紅星佚史 · 第三章 息敦人被誅
朝日東出,曙光被海而來,海景至靜。未幾日光射及山椒,返照阿迭修斯金甲,金色燦燦,如活火方燃。當曉日出時,沿島之岬,有黑船一潛進,舟人執楫驅之。此船一見,立辨為世界最貪婪冒利之人,即息敦駔商所乘。以鷁首有二侏儒神像,其首極大,張口歷齒而笑,四肢擁腫無度,為息敦人素所崇祀者。舟方從愛爾比雍返棹,其地為一島,在大海中,產錫甚富,故舟中所儲,為值不貲。甲板上立舵工為船長,癯而修,目光銳利,灼灼四顧。忽見甲光映日,第相距尚遠,不知為金,獨見黃色而已。惟黃色之能餌息敦人,亦猶黑鐵能引勇士之手。因遽握舵向島,以岩下水深,不虞礁石。既乃見一人擐金甲臥地,舟人耳語久之,旋復靜笑,躍登岸上。人持一索,皆牛革生麻所制,或錨索帆纜之屬。端結一環,能動如輪索狀,即相距頗遠,亦可捕物。此舟眾之登,即擬捕甲者,曳之登舟,載至埃及河口,貨為王奴。蓋息敦人嗜利,喜以詐力捕男婦,售之易金銀牲畜。雖愛爾俱孚王子,亦多受擄,為奴於巴比倫達亞,或埃及綏勃斯諸地。輒遠別其國,顛頓以死,皆息敦人為之也。
此時息敦人進極慎,行短草叢棘中,肅然無聲,懼驚其夢。既而及一石之距矣,其舉動極輕捷,如牧人之捕睡獅。而阿迭修斯忽醒,似有所覺,起自睡夢中,惺忪四顧。顧雖醒而飛罟已覆頸際,下及兩腕,為人牽掣甚力,欲曳之倒。人未近,阿迭修斯已大呼復立,其聲烈甚,伊棱之塔,幾為之震。以手握劍鞆,趨向前敵,近者均棄索遁,惟稍遠者猶堅持不釋。使手未受縶,則息敦人雖眾,以一劍了之,正復非難。顧今者兩手已在束縛中矣,然制之亦正未易。少時遁眾復返,益併力助掣,終為眾力所屈,步步曳之而下,忽躓而顛,息敦人大噪,群趨之,覆壓其上,遍施結束,以舟人結繩法縛之甚固。事已全勝,而彼等亦不復全歸,其一為阿迭修斯桚諸膝間,絕息而死,其一為足所中,股折矣。
阿迭修斯斗久力盡,舟人卒勝,縛而置之舟中,鎖諸甲板前部之囚室鐵桁間。初頗震恐,逮勝,則相率嘲弄為樂。放帆擊楫,舟遂行,海風橫吹,為程甚適,向尼羅河口之奴市而進。天氣清佳,舟眾皆樂甚。以方從愛爾比雍荒島來,交易大獲,僅以斐洲貝殼與埃及珠璣,易得金錫無算,半道中又獲一人,即所擐甲,已足抵王者贖身之值。於是均自謂快哉行程,且風信亦殊佳也。
自此抵埃及,為程尚遙。第海道皆稔,舟經舍佛侖尼亞,伊具烈普之岩,多樹之宅泌度司,沙美諸地,與夫歷歷之小島,昔曾為舟中囚人所王者。阿迭修斯靜臥不動,呼息甚沉,惟過宅泌度司時,偶一引首,四顧景色。見落日蒼茫,方及伊色加岩上,意此為末次之見矣。
舟進甚疾,經小市無數。循噶克納島,沿岸而行,過衣靈,抵陁利雍時,已薄暮。夜半至畢羅斯,見火光熊然,自斐昔司德洛圖大神廟中出,射於海上,及一帶沙陂,悉被光曜。神,涅思多翁子也。既近摩利亞,南風忽作。摩利亞位在南端,其地有汊,兩海分支。風驅舟南行,面尼羅河之口,舟乘風疾行,幾失道,乃沿岸而進。惟見島上小祠矗立,狀如鬼怪。舟人至此,咸欲棄貨于海,冀舟少輕,或得弗沉。獨船長弗應,自握一劍與二銅刃之矛,立艙口守之,謂當與此舶共其存亡,寧死不舍其貨。倘得天幸弗沒,安抵息敦花城者,當就波士德侖水濱棕櫚深處,築別墅自娛,不再為海行矣。其誓言如是。舟人又以阿迭修斯之來,為朕不吉,欲投之水,船長益大怒,執不允,惟曰,至丹尼斯,可得善價也。
未幾風減,息敦人咸相慶如獲更生,群致酒肉於船首侏儒像前為壽,且焚香於爐,以答神貺。方歡笑際,又共嘲囚人,取阿迭修斯盾劍,懸之檣上,次列弓矢箭箙,如獻俘禮,競以息敦語訕笑,意囚不之解。然阿迭修斯實知之極稔,以彼夙善埃及方言,又大戰之際,遇人無數,自渠魁以逮廝養,無弗語者。息敦人譚次,盛述將來狀況,謂異日抵埃及,至丹尼斯之城,船長當以人及甲上貢佛羅,此囚狀至文雅,誠不愧為王家奴也。時有舟人來,稍緩其縛,出酒肉餉之。阿迭修斯即取啖,又作勢示來人,乞為寬足縛,以結束至緊,四肢均為之痹,金甲切膚,體亦為病。其人果緩之,阿迭修斯乃仰臥,動其四肢,少得寬縱,覺力已來復矣。
舟向南行,海水不波,光滑如鏡,過小島甚多。島在巨海中,點點如蓮葉被水,景滋奇異。巨船載奴而行,嘆息之聲,與水風激響相答。是諸奴者,皆約尼亞與亞佉亞少年與女郎也。舟過數市,居民咸安堵如常。有時過圍城之前,見海線一帶,悉黑煙連天,盡日不散,入夜化為烽火,其紅映海。蓋自敵艦桅上揚烽照帆上,故色赤如血,而舟舷之盾,則映火光閃閃然。息敦人均去之不顧,一夜已至尼羅河外,泊小島前,舟人多登,余亦就睡。
阿迭修斯於時思遁矣,雖為事滋險,而不遑恤。彼臥囚室時,足受束而痛,為之不寐。守者則在月明之下,立小幕中,以逃至不易,故守不甚嚴,惟時一臨視之。時視者方入瞑,阿迭修斯萬念潮湧,思夜來神示,殆純出夢中,正如他人言,來自象牙之妄門,非自角門也。此生殆終於奴,為王未幾而為虜,治埃及人之卝於辛那,卒為王宮門者,以迄於死。方凝思中,忽有聲出於百靜,微弱而利,發自檣上懸弓。此弓者,阿迭修斯方念將不能再使者也,而於時歌作,覺有無聲之歌,印人心坎。其歌曰,
「猗!鏖搏之一時,會其屆爾。箭影飛揚,爾仇將逝。
胡不使青銅之喙,深啄而中之?
盍麾彼征禽,翱翔其上兮?嗟彼睡人,死其禳兮。
嘻嘻!蒼骹浩歌,聲幽佇兮。玄弧寄語,弦以音兮。」
歌已,聲漸入寂。阿迭修斯知明朝日入時,不再在奴境矣。報復之期,亦且弗遠,束縛雖在,而無能阻其復仇。彼知息敦人在憤火中,將被摧燒,如斷麻矣。曩浪跡居海島時,其所歡加黎普娑,曾於夏暇中授結繩之法,為人所弗能弛者。比戰歌入耳,乃憶此術,不復困睡,即在暗穴中一一釋其結束。勢已可逃,如乘守者未寤,自投水中,泅匿水裔叢莽中,當得脫。惟其報復之念,殊不亞欲得自繇,並此舟財貨,致諸埃及之王為贄。因不去其穴,仍畢瑟跼臥,狀如受縛,醒以達旦,懼入睡或為所覺也。次曉,舟人皆返,嘲弄之如常。時有一人以豕肉扁豆一盞置室外,操斐尼基語調之曰,「大神,爾得非耶梵明神之一,欲肸饗小人之獻否?在大神鼻觀中,此肉寧不甚馨?顧爾乃弗以手取吾獻,何耶?」
阿迭修斯受調大憤,顧勉抑之,怒且笑曰,「吾友,汝胡弗更以汝獻少近吾前,如是者吾當聞其薌味。」舟人初不料其解方言,聞答大愕。一人即起,移肉近其前,意如弄犬,以肉食誘之,時取時予為笑。是人方前,阿迭修斯忽躍出,拳擊之。此時憤極,故此擊滋凶,骨為內陷。其人仰跌撞桅,巨桅為動,仆地未幾,即顛頓而死。
阿迭修斯出,取桅上故弓,並其匕首,又加箭箙肩上,直前趨鷁首。甲版之舷甚高,而舟身隘,方舟人驚擾時,阿迭修斯已至侏儒像前,彎弓怒視而立。眾見狀大怖。一人呼曰,「嗟夫!吾儕死罪,乃捕縛何神,吾舟愈弗勝載。此必弓神黎舍密加,即耶梵人所謂亞叵羅者。今當哀之登岸,萬勿與戰,但求其慈悲。非然者,恐有風波捍吾曹也。」船長大呼曰,「勿爾!汝輩懦夫烏知者,彼豈神人,亦凡人耳。即所擐甲,尚值牛牲數軛,奈何釋之?」乃命人登甲版,以矛遠擲,又令取長槍一攻之。槍極大,持必五六人,能穿堅甲,用此備舟斗,或趨岸上攻者。船長命下,而人多弗願,以槍庋舷次,取之當經箭距之內。惟數人已持矛登,五人進擲,弓弦二張,前進之人已死其兩。一人乃為他矛所中,餘二人亦躍匿室中不出。阿迭修斯據船首高處,操息敦語大呼曰,「咄!汝息敦群狗,此次為汝儕最後之行,爾後不能復奴他人矣。」呼次,舟人正烏合室中,共議克敵之法。而弓聲不絕,墜人亦不絕,甲板上無隱蔽地,擲矛者非死即逃。斯時新日初生,射金甲上,四野無聲,舟尚在泊,搖動不定。阿迭修斯彎弓以俟,射先登者,忽人聲譁然,舟人悉登,競折舷邊護盾擁之。矛下如雨,然多不能中,或中堅甲而墜,或飛集神壇之柱與侏儒體上,而弓聲鏗然,率中的。阿迭修斯游目四射,又注意其旁之一穴甚專。穴為船之戶,下坐棹人,以歷相全舟,惟自此可以進取。方引手拔箭,忽有所覺,回顧見人影蕩漾艙面,急仰視,則一人伏桅桁之上,方欲下矛。阿迭修斯伸手得短矛擲之,貫兩手釘於桁上,懸空無著,呼號就死。是時箭雨益密,人已垂盡。忽有人大呼,謂是神人不可敵。餘眾聞言悉靡,半躍入海中,鳧水逸去。阿迭修斯呼嘯健進,引刃四揮,如海鷹攫鷗於岩次,舟人大敗,無一免者。群僵臥棹上,或遠走彼端,因得入水,其弗及避者,皆受夷傷而死。惟船長尚在,知事機已逸,乃奮矛力擲其面。阿迭修斯見銅光閃爍而來,亟俯其首,矛中胄上,胄穿。因大怒,舉刃鐔擊船長,仆地立暈,即縛之,納前日囚室中。又集屍積諸舷次,而桅上尚有創人,釘兩手於桁,呻吟未死。阿迭修斯嘲之曰,「老友,汝在此乎!寧汝願與吾偕,久於汝侶,抑欲圖新事業耶?如弗厭者,其安居是上,可瞻眺河口之佳景。是蔚然大市,即吾將得善價處也。」言次,其人已痛苦欲絕。阿迭修斯徐脫其甲,汲水滌去血跡,以久戰全身浴血,如巨獅食牛方已。至是乃淨,又出金梳理其發。復就死人拔所中之箭,與夫射及船緣與侏儒上者,悉潔之,返諸箙中。次乃披甲,脫胄出其矛。此矛所中甚惡,以彼大力,矛出而胄不能弗破,因折矛干取尖,塞其穴。此著意大不懌,殆平生憂患之第一事矣。事已,取酒肉自啖,且酬其神。飲已,曳碇泊之石起。此石甚重,非兼常人二倍之力,殆不能動。於時北風已策策而動,即所謂貿易風者。阿迭修斯登艄,自握其舵,舟遂南行,徐徐向尼羅河口而進。