黃帝四經譯註 · 國次第二

【題解】 國次,是本篇首句「國失其次」的縮寫。指國家的秩序。上篇主要寫如何治理自己的國家,而本篇則主要闡述在兼併其他國家之後,君主應該採取的措施。 作者認為,兼併其他國家,首先一定要看準時機,順應天意。其次,兼併之後,君主不可獨占其利,而要施恩惠於他人,只有如此,才能鞏固自己的戰果。再次,作者具體提出要防止「五逆」——毋陽竊,毋陰竊,毋土敝,毋故執,毋黨別。 從本篇可以清晰地看出從早期道家到黃老道家、法家的過渡痕跡。老子堅決反對軍事上的主動進攻,而本篇則鼓勵兼併戰爭,並為此出謀劃策,這也反映出戰國中後期的歷史發展趨勢。 國失其次[74],則社稷大匡[75]。奪而無予,國不遂亡[76];不盡天極,衰者復昌[77]。誅禁不當[78],反受其央[79]。禁伐當罪當亡[80],必虛其國[81]。兼之而勿擅[82],是胃天功[83]。天地無私,四時不息。天地立,聖人故載[84]。過極失[當][85],天將降央。人強朕天,慎辟勿當[86];天反朕人,因與俱行[87]。先屈後信[88],必盡天極,而毋擅天功。 【譯文】 一個國家失去了正常秩序,那麼這個國家就會嚴重地衰敗。奪取這樣的國家而不施恩惠給這個國家的民眾,那麼這個國家就不會很快滅亡;如果不徹底遵循天道,被征伐的這個衰敗國家還會重新振興起來。討伐的對象和措施不正確,自己反而會為自身招來災難。討伐那些理當治罪、理當滅亡的國家,一定要徹底削弱其國力。兼併了其他國家但不獨占其利,這才叫作符合天理的功勞。天地是公正無私的,四季是循環不息的。天地萬物各居其位,因此聖人才能成就自己的事業。做事超越天理,措施也不恰當,上天將會降下災難。當敵國無比強盛的時候,要謹慎地避開它;當上天要滅亡敵國時,就要順應天意去消滅它。這就是先屈後伸的道理,一定要完全按照天理行事,而不要獨占天的功勞。 兼人之國,修其國郭[89],處其郎廟[90],聽其鐘鼓,利其齏財[91],妻其子女[92],是胃[重]逆以芒[93],國危破亡。 【譯文】 兼併其他國家之後,就去修治這個國家的城牆,住進這個國家的宮殿,享用這個國家的鐘鼓音樂,貪取這個國家的財富,霸占這個國家的婦女,這些做法是大逆不道的取敗行為,將會導致自己國破家亡。 故唯聖人能盡天極,能用天當[94]。天地之道,不過三功[95]。功成而不止,身危又央[96]。 【譯文】 因此只有聖人才能夠完全按照天道做事,才能夠遵循自然規律。按照天地的運行規律,天地也只能在春、夏、秋三個季節建立功勞而已。功成名就之後如果繼續貪求不已,那麼自身就會遇到危險和災難了。 故聖人之伐殹[97],兼人之國,隋其城郭[98],棼其鐘鼓[99],布其齏財[100],散其子女,列其地土[101],以封賢者,是胃天功。功成不廢[102],後不奉央[103]。 【譯文】 因此聖人討伐其他國家的做法是,在兼併其他國家以後,要拆掉它的城郭,焚毀它的鐘鼓,分散它的資財,釋放它的婦女,分割它的土地,以賞賜給賢能之人,這叫作符合天道的功績。這樣才能使建立的功勞不會失去,此後也不會遇到災難。 毋陽竊[104],毋陰竊[105],毋土敝[106],毋故執[107],毋黨別[108]。陽竊者天奪[其光][109],[陰竊]者土地芒[110],土敝者天加之以兵[111],人執者流之四方[112],黨別[者外]內相功[113]。陽竊者疾[114],陰竊者幾[115],土敝者亡地,人執者失民,黨別者亂,此胃五逆[116]。五逆皆成,[亂天之經,逆]地之剛[117],變故亂常[118],擅制更爽[119],心欲是行[120],身危有[殃,是]胃過極失當。 【譯文】 君主既不要公開地去非法占有權力財富,也不要暗中去非法占有權力財富,不要過度使用土地而使地力衰退,不要固執己見,不要拉幫結派。公開地去竊取權力財富,上天就會剝奪他的功名;暗中去竊取權力財富,就會導致土地荒蕪;國家地力衰退,就會引來敵國軍隊的入侵;君主太固執,就會被流放到邊遠地區;拉幫結派,就會導致內外相互攻伐。公開去竊取權力財富就會帶來災難,暗中竊取權力財富就會遇到危險,地力衰退就會失去國土,固執己見就會失去民心,拉幫結派就會導致混亂。這些做法叫作五種倒行逆施的行為,有了這五種倒行逆施的行為,就會搞亂天地綱紀,違背自然規律,君主改變舊制而搞亂常規,擅自更改法度就會導致一片混亂,君主為所欲為,自身就會遇到災難,這些行為就叫作違背天理,舉措失當。