韓愈文集 · 送董邵南序
燕趙古稱多感慨悲歌之士[1]。董生舉進士[2],連不得志於有司[3],懷抱利器[4],鬱郁適茲土[5]。吾知其必有合也。董生勉乎哉!
夫以子之不遇時,苟慕義強仁者皆愛惜焉。矧燕趙之士出乎其性者哉[6]!然吾嘗聞風俗與化移易,吾惡知其今不異於古所云邪?聊以吾子之行卜之也。董生勉乎哉!
吾因之有所感矣。為我吊望諸君之墓[7],而觀於其市,復有昔時屠狗者乎[8]?為我謝曰:「明天子在上,可以出而仕矣。」
【注釋】
[1]燕趙:戰國時期的燕國和趙國。
[2]董生:董邵南。
[3]有司:在此指主管進士考試的官員。
[4]懷抱利器:形容才能出眾。
[5]茲土:指當時能夠自己選用官吏的河朔三鎮。
[6]矧:況且。
[7]望諸君:指樂毅,戰國時燕國名將,曾為燕昭王洗刷恥辱,收復被齊國侵吞的國土,戰功赫赫,但是後來卻被小人誣陷,被迫逃離燕國歸趙,趙國將觀津(今河北武邑)作為樂毅的封地,並封其為「望諸君」。
[8]屠狗者:據有關資料記載,燕人高漸離曾經以屠狗為業,後來摯友荊軻刺秦未遂被殺,高漸離想盡辦法再次刺殺秦王,想要為荊軻報仇,但最終也未能成功。這裡借高漸離泛指不得志的豪俠義士。