古文觀止譯註 · 送李願歸盤谷序
韓愈
【題解】
李願是韓愈的好朋友,因對當時權貴不滿而隱居於太行山南面的盤谷。韓愈在貞元十六年(800年)失官以後,多次求官不得,心情抑鬱,牢騷滿腹。本文寫於貞元十七年。作者通過李願的口,將入仕與退隱作了一番對比,對玩弄權勢的顯貴官僚和趨炎附勢的庸碌小人進行了辛辣的諷刺,把那些不肯追逐世俗的人稱為「不遇」的大丈夫。這實際上都是在排遣自己內心懷才不遇和對當權者不滿的情緒。
文章對上述三種人作了生動的描寫,警句迭出,褒貶自明,文筆含蓄曲折,駢散交融,抒情意味較濃。
【原文】
太行之陽有盤谷。盤谷之間,泉甘而土肥,草木叢茂,居民鮮少。或曰:謂其環兩山之間,故曰盤。或曰:是谷也,宅幽而勢阻,隱者之所盤旋。友人李願居之。
願之言曰:「人之稱大丈夫者,我知之矣。利澤施於人,名聲昭於時。坐於廟朝,進退百官,而佐天子出令。其在外,則豎旗旄,羅弓矢,武夫前呵,從者塞途,供給之人,各執其物,夾道而疾馳。喜有賞、怒有刑,才俊滿前,道古今而譽盛德,入耳而不煩。曲眉豐頰,清聲而便體,秀外而惠中、飄輕裾,翳長袖,粉白黛綠者,列屋而閒居。妒寵而負恃,爭妍而取憐。大丈夫之遇知於天子,用力於當世者之所為也。吾非惡此而逃之,是有命焉,不可幸而致也。
「窮居而野處,升高而望遠。坐茂樹以終日,濯清泉以自潔。采于山,美可茹;釣於水,鮮可食。起居無時,惟適之安。與其有譽於前,孰若無毀於其後;與其有樂於身,孰若無憂於其心。車服不維,刀鋸不加;理亂不知,黜陟不聞。大丈夫不遇於時者之所為也,我則行之。
「伺候於公卿之門,奔走於形勢之途,足將進而趦趄,口將言而囁嚅。處污穢而不羞,觸刑辟而誅戮。僥倖於萬一,老死而後止者,其於為人賢不肖何如也。」
昌黎韓愈,聞其言而壯之。與之酒,而為之歌曰:「盤之中,維子之宮;盤之土,可以稼;盤之泉,可濯可沿;盤之阻,誰爭子所?窈而深,廓其有容;繚而曲,如往而復。嗟盤之樂兮,樂且無央。虎豹遠跡兮,蛟龍遁藏;鬼神守護兮,呵禁不祥。飲且食兮壽而康,無不足兮奚所望?膏吾車兮秣吾馬,從子於盤兮,終吾身以徜徉。」
太行:即太行山。在今山西高原和河北平原之間。
陽:山的南面。盤谷:山谷名。
鮮(xiǎn):少。
宅:位置,環境。
利澤:利益,恩澤。
坐於廟朝:指參與政事。
廟,這裡指帝王的宗廟,是帝王舉行祭祀和議事的地方。朝,朝廷。
旄(máo):古代的一種旗,旗桿頭用氂牛尾裝飾。
羅:排列。
便(pián)體:體態輕盈。
惠:通「慧」,聰敏。
裾(jū):衣服的前襟。
翳:通「曳」,拖曳。
粉白黛綠:形容女子打扮得嬌艷嫵媚。黛,古代女子用來畫眉的顏料。綠,黑色。
列屋:屋子一間挨一間地羅列著。
負恃:依恃。這裡指依恃自己的容貌和技藝。
憐:愛。
遇知:得到賞識。
濯(zhuó):洗滌。
茹:吃。
惟適之安:安於舒適。
車服:車馬和服飾。古代依官階的高低,規定使用不同的車服。
維:約束。
刀鋸:指刑罰。
理:治,天下安寧。
亂:天下動盪。
黜(chú):貶斥。
陟(zhì):晉升。
公卿:指顯貴的官僚。
形勢:指有權有勢的人家。
趦趄(zījū):躊躇難進的樣子。
囁嚅(nièrú):要說不說的樣子。
刑辟:刑法。
肖:賢。
宮:房屋。
沿:這裡指沿水散步。
窈:幽遠。
廓:空闊。
繚:盤繞。
如往而復:指山谷曲折,好像是走過去了,卻又繞了回來。
嗟:讚嘆。
央:窮盡。
膏(gào):在車軸上塗油。
徜徉(chángyáng):自由自在地走動。
【譯文】
太行山的南面有個盤谷。盤谷中間,泉水甜美,土地肥沃,草木繁茂,人煙稀少。有人說:因為它環繞在兩山之間,所以稱作「盤」。也有人說:這個山谷,環境幽靜,地勢險阻,是退隱的人逗留的地方。我的朋友李願就住在這裡。
李願說:「人們所說的大丈夫,我知道他們了。他們把恩惠施給別人,名聲顯揚於當世。在朝廷參與政事,任免百官,輔助天子發布命令。到了外面,就樹起旗幟,擺開弓箭,武夫在前面吆喝開道,隨從人員堵塞了道路,供給東西的僕役拿著所需物品,在路兩邊飛快地奔跑。他高興時就獎賞,動怒時就處罰,身邊聚集著很多才華出眾的人,這些人談古論今,讚揚他的美德,滿耳都是讚譽之聲,也不覺得厭煩。眾多的美人,眉毛彎彎,臉頰豐滿,聲音清亮,體態輕盈,相貌秀麗,心靈聰敏,飄動著輕柔的衣襟,拖曳著長長的衣袖,濃妝淡抹地打扮著,閒住在一排排的房屋裡。她們互相妒忌,爭艷斗美,都想依恃自己的色藝討取主人的寵愛。這就是那些得到了君主信任,在當世施展才幹的大丈夫的所作所為。我並不是因為厭惡這些才要躲避它,這是命運決定的,不能僥倖取得啊。
「生活貧寒窮困,住在荒遠的地方,登上高處眺望遠方。坐在樹蔭下度過一天,沐浴在清澈的泉水裡,保持著自身的淨潔。山上采來的果實,甜美可食;水中釣獲的魚蝦,新鮮可口。作息沒有一定時間,只求安逸舒適。與其當面得到讚譽,不如背後不遭詆毀;與其身體得到安樂,不如心裡沒有憂慮。既不受官職的約束,也不受刑罰的懲處;既不理會天下的治亂,也不管仕途的進退。這是生不逢時的大丈夫所做的啊,我就這樣去做。
「伺候在達官貴人的門下,奔走在通往權勢之家的路上,想邁腳卻戰戰兢兢,想說話又吞吞吐吐。處在污濁的地方而不覺得羞恥,觸犯了刑律又會受到誅殺。這樣的人,即使非常僥倖地活下來,直到老死為止,他們的為人究竟是賢還是不賢呢?」
昌黎人韓愈,聽到他的話,稱讚他的豪壯,給他斟上酒,並為他作一支歌:「盤谷之中,是你的屋室;盤谷的土地,可以種田;盤谷的泉水可以洗浴,又可以沿著水邊散步;盤谷的地勢險阻,誰來爭奪你的住所?環境幽靜深遠,寬闊而空曠,山路迴環曲折,像是走了過去,卻又回到原處。好啊!盤谷的快樂,樂而無窮。虎豹遠離這兒啊,蛟龍逃遁躲藏;鬼神守護著盤谷啊,驅走了災難與禍殃。有喝有吃啊,得以長壽健康,沒有不滿足的事了啊,還有什麼期望?給我的車輛加好油吧,餵飽我的馬,跟著你到盤谷去,讓我終生都漫遊在這裡。」