海濱寄簡 上 · 五
xx:
今天我以萬分寧靜的心情,在海濱喝了一壺茶,閒看孤雲,靜看遠山,到了看書的情調再也沒有法子抑壓下去的時候,才打開書包,把大著《在甘地先生左右》一氣讀完。眼睛一閉,我好像已經縹縹緲緲地飛到印度,在「阿須藍」里欣賞當年你和甘地先生朝夕過從的生活的樂趣。
無疑地,甘地是20世紀的大聖人。對於「巴布茲」,我僅有私淑的機會,不像你有親炙的福分。這是由於我自己根器淺薄,緣分不夠;不然,當1937年「七七事變」後,自己既然離開古色古香的北京,為什麼不趁那個機會,乾脆跑到印度去學道,卻在
紙醉金迷
的香港停留下來,整天紛紛擾擾地過著庸俗不堪的生活呢?
大著出版於1943年,那時太平洋戰事正達到高潮,我隱居越南的鄉下,一面翻譯經濟史名著,一面研討
莊子
、
陶淵明
、
白居易
、
蘇東坡
等大師的大塊文章。課餘之暇,便拖著破鞋在田隴樹蔭下亂跑。那時,不但沒有機會拜讀大著,連書名也沒有聽過。憑著一部《
西遊記
》,我可以想像到苦行修道的人所過的是怎樣的生活。我羨慕
玄奘
,我崇拜玄奘,我更以溝通文化,尋求世界和平自命。那種天真而熱烈的心情雖可貴,但自己學識的譾陋,有時使我急得要舉起巴掌,記自己幾個耳光。
我認真注意印度的國魂,是從我到了新加坡後才開始。這12年來,我一有機會,便研讀甘地、泰戈爾、尼赫魯、普拉薩、拉達屈里斯特南、潘迪迦等人的著作,以及時人關於他們的記載。前年到印度跑了一趟,在新德里的甘地
火葬
場低徊留連了一兩個鐘頭,由衷地向他的英靈致最大的敬禮。但我仍萬感交集,自愧不在他的生前,親自跑到印度,給他做個學徒,假如他真是願意收留我。
年來關於甘地的著作,陸續出版,但多數是搔不著癢處,尤其是甘地的私生活,非像你那樣親炙多年的人,實在沒法子作詳細的描寫。
尼赫魯先生說過,甘地先生的言論,僅代表他的政治哲學,不能表現他的為人。換句話說,甘地先生是熱情的,天真的,並不是道貌岸然,拒人於千里外的道學先生。現在仔細玩味你的著作,字裡行間,無處不透露出他的人格的偉大。他對你的招呼,近似父兄;他對你的督促,好像嚴師;他給你和其他同志命名的時候,又像個教主。
我常說,人類之所以異於禽獸,全在於人情味。把人情味沖淡到極點,那麼生活一定興味索然。甘地先生之所以反抗外族統治,僅反對那些不合理的吃人的制度,對於英國人,無論男女老幼,他絕對沒有半點芥蒂。這話說來很容易,但是認真幹起來,非有光風霽月的襟懷,悲天憫人的態度的人,絕對辦不到。
除《阿須蘭中》及《巴布茲起居注》兩章是大著的特色外,那章《談絕食和靜默》的經驗,對我是個新啟迪。30年前,我早就知道飢餓治療的好處,但我乾的全是賊去關門的工作;平時亂吃一場,等到病倒之後,才開始忌口戒食,不過還沒有達到絕食的程度。雖然如此,一個人如患病,第一,須完全休息,不許下床;第二,須忌口、戒食,至少也要吃那些最容易消化的東西;第三,才談到醫藥的治療。我想人類的內臟,大概像家裡的水溝一樣,水溝不通,須一面想法排水,一面停止再灌水,等到水溝比較乾燥後,才加以修補,這才能夠見效。
誠如大著的啟示,絕食之難,難在於開頭的幾天,以後習慣了,也不過如此。過來人和局外人的分別,就在於前者懂得「不過如此」;後者不敢嘗試,永遠不了解「不過如此」。
至於靜默,我曾得到實際的好處。從前少年好勝,開會時老是爭著發言,後來忽然覺悟多嘴會使人討厭,尤其是在聚餐的時候,一席十人,應該讓每人都有說話的機會。假如其中有一兩個人特別愛發議論,滔滔不絕,這似乎不應該。為著這事情,我還寫了一篇散文《是非只為爭開口》以自警呢。
大著文字優美異常,一看便知道你在唐詩和元曲下過工夫。本來詩歌是人類的心聲,而詩歌所追求的又是永恆的真理。你具備詩人的氣質,難怪你會寫出優美的文章。
令弟才氣洋溢,將來定有成就,謹先道喜。近來有什麼新著?得暇乞惠寄一二,以開眼界。
專此敬請
著安!
子云(一九五八年八月廿一日)