黃帝內經 · 外揣
譯文
黃帝說:我學習了關於九針的九篇文章,親身領會了這一充滿智慧的理論,比較深地理解了其中的含義。可是九針的內容如此豐富,從一到九,層次繁複,道理深刻,準確地說,我還沒有真正掌握其中的主要精神。九針的理論,可以說是精得不能再精,多得不能再多,深得不能再深,高得不能再高了,奧妙無窮,包羅萬象,我知道九針之針道是與天道、人事、四季的變化相順應的,而我想綜合這些多如毫毛的論述,混合歸納成一個系統的體系,你看可以做到嗎? 岐伯答道:問得很高明啊!不僅針道是這樣,治理國家也是如此。 黃帝說:我想了解針道,而不是國事。 岐伯道:治理國家也罷,用針也罷,都必須有統一的原則和法度。就治國的道理而言,沒有統一的法度,怎麼能夠使小的、大的、淺的、深的等各種複雜的事物統一到一起呢? 黃帝說:我想馬上知道其中的道理。 岐伯道:事物之間,都有著密切的關聯和影響,比如太陽與月亮,水與鏡,鼓和聲的關係一樣。日月之光照耀到物體上,馬上就會有影的出現;水和鏡都可以清楚地反映物體的形象;擊鼓時會立刻發出響聲,這聲音不會落後於擊打所發出的聲音。有動搖指動作,就有應和之反應。明白了這個道理,那麼事物相關的理論及其應用,也就充分掌握了。 黃帝說:掌握這些真是困難啊!但光明是不可隱蔽的,光明之所以不可隱蔽,是因為它沒有離開陰陽相對這個原理。診病時,要綜合病人各種情況來觀察,用切診來查驗脈象的變化,用望診來獲知外部的徵象,就像清水明鏡照映物體不會失去物體形狀一樣準確地診斷病症。如果人的聲音不響亮,氣色晦暗不鮮明,就表明體內五臟動搖不安定,像這樣就是內外相互聯繫的表現,就如同鼓與鼓槌相應和,擊鼓和鼓發出的響聲相應,影子和形體相隨一樣。所以,從遠處觀察外部聲音氣色可以推知內臟的變化,從近處觀察內臟的變化也可以推知聲音氣色等外在的表現,這些道理可以說是陰陽理論的至高點,天地間的根本規律。請讓我把它珍藏在靈蘭之室,不敢使它輕易泄漏出去。