則得天[297],強則威行。參於天地,闔於民心,文武並立,命之曰上同[298]。 【譯文】 君主與臣下各居其位,這叫作安寧;賢人與不賢的人各居其職,這叫作恰當;一舉一動都要參考天時地利,這叫作文治;討伐罪人的時機恰當,這叫作武功。君主與臣下安寧了,那麼國家就會安定;賢人與不賢的人職位恰當了,那麼社會就會太平;搞好文治,那麼政令就會清明;建立武功,那麼國家就會強大。國家安定了,就有了生存的基礎;社會安定了,就能夠得到民眾的擁戴;政令清明了,就會得到上天的幫助;國家強大了,就能夠威行天下。參考天時地利,順應百姓心愿,文治武功並舉,這樣做就叫作符合了天道。 審知四度[299],可以定天下,可安一國[300]。順治其內[301],逆用於外[302],功成而傷。逆治其內,順用其外,功成而亡[303]。內外皆逆,是胃重央[304],身危為繆[305],國危破亡。外內皆順,命曰天當功成而不廢,後不奉央[306]。 【譯文】 明白了上述四項治國準則,既可以治理好整個天下,也可以治理好一個諸侯國。能夠按照這四項準則治理國內,卻不能夠按照這四項準則去處理外交事務,那麼即使國內成功了也會受到國外的傷害。不能夠按照這四項準則治理國內,而能夠按照這四項準則去處理國外事務,那麼即使在國外成功了也會失去這些功勞。如果在國內、國外都不能夠按照這四項準則行事,這就是最大的災難,君主將身陷危難,甚至被殺,最終導致國家滅亡。如果在國內、國外都能夠按照這四項準則行事,就叫作符合了自然規律,那麼就能夠建功立業而且不會失去這些功業,以後也不會遇到任何災難。 聲華[實寡]者[307],用也[308]。順者,動也[309];正者,事之根也。執道循理,必從本始,順為經紀[310],禁伐當罪,必中天理。伓約則宭[311],達刑則傷[312]。伓逆合當[313],為若又事[314],雖無成功,亦無天央[315]。 【譯文】 名聲很美好而缺乏實際德才的人,就是庸俗的人。順從天理人情,這是行動的原則;堅持正確原則,這是做事的根本。執守天道,遵循正理,必須從最基本的事情做起,順應著天理人情去經營、安排事情,懲罰那些應該治罪的人,這一切都必須符合天道。背棄盟約就會陷入困窘,懲罰不當就會傷害自身。順應天理而行為恰當,如果遇到事情,即使不能取得成功,也不會有什麼天災人禍。 毋[止生以死][316],毋御死以生[317],毋為虛聲[318]。聲洫於實[319],是胃滅名[320]。極陽以殺[321],極陰以生[322],是胃逆陰陽之命[323]。極陽殺於外,極陰生於內[324],已逆陰陽,有逆其立[325],大則國亡,小則身受其央。□□□□□□□建生[326]。當者有[數][327],極而反[328],盛而衰,天地之道也,人之李也[329]。逆順同道而異理[330],審知逆順,是胃道紀[331]。以強下弱[332],以何國不克[333]?以貴下賤,何人不得[334]?以賢下不宵,[何事]不[治][335]? 【譯文】 既不要用死亡的手段去阻止那些應該生存的事物去生存,也不要用生存的手段去抗拒那些應該死亡的事物去死亡,更不要去追求虛假的名聲。美名超過了實際德才,反而會失去原有的美名。在主生的陽氣極盛的情況下而去殺害它們,在主死的陰氣極盛的情況下卻想讓它們繼續生存,這種做法就叫作違背了陰陽的運行規律。在主生的陽氣極盛的情況下,想從外部殺死它們;在主死的陰氣極盛的情況下,又想從它們內部去尋找生機,這樣做不僅已經違背了陰陽運行的規律,而且又搞亂了事物的生死秩序,這樣做,大則國家敗亡,小則殃及自身。□□□□□□□扶植生存的事物。自然規律有自己的定數,那就是物極必反,盛極必衰,這不僅是大自然的規律,也是人類社會的發展規律。違背陰陽規律和順應陰陽規律的不同結果都是大道決定的,而人們可以採取不同的對策。要明白違背陰陽規律和順應陰陽規律的不同結果,這就是學習大道的主要內容。強盛的國家向弱小的國家表示謙卑,什麼樣的國家不能戰勝?地位高貴的人向地位卑賤的人表示謙卑,什麼樣的人不能收服?賢良的人向不賢良的人表示謙卑,什麼樣的事情不能做好? 規之內曰員[336],拒之內曰[方][337],[懸]之下曰正[338],水之[上]曰平[339],尺寸之度曰小大短長[340],權衡之稱曰輕重不爽[341],斗石之量曰小多有數[342]。八度者[343],用之稽也[344]。日月星辰之期[345],四時之度[346],[動靜]之立[347],外內之處[348],天之稽也。高[下]不敝其刑[349],美亞不匿其請[350],地之稽也。君臣不失其立,士不失其處,任能毋過其所長[351],去私而立公,人之稽也。美亞有名[352],逆順有刑[353],請偽有實[354],王公執[之]以為天下正[355]。 【譯文】 用規畫出的形狀叫作圓形,用矩畫出的形狀叫作方形,懸錘的下面就是最垂直的位置,水的上面就是最平的地方,用尺寸量出來的就是大小長短,用權衡稱量出來的就是輕重恰當,用斗石量出來的就是多少數量。以上八種度量標準,是人們用來考察事物的準則。日月星辰的運行周期,春夏秋冬的循環時間,萬事萬物的行為秩序,事物的上下內外位置,這些都是上天要考察的內容。地勢或高或低都無法遮掩自己的形狀,土地或肥沃或貧瘠都無法掩蓋自己的真實情況,這些都是大地要考察的內容。君主與臣下各居其位,士人也各得其所,任用賢能之人的時候不要讓所授職務超過他們的才能,去除私心秉公辦事,這是人們所要考察的內容。是非善惡各有定名,違背天道和順應天道都有自己的具體表現,真誠和虛假都有各自的實際內容,君主只要掌握了這些情況,就可以成為天下的領導者。 因天時[356],伐天毀,胃之武。武刃而以文隨其後[357],則有成功矣。用二文一武者王[358]。其主道[359],離人理,處狂惑之立處不吾[360],身必有瘳[361]。柔弱者無罪而幾[362],不及而翟[363],是胃柔弱。剛正而[強]者[臨罪]而不廄[364]。名功相抱[365],是故長久;名功不相抱,名進實退,是胃失道,其卒必[有]身咎[366]。黃金珠玉臧積[367],怨之本也;女樂玩好燔材[368],亂之基也。守怨之本,養亂之基,雖有聖人,不能為謀。 【譯文】 順應著天時,去討伐那些上天要它滅亡的國家,這叫作武功。在武力討伐之後要繼之以文治,這樣就會成功。以文治為主、以武力為輔的君主,可以稱王於天下。那些失去了做君主的原則,背離了人事正理,身處迷亂的境地而尚不省悟的君主,必遭殺身之禍。那些善於守柔的人,即使沒有任何罪過也會戰戰兢兢,還沒遇到禍患也是小心翼翼,這叫作善於守柔。性格剛強的人即使面對著自己的罪行卻還絲毫沒有意識到。名聲與功績相符,這樣才能長存久安;名聲與功績不相符,名聲日盛而功績日減,這叫作違背了天道,最終必有禍患。大量地收藏黃金珠玉,這是招惹怨恨的根本;大量地置辦女樂珍寶,這是招惹禍亂的根源。守著招惹怨恨的根本,培植著招惹禍亂的根源,即便有聖人,也無法為這樣的君主出謀劃策了。