黃帝內經素問語譯 · 卷第十五
皮部論篇第五十六
黃帝問曰:余聞皮有分部,脈有經紀①,筋有結絡②,骨有度量③。其所生病各異,別其分部,左右上下,陰陽所在,病之始終,願聞其道。
【註解】
①經紀:脈絡,直行為經,橫行為絡。
②結絡:筋的繫結為結,連絡為絡。
③骨有度量:指骨有大小長短。
【語譯】
黃帝說道:我聽說皮膚上有十二經脈分屬的部位,脈的分布有橫有縱;筋的分布有結有絡,骨的分布有大小長短。它們所生的疾病各不相同,這就要靠十二經脈在皮膚上所分屬的部位來區別,同時要照顧到左右上下陰陽的部位以及疾病的發展過程,希望聽你具體地講一講。
岐伯對曰:欲知皮部以經脈為紀者①,諸經皆然。陽明之陽,名曰害蜚②,上下同法③。視其部中有浮絡④者,皆陽明之絡也。其色多青則痛,多黑則痹,黃赤則熱,多白則寒,五色皆見,則寒熱也。絡盛則入客於經,陽主外,陰主內。
【註解】
①欲知皮部以經脈為紀者:要知道皮膚上的分區,是以經脈循行的部位作為聯繫的。
②害蜚:門扇。
③上下同法:上指手陽明大腸經,下指足陽明胃經。
④浮絡:指淺在的絡脈。
【語譯】
岐伯答道:要知道皮膚上的分區,是以經脈循行的部位作為聯繫的,各經都是這樣。陽明經的陽絡,叫做「害蜚」,手足陽明經是一樣的。看到那分部中有浮絡的都屬陽明的絡脈。這些浮絡如果大多是青色的,就說明有痛;大多是黑色的,就說明有痹;大多是黃赤色的,就說明有熱;大多是白色的,就說明有寒,倘使五種顏色都存在,就是寒熱相兼的病。絡脈中的邪氣盛了,就會向內侵入本經,絡屬陽主外,經屬陰主內。
少陽之陽,名曰樞持①,上下同法②。視其部中有浮絡者,皆少陽之絡也。絡盛則入客於經。(故在陽者主內,在陰者主出,以滲於內,諸經皆然)。
【註解】
①樞持:樞軸。
②上下同法:上指手少陽三焦經,下指足少陽膽經。
【語譯】
少陽經的陽絡,叫做「樞持」,手足少陽經是一樣的。看到那分部中有浮絡的,都屬少陽經的絡脈。絡脈中的邪氣盛了,就會向內侵入本經。
太陽之陽,名曰關樞,上下同法①。視其部中有浮絡者,皆太陽之絡也。絡盛則入客於經。
【註解】
①上下同法:上指手太陽小腸經,下指足太陽膀胱經。
【語譯】
太陽經的陽絡,叫做「關樞」,手足太陽經是一樣的。看到那分部中有浮絡的,都屬太陽經的絡脈。絡脈中的邪氣盛了,就會向內侵入本經。
少陰之陰,名曰樞儒,上下同法①。視其部中有浮絡者,皆少陰之絡也。絡盛則入客於經,其入經也,從陽部②注於經;其出者,從陰內注於骨。
【註解】
①上下同法:上指手少陰心經,下指足少陰腎經。
②陽部:指絡脈。
【語譯】
少陰經的陰絡,叫做「樞儒」,手足少陰經是一樣的。看到那分部有浮絡的,都屬少陰經的絡脈。絡脈中的邪氣盛了,就會向內侵入本經。如果邪氣侵入本經時,從絡脈注入於筋;如不侵入經,就要從脈注入於骨。
(心主)〔厥陰〕之陰,名曰害肩,上下同法①。視其部中有浮絡者,皆(心主)〔厥陰〕之絡也。絡盛則入客於經。
【註解】
①上下同法:上指手厥陰心包經,下指足厥陰肝經。
【語譯】
厥陰經的陰絡,叫做「害肩」,手足厥陰經是一樣的。看到那分部中有浮絡的,都屬厥陰經的絡脈。絡脈的邪氣盛了,就會向內侵入本經。
太陰之陰,名曰關蟄,上下同法①。視其部中有浮絡者,皆太陰之絡也,絡盛則入客於經。凡十二經絡脈者,皮之部也。
【註解】
①上下同法:上指手太陰肺經,下指足太陰脾經。
【語譯】
太陰經的陰絡,叫做「關蟄」,手足太陰經是一樣的。看到那分部中有浮絡的,都屬於太陰經的絡脈。絡脈中的邪氣盛了,就要向內侵入本經。總之,十二經絡脈,都是分屬於皮膚各個部分的。
是故百病之始生也,必先於皮毛,邪中之則腠理開,開則入客於絡脈,留而不去,傳入於經,留而不去,傳入於腑,廩於腸胃。邪之始入於皮也,泝然起毫毛,開腠理;其入於絡也,則絡脈盛色變;其入客於經也,則感虛乃陷下。其留於筋骨之間,寒多則筋攣骨痛;熱多則筋①骨消,肉爍破,毛直而敗。
【註解】
①筋:筋鬆緩。
【語譯】
因此說:百病的發生,一定是先從皮部開始。病邪中於皮就使腠理開泄,邪氣因而侵入絡脈,停留不去,就會向內傳到經脈,再停留不去,就會傳入腑,積聚於腸胃。當病邪開始侵入皮的時候,會使人寒慄,毫毛粟起,腠理開泄。病邪侵入絡脈時,會使絡脈盛滿、顏色改變。病邪侵入於經脈的時候,會使人感到虛衰而進一步導致陷下的症狀。若病邪留滯在筋骨之間,寒氣盛了就會筋攣骨痛;熱氣盛了就會筋骨痿緩,肩、肘等處肌肉敗壞,皮毛焦枯。
帝曰:夫子言皮之十二部,其生病皆何如?岐伯曰:皮者脈之部也,邪客於皮則腠理開,開則邪入客於絡脈,絡脈滿則注於經脈,經脈滿則入舍於腑臟也,故皮者有分部,不與①而生大病也。帝曰:善!
【註解】
①不與:不治療。
【語譯】
黃帝說:你所說皮的十二部,它發生的病變都是怎樣的?岐伯說:皮上是絡脈遍布的部分,邪氣侵入於皮,則腠理開泄;而腠理開泄,邪氣就會侵入絡脈;絡脈盛滿,就會貫注於經脈;經脈盛滿,則進而留於腑臟。所以皮有十二經的分布,在絡淺病輕的時候,不及時治療,就會發展為大病。黃帝道:講得好!
經絡論篇第五十七
黃帝問曰:夫絡脈之見也,其五色各異,青黃赤白黑不同,其故何也?岐伯對曰:經有常色而絡無常變也。
【語譯】
黃帝問道:絡脈表現於外,它的五色各不相同,這是什麼緣故?岐伯答說:經脈的顏色是不變的,而絡脈卻沒有常色,是變化著的。
帝曰:經之常色何如?岐伯曰:心赤、肺白、肝青、脾黃、腎黑,皆亦應其經脈之色也。
【語譯】
黃帝說:經脈的常色都是怎樣的?岐伯說:心主赤,肺主白,肝主青,脾主黃,腎主黑,這些都是與經脈主色相應的。
帝曰:絡之陰陽①,亦應其經乎?岐伯曰:陰絡之色應其經,陽絡之色變無常,隨四時而行也。寒多則凝泣,凝泣則青黑;熱多則淖澤②,淖澤則黃赤;此皆常色,謂之無病,五色具見③者,謂之寒熱。帝曰:善。
【註解】
①絡之陰陽:指絡脈中的陰絡、陽絡。深在的絡為陰絡;淺在的絡為陽絡。
②淖澤:濕潤。
③見:顯露。
【語譯】
黃帝問:陰絡和陽絡,也與其經脈的主色相應嗎?岐伯說:陰絡的顏色與其經脈相應,而陽絡的顏色就變化無常,它是隨著季節的改變而變化的:寒冷過甚,血液就遲滯,因此呈現青黑的顏色;濕熱過甚,血液就潤澤,因此呈現黃赤的顏色。這都是正常的色澤,是無疾病的。假如五色都顯露了,那是過寒或過熱所引起的。黃帝說:講得好!
氣穴論篇第五十八
黃帝問曰:余聞氣穴①三百六十五,以應一歲,未知其所,願卒聞之。岐伯稽首再拜對曰:窘乎哉問也!其②非聖帝,孰能窮③其道焉!因請溢意④盡言其處。帝捧手逡巡⑤而卻曰:夫子之開⑥余道也,目未見其處,耳未聞其數,而目以明,耳以聰矣。岐伯曰:此所謂聖人易語,良馬易御也。帝曰:余非聖人之易語也,世言真數⑦開人意,今余所訪問者真數,發蒙解惑,未足以論也。然余願聞夫子溢志盡言其處,令解其意,請藏之金匱,不敢復出。
【註解】
①氣穴:即腧穴,又稱孔穴,十二經脈之氣輸注之處,故名氣穴。
②其:如果。
③窮:推究。
④溢意:盡情的意思。
⑤逡巡:謙遜退讓的意思。
⑥開:啟發。
⑦真數:脈絡的穴數。
【語譯】
黃帝說道:我聽說人身有三百六十五個孔穴,它們與一年的天數相應,但不知道它們的位置,希望聽你講解一下。岐伯叩頭再拜回答說:這個問題,是很令人為難的。如果不是聖帝,誰肯推究這些道理?既然您提出來了,那就讓我盡情地說明一下這些氣穴的所在吧。黃帝拱手謙遜地說:先生講的,對我很有啟發,我的眼睛雖還沒有看見所講的穴位,耳朵雖還沒有聽到所講的穴數,但是已經使我耳聰目明地領會了。岐伯說:這就是所謂「聖人容易告語,良馬容易駕馭」啊!黃帝說:我並不是你所說的易語的聖人。一般人說,懂得脈絡穴數,能夠開拓人的思想,現在我所詢問的就是這個,不過是希望啟發我的蒙昧,解除我的疑惑,還談不上討論微妙的道理。然而我聽你說要盡意地把氣穴部位都講出來,使我了解它的精髓,那麼我一定把所記的藏在金匱里,決不失掉它。
岐伯再拜而起曰:臣請言之。背與心相控而痛①,所治天突②與十椎③及上紀,上紀者,胃脘④也,下紀者,關元⑤也,背胸邪系陰陽左右,如此其病前後痛澀,胸脅痛而不得息,不得臥,上氣短氣偏痛,脈滿起,斜出尻脈,絡胸(脅)支心貫鬲,上肩加天突,斜下肩交十椎下。
【註解】
①相控而痛:相互牽扯而痛。
②天突:在胸骨上窩正中,陰維、任脈之會,低頭取之。
③十椎:指第十胸椎棘突下的中樞穴。
④胃院:指中脘穴,胃經的募穴。
⑤關元:即關元穴,小腸的募穴。
【語譯】
岐伯再拜回答說:那麼我就說一下吧!背部與胸部互相牽扯而痛,它的治療方法,是取任脈經的天突穴,督脈經的中樞穴,以及中脘穴、關元穴。由於病邪觸及陰陽左右,所以背部胸部才感到澀痛,胸脅痛使人不得呼吸,不能平臥,上氣喘息、呼吸短促,或者滿悶作痛。這是因為經脈滿起以後,就從大絡開始,斜出於尻脈,絡胸部,支心貫膈,上肩胛,與任脈交會於天突穴,再斜下至肩,而交會於背部十椎下的腎臟。
髒俞五十穴①,腑俞七十二穴②,熱俞五十九穴③,水俞五十七穴④,頭上五行行五,五五二十五穴⑤,中()〔侶〕兩傍各五,凡十穴,大椎(上)〔下〕兩傍各一,凡二穴,目瞳子浮白〔各〕二穴,兩髀厭(分)中二穴,犢鼻二穴,耳中多所聞⑥二穴,眉本⑦二穴,完骨⑧二穴,項中央一穴,枕骨⑨二穴,上關二穴,大迎二穴,下關二穴,天柱二穴,巨虛上下(廉)四穴,曲牙⑩二穴,天突一穴,天府二穴,天牖二穴,扶突二穴,天窗二穴,肩解二穴,關元一穴,委陽二穴,肩貞二穴,瘖門一穴,齊一穴,胸俞十二穴,背俞二穴,膺俞十二穴,分肉二穴,踝上橫二穴,陰陽四穴,水俞在諸分,熱俞在氣穴,寒熱俞在兩骸厭中二穴,大禁二十五,在天府下五寸,凡三百六十五穴,針之所由行也。
【註解】
①髒俞五十穴:髒,指五臟;俞,即井、滎、輸、經、合。每髒有五穴,五臟共二十五穴,左右共計五十穴。
②腑俞七十二穴:腑,指六腑;俞,即井、滎、輸、經、合。每腑有六穴,六腑共三十六穴,左右共計七十二穴。
③熱俞五十九穴:指可以治熱病的五十九個腧穴。
④水俞五十七穴:即治水病的五十七個腧穴。
⑤頭上五行行五,五五二十五穴:即熱俞五十九穴中的頭部二十五穴。「行」,行列。
⑥耳中多所聞:即聽宮穴。
⑦眉本:即攢竹穴。
⑧完骨:耳後入髮際同身寸之四分處。
⑨枕骨:即竅陰穴。
⑩曲牙:頰車穴。
肩解:即肩井穴。
瘖門:即啞門穴。
齊一穴:即神闕穴。
胸俞十二穴:指俞府、彧中、神藏、靈墟、神封、步廊,左右共十二穴。
背俞:大杼穴。
膺俞十二穴:指雲門、中府、周榮、胸鄉、天溪、食竇,左右共十二穴。
分肉:穴名。絕骨之端,外踝上筋肉分間。
陰陽:陰指照海穴,陽指申脈穴,左右共四穴。
兩骸厭中:即陽關穴。
大禁二十五:手陽明五里穴,為禁穴。
【語譯】
髒俞有五十個穴位,腑俞有七十二個穴位,熱俞有五十九個穴位,水俞有五十七個穴位。另外頭上有五行,每行五穴,五五共二十五穴;中膂(脊椎骨兩側)兩旁各有五穴,左右共十穴;大椎下兩旁大杼二穴,目瞳子浮白各二穴,兩側髀樞中環跳二穴,犢鼻二穴,聽宮二穴,攢竹二穴,完骨二穴,項中央風府一穴,竅陰二穴,上關二穴,大迎二穴,下關二穴,天柱二穴,上下巨虛四穴,地倉二穴,天突一穴,天府二穴,天牖二穴,扶突二穴,天窗二穴,肩井二穴,關元一穴,委陽二穴,肩貞二穴,啞門一穴,神闕一穴,胸俞十二穴,膈俞二穴,膺俞十二穴,分肉二穴;踝上橫骨、內踝上之交信、外踝上之跗陽,左右共四穴;陰陽四穴;治水之俞穴在諸分;治熱之俞穴在氣分;治寒之俞穴在兩骸厭中處;禁穴是五里,以上總共是三百六十五穴,是針刺的重要部位。
帝曰:余已知氣穴之處,游針之居,願聞孫絡①溪谷,亦有所應乎?岐伯曰:孫絡三百六十五穴會②,亦以應一歲,以溢③奇邪,以通榮衛,榮衛稽留④(衛散榮溢),氣竭血著⑤,外為發熱,內為少氣,疾瀉無怠,以通榮衛,見而瀉之,無問所會。
【註解】
①孫絡:絡脈別出極多分支的小絡。
②穴會:穴深在內,絡淺在外,內外相會故曰「穴會」。
③溢:去的意思。
④稽留:停滯的意思。
⑤血著:血凝結而不流。
【語譯】
黃帝問道:我已經知道氣穴的部位和要穴的所在,還希望聽聽孫絡和溪谷,也各有所應嗎?岐伯答道:孫絡與三百六十五穴內外相會,也和一歲相應。孫絡的作用是可以去邪氣。如果邪侵入人體,造成榮衛停滯,氣粗濁,血凝結,就會在外發熱,在內短氣,得趕快用針瀉其邪氣,不能夠怠緩,以使榮衛流暢。只要見到以上情況,就用瀉法,是不必考慮其穴會的。
帝曰:善。願聞溪谷之會也。岐伯曰:肉之大會為谷,肉之小會為溪,肉分之間,溪谷之會,以行榮衛,以會大氣,邪溢氣壅,脈熱肉敗,榮衛不行,必將為膿,內銷骨髓,外破大膕,留於節(湊),必將為敗。積寒留舍,榮衛不居,卷肉縮筋,肋肘不得伸,內為骨痹,外為不仁,命曰不足,大寒留於溪谷也。溪谷三百六十五穴會,亦應一歲,其小(痹)〔寒〕淫溢①,循脈往來,微針所及,與法相同。
【註解】
①淫溢:積漸的意思。
【語譯】
黃帝說:好,我希望再聽聽溪谷交會的情況。岐伯說:肌肉的大會合處叫「谷」,小會合處叫「溪」。肌肉紋理之間,那是溪谷的會合之處,可以暢通榮衛。也可以舍止病氣。如果外邪亢進,正氣壅塞,脈熱肉壞,榮衛不能通行,肌肉必定要腫膿,內部可使骨髓銷爍,外表可使大膕破損。如果邪氣留連在骨肉之間,必將成為敗證。寒邪長久聚留而不去,榮衛不能正常循行,就會由於內部過寒,筋絡為之捲縮,經常不能伸展,這樣,在內可以成為骨痹,在外可以成為不仁,這是大寒留於溪谷所造成的。溪谷與三百六十五穴相會,也和一歲相應。如果屬於小寒,積漸長了,也能隨脈往來為病,微針可以治療,治法和一般刺法相同。
帝乃辟左右而起,再拜曰:今日發蒙解惑,藏之金匱,不敢復出,乃藏之金蘭之室①,署曰氣穴所在。岐伯曰:孫絡之脈別經者,其血盛而當瀉者,亦三百六十五脈,並注於絡,傳注十二絡脈,非獨十四絡脈也,內解瀉於中者十脈。
【註解】
①金蘭之室:藏書的地方。
【語譯】
黃帝遣開左右,起身再拜說:今天聽到你的講話,啟發了我的愚昧,解決了我的疑惑,我把它藏在金匱里,決不丟掉它。隨即藏於金蘭之室,署名為「氣穴所在。」岐伯說:孫絡之脈與經脈的分別,在於其血盛就能夠瀉注,所以雖也有三百六十五脈,但都貫注於絡脈,再轉注於十二經脈,它不僅與十四經絡相貫通,就是骨解之中經絡受邪,也能夠內注瀉於五臟之脈的。
氣府論篇第五十九
足太陽脈氣所發①者七十八穴:兩眉頭②各一,入發至項三寸半,傍五③,相去三寸,其浮氣④在皮中者凡五行,行五,五五二十五,項中大筋兩傍各一⑤,風府兩傍各一⑥,俠背以下至尻尾二十一節⑦,十五間各一⑧,五臟之俞各五⑨,六腑之俞各六⑩,委中以下至足小指傍各六俞。
【註解】
①所發:指與本經密切相關之穴,但不一定全屬本經的穴位。
②兩眉頭:即攢竹穴。
③入發至項三寸半,傍五:指自攢竹入髮際,至前頂,其中有神庭、上星、囟會,共長三寸半。前頂在中行,次兩行,外兩行,故曰傍五。
④浮氣:浮於巔頂的脈氣。
⑤項中大筋兩傍各一:指頸項兩側髮際處的天柱穴。
⑥風府兩傍各一:即風池二穴。
⑦俠背以下至尻尾二十一節:由大椎至尾骶計二十一節。
⑧十五間各一:二十一節中有十三椎間,左右各一穴,計附分、魄戶、神堂、膈關、魂門、陽綱、意舍、胃倉、肓門、志室、胞肓、秩邊。
⑨五臟之俞各五:即肺俞、心俞、肝俞、脾俞、腎俞五穴,左右共十穴。
⑩六腑之俞各六:即胃俞、三焦俞、膽俞、大腸俞、小腸俞、膀胱俞六穴,左右共十二穴。
委中以下至足小指傍各六俞:指委中、崑崙、京骨、束骨、通谷、至陰六穴,左右共十二穴。
【語譯】
足太陽經脈氣所發的有七十八個穴位:兩眉陷中各一穴,自眉頭上行入發至前頂穴,其中有神庭、上星、囟會,共長三寸半,前頂頂居中行,其左右分次兩行和外兩行,是從中至兩傍,共五行,中行至外行相距三寸。其上浮於頭部的經脈之氣,共有五行,五五計二十五個穴位。下行至項中大筋兩側左右各有一穴,即天柱穴、風府穴兩傍各有一穴,即風池穴。自此下行至脊兩旁,從大椎往下至尾骶,有二十一節,其中有十五個椎間,左右各有一個穴位。五臟的俞穴左右各有五個,六腑的俞穴左右各有六個,從委中穴下到足小趾左右各有六穴。
足少陽脈氣所發者六十二穴:兩角上各二①,直目上髮際內各五②,耳前角上各一③,耳前角下各一④,銳發下各一⑤,客主人各一,耳後陷中各一⑥,下關各一,耳下牙車之後各一⑦,缺盆各一,掖下三寸⑧,脅下至胠,八間各一⑨,髀樞中(傍)各一,膝以下至足小指次指各六俞⑩。
【註解】
①兩角上名二:指兩側頭角上的天沖、曲鬢二穴。
②直目上髮際內各五:自瞳孔直上髮際內,即頭臨泣、目窗、正營、承靈、腦空左右各五穴。
③耳前角上各一:指頷厭二穴。
④耳前角下各一:即懸厘二穴。
⑤銳發下各一:指耳和髎二穴。「銳發」即耳前鬢髮,俗稱鬢角。
⑥耳後陷中各一:指翳風二穴。
⑦耳下牙車之後各一:即頰車二穴。
⑧掖下三寸:指淵腋、輒筋、天池三穴。
⑨脅下至胠,八間各一:脅下至胠是日月、章門、帶脈、五樞、維道、居髎六穴。「間」指肋骨與肋骨之間。
⑩膝以下至足小指次指各六俞:即陽陵泉、陽輔、丘墟、足臨泣、俠溪、足竅陰六穴。
【語譯】
足少陽經脈氣所發的有六十二穴:兩頭角上各有一穴;自瞳孔直上髮際內各有五穴;耳前角上各有一穴;耳前角下各有一穴;銳發下各有一穴;客主人穴左右各一;耳後陷中各有一穴;下關穴左右各一;耳下牙車之後各有一穴;缺盆左右各一穴;腋下三寸,各有三穴;肋骨間以及脅下部有六穴。髀樞中左右各有一穴;膝以下到足小趾側次趾,左右足各有六個俞穴。
足陽明脈氣所發者六十八穴:額顱髮際傍各三①,面鼽骨空各一②,大迎之骨空各一③,人迎各一,缺盆外骨空各一④,膺中骨間各一⑤,俠鳩尾之外,當乳下三寸,俠胃脘各五⑥,俠臍廣三寸各三⑦,下臍二寸俠之各三⑧,氣街動脈各一,伏菟上各一⑨,三里以下至足中指各八俞⑩,分之所在穴空。
【註解】
①額顱髮際傍各三:指懸顱、陽白、頭維左右各三穴。
②面鼽骨空各一:指四白穴。「面鼽」即顴骨。
③大迎之骨空各一:大迎在頰車下,承漿旁,穴在骨間。
④缺盆外骨空各一:即天髎二穴。
⑤膺中骨間各一:指氣戶、庫房、屋翳、膺窗、乳中、乳根,左右共十二穴。
⑥俠胃脘各五:指不容、承滿、梁門、關門、太乙五穴,左右共十穴。
⑦俠齊廣三寸各三:指滑肉門、天樞、外陵左右各三穴。
⑧下齊二寸俠之各三:指大巨、水道、歸來左右共六穴。
⑨伏菟上各一:指髀關穴,左右各一。
⑩三里以下至足中指各八俞:指足三里、上廉、下廉、解溪、沖陽、陷谷、內庭、厲兌左右各八穴。
【語譯】
足陽明經脈氣所發的有六十八穴:額顱髮際旁各有三穴;顴骨骨空中間各有一穴;大迎穴在骨空陷中左右各一穴;人迎穴左右各一;缺盆外骨空陷中各有一穴;膺中骨中間各有一穴;俠鳩尾穴之外,正當乳下三寸,俠胃脘左右各有五穴;俠臍橫開三寸左右各有三穴;下臍二寸,左右各有三穴;氣街穴在動脈跳動處左右各一;伏菟上各有一穴;三里以下到足中趾,左右各有八個腧穴,它們分而去往趾間的空竅處。
手太陽脈氣所發者三十六穴;目內眥各一①,目外各一②,鼽骨下各一③,耳郭上各一④,耳中各一⑤,巨骨穴各一,曲掖上骨穴各一⑥,柱骨上陷者各一⑦,上天窗四寸各一⑧,肩解各一⑨,肩解下三寸各一⑩,肘以下至手小指本各六俞。
【註解】
①目內眥各一:指睛明二穴。
②目外各一:指瞳子髎二穴。
③鼽骨下各一:指顴髎二穴。
④耳郭上各一:指耳郭上角的陷凹處,即二角孫穴。
⑤耳中各一:聽宮二穴。
⑥曲掖上骨穴各一:臑俞二穴。
⑦柱骨上陷者各一:即肩井二穴。
⑧上天窗四寸各一:天窗穴上四寸,當耳後肌部,浮白下一寸,為頭竅陰穴,左右二穴。
⑨肩解各一:秉風二穴。
⑩肩解下三寸各一:天宗二穴。
肘以下至手小指本各六俞:小海、陽穀、腕骨、後溪、前谷、少澤左右共十二俞。「本」脈起於指端。
【語譯】
手太陽經脈氣所發的有三十六穴:目內眥各有一穴;目外眥各有一穴;鼽骨下各有一穴;耳郭上各有一穴;耳中各有一穴;巨骨穴左右各一;曲掖上各有一穴;柱骨上陷者中各有一穴;天窗上四寸處各有一穴;肩解部各有一穴;肩解下三寸處各有一穴;肘部以下至手小指端處,各有六個俞穴。
手陽明脈氣所發者二十二穴:鼻空外廉,項上各二①,大迎骨空各一②,柱骨之會各一③,髃骨之會各一④,肘以下至手大指次指本各六俞⑤。
【註解】
①鼻空外廉,項上各二:鼻孔外廉,指迎香穴;項上,指扶突穴,左右各二穴。
②大迎骨空各一:即大迎二穴。
③柱骨之會各一:指天鼎二穴。
④髃骨之會各一:指肩髃二穴。
⑤肘以下至手大指次指本各六俞:指曲池、陽溪、合谷、三間、二間、商陽六穴。
【語譯】
手陽明經脈氣所發的有二十二穴:鼻孔外側和項上各有二穴;大迎穴在骨空中各有一穴;項肩相會之處各有一穴;肩臂相會之處各有一穴;肘部以下至手大指側的次指間,左右手各有六個俞穴。
手少陽脈氣所發者三十二穴:鼽骨下各一①,眉後各一②,角上各一③,下完骨後各一④,項中足太陽之前各一⑤,俠扶突各一⑥,肩貞各一,肩貞下三寸分間各一⑦,肘以下至手小指次指本各六俞⑧。
【註解】
①鼽骨下各一:指顴髎二穴。
②眉後各一:指絲竹空二穴。
③角上各一:指頷厭二穴。
④下完骨後各一:指天牖二穴。
⑤項中足太陽之前各一:指風池二穴。
⑥俠扶突各一:指天窗二穴。
⑦肩貞下三寸分間各一:指肩髎、臑會、消濼,左右各三穴。
⑧肘以下至手小指次指本各六俞:從肘以下至小指、次指端,有天井、支溝、陽池、中渚、液門、關沖左右各六俞穴。
【語譯】
手少陽經脈氣所發的有三十二穴:鼽骨下面各有一穴;眉後各有一穴;角上各有一穴;下完骨後各有一穴;項中足太陽之前各有一穴;扶突穴左右各一;肩貞穴左右各一;肩貞穴下三寸,其間左右各有一穴;肘以下到手小指側的次指端,左右各有六個俞穴。
督脈氣所發者二十八穴:項中央二①,髮際後中八②,面中三③,大椎以下至尻尾及傍十五穴④,至骶下凡二十一節,脊椎法也。
【註解】
①項中央二:即風府、啞門二穴。
②髮際後中八:指神庭、上星、囟會、前頂、百會、後頂、強間、腦戶八穴。
③面中三:面中央,從鼻至唇,有素髎、水溝、兌端三穴。
④大椎以下至尻尾及傍十五穴:指大椎、陶道、身柱、神道、靈台、至陽、筋縮、中樞、脊中、懸樞、命門、陽關、腰俞、長強、會陽十五穴。其中會陽穴在尻尾兩旁,故曰及傍。
【語譯】
督脈經氣所發的有二十八穴:項中央有二穴;前髮際中行向後有八穴;面部中央有三穴;大椎以下至尻尾及傍有十五個穴;從大椎至尾骶共二十一節,這是根據脊椎骨來尋找穴位的方法。
任脈之氣所發者二十八穴:喉中央二①,膺中骨陷中各一②,鳩尾下三寸③,胃脘五寸④,胃脘以下至橫骨六寸半一⑤,腹脈法也。下陰別一⑥,目下各一⑦,下唇一,齗交一⑧。
【註解】
①喉中央二:即廉泉、天突二穴。
②膺中骨陷中各一:指璇璣、華蓋、紫宮、玉堂、膻中、中庭六穴。
③鳩尾下三寸:鳩尾骨以下至胃之上脘,計三寸,有鳩尾、巨闕二穴。
④胃脘五寸:自胃的上脘至臍中神闕五寸間,有上脘、中脘、建里、下脘、水分五穴。
⑤胃脘以下至橫骨六寸半一:自神闕穴至橫骨毛際計六寸半,有陰交、氣海、石門、關元、中極、曲骨六穴。
⑥下陰別一:即會陰穴。
⑦目下各一:指承泣二穴。
⑧齗交一:指督脈的齗交穴,為任脈之會。
【語譯】
任脈經氣所發的有二十八穴:喉中央有二穴;膺中骨陷中各有一穴;鳩尾下三寸是上脘穴;上脘穴至臍中是五寸,臍中至橫骨毛際是六寸半,每寸各有一穴,共計十四穴;這是腹部取穴的方法。下部前後二陰的中間,有會陰穴;目下各有一穴;唇下有一穴;外加齗交一穴。
沖脈氣所發者二十二穴:俠鳩尾外各半寸至臍寸一①,俠臍下傍各五分至橫骨寸一②,腹脈法也。
【註解】
①俠鳩尾外各半寸至臍寸一:腹中線左右旁開半寸,每寸一穴。指幽門、通谷,陰都、石關、商曲、肓俞六穴。
②俠臍下傍各五分至橫骨寸一:臍下腹中線旁開五分,每寸一穴。即中柱、四滿、氣穴、大赫、橫骨。
【語譯】
沖脈經氣所發的有二十二穴:俠鳩尾外兩旁各橫開半寸到臍部共有六穴,每穴各相距一寸,俠臍兩旁各橫開五分,而下至橫骨部各有五穴,每穴各相距一寸,這是取腹部經脈穴位的方法。
足少陰舌下,厥陰毛中急脈各一①,手少陰各一②,陰陽各一③,手足諸魚際脈氣所發者,凡三百六十五穴也。
【註解】
①厥陰毛中急脈各一:厥陰在陰毛中有急脈穴,左右各一。
②手少陰各一:指陰郄穴。
③陰陽各一:陰指交信穴,陽指跗陽穴。
【語譯】
足少陰經脈氣所發的在舌下有二穴;厥陰在毛際中各有一急脈穴;陰、陽各有一穴;手足的魚際穴也是脈氣所發的。以上共計三百六十五穴。