韓愈文集 · 論佛骨表[1]
臣某言[2]:伏以佛者夷狄之一法耳[3]。自後漢時流入中國,上古未嘗有也。昔者黃帝在位百年[4],年百一十歲;少昊在位八十年[5],年百歲;顓頊在位七十九年[6],年九十八歲;帝嚳在位七十年[7],年百五歲;帝堯在位九十八年[8],年百一十八歲;帝舜及禹,年皆百歲。此時天下太平,百姓安樂壽考[9],然而中國未有佛也。其後殷湯亦年百歲。湯孫太戊在位七十五年[10],武丁在位五十九年[11],書史不言其年壽所極,推其年數,蓋亦俱不減百歲。周文王年九十七歲[12],武王年九十三歲[13],穆王在位百年[14],此時佛法亦未入中國。非因事佛而致然也。
漢明帝時[15],始有佛法,明帝在位才十八年耳。其後亂亡相繼,運祚不長[16]。宋、齊、梁、陳、元魏以下,事佛漸謹,年代尤促[17]。惟梁武帝在位四十八年[18],前後三度捨身施佛,宗廟之祭,不用牲牢,晝日一食,止於菜果;其後竟為侯景所逼,餓死台城[19],國亦尋滅。事佛求福,乃更得禍。由此觀之,佛不足事,亦可知矣!
高祖始受隋禪[20],則議除之。當時群臣材識不遠[21],不能深知先王之道、古今之宜[22],推闡聖明[23],以救斯弊。其事遂止,臣常恨焉[24]。伏惟睿聖文武皇帝陛下[25],神聖英武,數千百年以來,未有倫比。即位之初,即不許度人為僧尼道士,又不許創立寺觀。臣常以為高祖之志,必行於陛下之手。今縱未能即行,豈可恣之轉令盛也?今聞陛下令群僧迎佛骨於鳳翔,御樓以觀[26],舁入大內[27]。又令諸寺遞迎供養。臣雖至愚,必知陛下不惑於佛,作此崇奉,以祈福祥也。直以年豐人樂,徇人之心[28],為京都士庶設詭異之觀[29],戲玩之具耳。安有聖明若此,而肯信此等事哉!然百姓愚冥,易惑難曉,苟見陛下如此,將謂真心事佛,皆云:「天子大聖,猶一心敬信,百姓何人,豈合更惜身命!」焚頂燒指[30],百十為群,解衣散錢[31],自朝至暮,轉相仿效,惟恐後時,老少奔波,棄其業次[32]。若不即加禁遏,更歷諸寺,必有斷臂臠身[33],以為供養者。傷風敗俗,傳笑四方,非細事也。
夫佛本夷狄之人[34],與中國言語不通,衣服殊制,口不言先王之法言,身不服先王之法服,不知君臣之義,父子之情。假如其身至今尚在,奉其國命,來朝京師,陛下容而接之,不過宣政一見[35],禮賓一設[36],賜衣一襲,衛而出之於境,不令惑眾也。況其身死已久,枯朽之骨,凶穢之餘,豈宜令入宮禁?孔子曰:「敬鬼神而遠之。」[37]古之諸侯,行吊於其國[38],尚令巫祝先以桃茢祓除不祥[39],然後進吊。今無故取朽穢之物,親臨觀之,巫祝不先,桃茢不用,群臣不言其非,御史不舉其失,臣實恥之!
乞以此骨付之有司,投諸水火,永絕根本,斷天下之疑,絕後代之惑,使天下之人知大聖人之所作為[40],出於尋常萬萬也,豈不盛哉!豈不快哉!佛如有靈,能作禍祟,凡有殃咎[41],宜加臣身,上天鑒臨[42],豈臣不怨悔。無任感激懇悃之至[43],謹奉表以聞。臣某誠惶誠恐。
【注釋】
[1]佛骨:指佛祖的一節指骨。據說當時法門寺的護國真身塔中藏有佛祖釋迦牟尼的一節指骨,三十年開一次塔,可以給國家和百姓帶來好運。元和十四年(819)法門寺開塔之時,唐憲宗就派人將此佛骨迎入宮內,供養三日之後送還。當時上至王公貴族、下至平民百姓都希望能借佛骨帶來好運,加以庇佑。韓愈反對佞佛,對此現象十分不滿,於是就向唐憲宗進諫勸阻,憲宗大怒,遂將韓愈貶為潮州刺史。表:古代的一種文體,一般用於臣子對帝王陳情謝賀之時。
[2]臣某言:表這種文體的一種格式,某,上表者的自代詞。
[3]伏:俯伏,下級對上級的一種敬畏。夷狄:古代對少數民族的稱呼,在此指佛教的發祥地天竺(今印度)。
[4]黃帝:姓公孫,名軒轅。中國古代聖賢的部落首領,他先後戰勝炎帝和蚩尤,成為中華民族的始祖。
[5]少昊:名摯,號窮桑帝,中國上古時期的部落首領。
[6]顓頊:相傳為黃帝之子昌意的後裔,號高陽氏,中國上古時期的一位部落首領。
[7]帝嚳:相傳為黃帝之子玄囂的後裔。
[8]帝堯:相傳為帝嚳之子。
[9]壽考:長命百歲。
[10]太戊:湯王世孫,即殷中宗。
[11]武丁:湯十世孫,即殷高宗。
[12]周文王:姬昌,原為商朝的王侯,後因商朝昏庸無道,因此替天行道討伐殷商,死後其子周武王建立周朝,追封其為周文王。
[13]武王:周王朝的建立者姬發,周文王次子。
[14]穆王:周文王的第五代孫,名滿。
[15]漢明帝:東漢時期的第二位皇帝。
[16]運祚:國運君位。
[17]促:短暫。
[18]梁武帝:南梁的開國皇帝蕭衍。
[19]侯景:原為北魏大將,後降梁,之後又發生叛變,攻破宮城,梁武帝被囚,最終餓死於台城。
[20]高祖:唐高祖李淵,公元618年李淵稱帝,建立唐朝。
[21]當時群臣材識不遠:指大臣蕭瑀等人缺乏遠見反對除佛。
[22]宜:道理。
[23]闡:發揚、闡發。
[24]恨:遺憾。
[25]睿聖文武皇帝:指唐憲宗,這是元和三年(808)時大臣上給憲宗的尊號。
[26]御樓:皇帝親自登上宮樓。
[27]舁:抬。大內:宮殿之內。
[28]徇:順從,順應。
[29]士:士大夫。庶:普通百姓。
[30]焚頂燒指:用香火灼燒頭頂和手指,佛教講求苦行,以此顯示對佛祖的虔誠。
[31]解衣散錢:施捨錢財。
[32]業次:工作、生計。
[33]臠身:割掉身上的肉,以此顯示對佛祖的虔誠。
[34]夫佛:指佛教創始人釋迦牟尼。
[35]宣政:唐朝的一所宮殿之名,主要用於接見異邦之使臣入京朝貢。
[36]禮賓:招待外賓的地方。
[37]敬鬼神而遠之:出自《論語·雍也》,意思是說要尊敬鬼神,但不要接近鬼神。
[38]行吊於其國:到其他國家去哀悼死者。吊:悼念、憑弔死者。
[39]巫祝:官名,古時巫主要是用舞蹈迎神娛神,而祝主要是通過言辭向鬼神祈求恩福免除災禍。桃茢:相傳桃木、茢能辟邪。
[40]大聖人:此指唐憲宗。
[41]殃咎:禍患,災禍。
[42]鑒臨:親自鑑察。
[43]懇悃:誠懇。