古文觀止譯註 · 送孟東野序
韓愈
【題解】
孟郊(751年—814年),字東野,中晚唐著名詩人,一生處於貧寒境地,直到五十歲那年,才做了溧陽縣尉。孟郊詩中多有寒苦之音和懷才不遇的感慨。韓愈與他交情很深,很同情他的命運,珍惜他的才能。當孟郊赴任時,韓愈寫了這篇文章來寬慰和勉勵他。韓愈從「物不平則鳴」談起,歷數古往今來「善鳴者」的不同際遇和他們作品與思想的不同氣質、風格、內容,暗諷當權者不能任用人才,使作家的才能埋沒於不幸的命運之中。文章字裡行間,充滿了深切的同情和惋惜。同時,文章也說明了作家、作品和時代的關係,說明只有表現真情實感才能寫出好的作品。這些都是韓愈「文以載道」、反對六朝浮靡文風、提倡古文運動的宗旨。
全篇緊扣一「鳴」字,由遠至近,層層深入,立意深刻。
【原文】
大凡物不得其平則鳴。草木之無聲,風撓之鳴。水之無聲,風盪之鳴。其躍也,或激之;其趨也,或梗之;其沸也,或炙之。金石之無聲,或擊之鳴。人之於言也亦然,有不得已者而後言,其歌也有思,其哭也有懷。凡出乎口而為聲者,其皆有弗平者乎!
樂也者,郁於中而泄於外者也,擇其善鳴者而假之鳴。金、石、絲、竹、匏、土、革、木八者,物之善鳴者也。維天之於時也亦然,擇其善鳴者而假之鳴。是故以鳥鳴春,以雷鳴夏,以蟲鳴秋,以風鳴冬。四時之相推奪,其必有不得其平者乎!其於人也亦然,人聲之精者為言。文辭之於言,又其精也,尤擇其善鳴者而假之鳴。
其在唐、虞、咎陶、禹,其善鳴者也,而假以鳴。夔弗能以文辭鳴,又自假於《韶》以鳴。夏之時,五子以其歌鳴。伊尹鳴殷。周公鳴周。凡載於《詩》、《書》六藝,皆鳴之善者也。周之衰,孔子之徒鳴之,其聲大而遠。傳曰:「天將以夫子為木鐸」,其弗信矣乎?其末也,莊周以其荒唐之辭鳴。楚,大國也,其亡也,以屈原鳴。臧孫辰、孟軻、荀卿,以道鳴者也。楊朱、墨翟、管夷吾、晏嬰、老聃、申不害、韓非、慎到、田駢、鄒衍、尸佼、孫武、張儀、蘇秦之屬,皆以其術鳴。秦之興,李斯鳴之。漢之時,司馬遷、相如、揚雄,最其善鳴者也。其下魏、晉氏,鳴者不及於古,然亦未嘗絕也。就其善者,其聲清以浮,其節數以急,其辭淫以哀,其志弛以肆。其為言也,亂雜而無章。將天丑其德莫之顧邪?何為乎不鳴其善鳴者也?
唐之有天下,陳子昂、蘇源明、元結、李白、杜甫、李觀,皆以其所能鳴。其存而在下者,孟郊東野始以其詩鳴。其高出魏、晉,不懈而及於古,其他浸淫乎漢氏矣。從吾游者,李翱、張籍其尤也。三子者之鳴信善矣。抑不知天將和其聲而使鳴國家之盛邪?抑將窮餓其身,思愁其心腸,而使自鳴其不幸邪?三子者之命,則懸乎天矣。其在上也,奚以喜?其在下也,奚以悲?東野之役於江南也,有若不釋然者,故吾道其命於天者以解之。
鳴:這裡泛指有所抒發或表示。「不平則鳴」是本文的中心論點,作者把由於心中有了不平而有所抒發或表示,統稱作「鳴」,但在論述到具體事物時又各有具體意思,故應靈活理解。
撓:攪動。
激:阻遏水勢,激起波濤。
趨:疾行,指水流得很快。
梗:阻塞。
炙(zhì):燒。
思:與下句的「懷」同義,情感。
哭:悲歌。
郁於中:指在心中鬱結著某種感情。
泄:傾泄。
金、石、絲、竹、匏(páo)、土、革、木:中國古代做樂器的八種材料,常用來泛指各種樂器。金,指鍾、鎛(bó);石,指磬(qìng);絲,指琴、瑟;竹,指簫、管;匏,指笙、竽;土,指塤(xūn);革,指鞀(táo)、鼓;木指柷(zhù)、敔(yǔ)等。
推奪:推移變化。
言:指表達心意的語言。
唐、虞:唐堯、虞舜,都是傳說中的父系氏族社會後期的部落聯盟領袖,這裡指他們所在的時代。
咎陶(gáoyáo):又作「皋陶」、「咎繇」。相傳為舜的臣,掌管刑法,曾制定法律條文。
禹:傳說中的父系氏族社會後期部落聯盟領袖,姓姒(sì),亦稱大禹、夏禹、戎禹,曾奉舜命治理洪水,卓有功績。
夔(kuí):傳說中舜時的樂官。
《韶》:傳說中舜時的樂曲,為夔所作。
五子:傳說中夏王太康的五個弟弟。太康整日遊樂,不理民事,因而失國,他的五個弟弟很怨恨,作《五子之歌》,陳述大禹的警戒。
伊尹:名摯,商初的賢相,先輔佐商湯伐桀(jié)滅夏,後又輔佐湯的孫子太甲。太甲無道,伊尹曾將他放逐到桐地三年。據說他曾作《汝鳩》、《咸有一德》、《伊訓》、《太甲》等文,今皆失傳。
周公:西周初年的政治家,姓姬,名旦,亦稱叔旦。曾輔佐他的哥哥周武王滅商,武王死後輔助年幼的成王,代行政事,作《大誥》、《多士》、《無逸》、《立政》等文,創立了一套統治國家的禮樂制度。
《詩》、《書》:即《詩經》、《尚書》。
六藝:即《詩經》、《尚書》、《易》、《禮》、《樂》、《春秋》六經。
孔子:名丘,字仲尼,春秋末期魯國陬邑(今山東曲阜)人,思想家、教育家,儒家學派的創始人。曾週遊各國,不被任用,晚年致力教育,傳說曾編訂《詩經》、《尚書》等古代文獻,刪修《春秋》。他的弟子記錄他的言行為《論語》一書。
傳:古書記載。這裡指《論語》。
天將以夫子為木鐸(duó):這句話出自《論語·八佾》。夫子,是對孔子的尊稱。木鐸,以木為舌的鈴,古代宣布和施行新的政教時,搖鈴召集百姓來聽。這裡是代言人的意思。
莊周:戰國時期宋國人,哲學家,道家學派的代表人物。他的思想集中反映在《莊子》一書中。
荒唐:廣大無邊的樣子。這裡指《莊子》為文汪洋恣肆,旨趣深奧。
屈原:名平,字原,我國最早的大詩人,戰國楚人,楚懷王時先為左徒,後為三閭大夫,幾次遭讒,被放逐後作《離騷》,後投汨羅江而死。
臧(zāng)孫辰:春秋時魯國大夫,曾廢關卡以利經商。
孟軻:字輿,一字子車,戰國時期鄒(今山東鄒縣)人,思想家,孔子學說的繼承者,他的言行主要記載於他的門人編輯的《孟子》一書中。
荀卿:名況,戰國末期趙國人,思想家,言論見《荀子》一書中。
楊朱:字子居,戰國初期衛國人,哲學家,他的言論散見於《孟子》、《莊子》、《韓非子》、《呂氏春秋》中。
墨翟(dí):春秋戰國之際魯國人,思想家,墨家學派創始人,言論見《墨子》一書中。
管夷吾:字仲,春秋時齊國人,政治家,輔佐齊桓公稱霸。有《管子》一書,是後人收集他的言論編輯而成。
晏嬰:字平仲,春秋時期齊國大夫,夷維(今山東高密)人,後人採集他的言行資料編為《晏子春秋》。
老聃(dān):一說姓李,名耳,字聃,春秋末期楚國人,思想家,道家學派創始人,著有《老子》一書。
申不害:戰國時期鄭國人,法家代表人物之一,曾做韓昭侯的相,主張用「術」加強國君集權,相傳著有《申子》一書,現僅存《大體篇》。
韓非:戰國末期韓國人,法家思想的集大成者,著有《韓非子》一書。
慎到:戰國時期趙國人,學黃老道德之術,著有《慎子》一書。
田駢(pián):戰國時期齊國人,哲學家,著有《田子》二十五篇,今皆失傳。
鄒衍:又作騶衍,戰國末期齊國人,哲學家,陰陽五行學派的代表人物。
尸佼(jiǎo):戰國時魯人,曾為商鞅的門客。
孫武:春秋時齊國人,軍事家,著有《孫子兵法》十三篇。
張儀:戰國時期魏國人,縱橫家代表人物,秦惠文王十年任秦相,遊說六國,以連橫破蘇秦的合縱,使秦更加強大。
蘇秦:字季子,戰國時洛陽(今河南洛陽)人,縱橫家代表人物,遊說六國,合縱抗秦,掛六國相印,使秦兵十五年不敢攻打六國。
術:這裡指手段、策略、思想、主張等。
李斯:楚國上蔡(今屬河南)人,秦政治家,任秦朝丞相,在統一全國、建立中央集權統治的過程中,起了很大的作用,著有《諫逐客書》、《蒼頡篇》(此文已佚,今有輯本)。
司馬遷:字子長,夏陽(今陝西韓城)人,西漢偉大的史學家、文學家,著有我國第一部通史《史記》。
相如:即司馬相如,字長卿,蜀郡成都(今屬四川)人,西漢辭賦家,有《司馬文園集》。
揚雄:字子云,蜀郡成都(今屬四川)人,西漢辭賦家,著有《法言》、《太玄》、《方言》及《揚子云集》。
節:節拍。
數(shuò):頻數,屢次。
淫:靡麗。
弛:鬆弛。
陳子昂:字伯玉,梓州射洪(今屬四川)人,唐初文學家,有《陳拾遺集》。
蘇源明:初名預,字弱夫,唐武功(今屬陝西)人,善於文辭,有集三十卷。
元結:字次山,河南(今河南洛陽)人,唐代文學家,有《元次山集》。
李白:字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(今甘肅天山),隋末其先代因罪徙西域。李白是唐代偉大詩人,有《李太白集》三十卷。
杜甫:字子美,自號少陵野老或杜陵野客,原籍襄陽(今屬湖北),其先代遷居鞏縣(今屬河南)。杜甫是唐代偉大詩人,有《杜工部集》。
李觀:字元賓,趙州(今河北趙縣)人,唐代文學家,有《李元賓文編》。
不懈:無懈可擊,這裡指文章精妙。
浸淫:逐漸滲透,這裡比喻接近。
李翱:字習之,隴西成紀(今甘肅天水)人,一說趙郡人,唐代散文家,曾從韓愈學古文,是古文運動的積極參加者,有《李文公集》。
張籍:字文昌,原籍吳郡,少時僑居於和州烏江(今安徽和縣),曾任國子司業等職,有《張司業集》。
尤:特出。
抑:然而。後一「抑」字是「還是」的意思。
其在上:指身居高位或得意,即「鳴國家之盛」。後句的「其在下」,則指身居下位或被貶、革職,即「自鳴其不幸」。
役於江南:指孟郊做溧陽縣尉事,溧陽唐代屬江南道。役,服役。
不釋:指心放不開,鬱鬱不樂。
【譯文】
大凡物得不到它原有的平靜就要發出聲音。草木本來是沒有聲響的,風吹拂它就發出聲響。水本來是沒有聲響的,風激盪它就發出聲響。水的騰躍,是因為有東西阻遏了它;水流得很急,是因為有東西堵塞了它;水沸騰了,是因為有東西燒它。鍾、磬一類樂器本來寂靜無聲,但如果有人敲擊它,它就發出聲響。人在言論方面也是這樣,內心有了不可抑制的情感然後才表達出來,他們的吟誦是有所思念的,他們的哀歌是有所懷想的。凡是從口中發出而成為聲音的,大概都是因為有不平這個原因吧!
音樂,是由鬱結在心中的情感傾吐出來而形成的,它要選擇那些善於發出聲響的東西從而憑藉它們來鳴。金、石、絲、竹、匏、土、革、木這八類樂器,就是萬物中善於發出聲響的東西。自然界的四季變化也是這樣,選擇那些善於發出聲響的東西從而憑藉它們來鳴。因此,春天用鳥來鳴,夏天用雷來鳴,秋天用蟲子來鳴,冬天用風來鳴。四季相互推移變化,大概一定有什麼不能使它們處於平靜狀態的原因吧!這個道理對於人也是一樣,人類聲音的精華是語言。文辭在語言中,又是其中的精華,尤其要選擇那些善於鳴的人從而憑藉他們來鳴。
在唐堯、虞舜的時候,皋陶、禹是善鳴的人,因而憑藉他們發出時代的聲音。夔不能用文辭來表達,於是自己藉助於《韶》樂來鳴。夏代的時候,太康的五個弟弟用他們的歌來鳴。伊尹為商王朝鳴。周公為周王朝鳴。凡是記載在《詩》、《書》等六經上的都是鳴得好的。周代衰落的時候,孔子一派鳴起來了,鳴聲宏大而又長遠。《論語》記載說:「上天要讓孔子做百姓的老師」,難道不是真的嗎?周代末年,莊周用他那汪洋恣肆的言辭來鳴。楚國是一個大國,到了滅亡前夕,屈原用楚辭來鳴。臧孫辰、孟軻、荀卿,用他們的學說來鳴。楊朱、墨翟、管夷吾、晏嬰、老聃、申不害、韓非、慎到、田駢、鄒衍、尸佼、孫武、張儀、蘇秦等人,都以他們各自的政治主張來鳴。秦興起的時候,李斯鳴。漢朝的時候,司馬遷、司馬相如、揚雄,是鳴得最出色的人。那以後的魏晉兩個朝代,鳴的人都達不到前人的高度,可是也不曾中斷過。就其中優秀的來說,他們的文辭清麗而浮華,音節細密而急促,語言靡麗而哀婉,思想空疏而放縱。他們作的文章,紛亂繁雜而脈絡不清。大概是上天認為他們的德行醜惡而不肯眷顧他們吧!為什麼不讓那些善鳴的人來鳴呢?
唐朝奪得天下後,陳子昂、蘇源明、元結、李白、杜甫、李觀,都各自用自己的特長來抒發自己的情懷。那些活在世上晚於他們的人中,孟郊開始用自己的詩抒發情感。他的詩超過魏晉時代,其中精妙的可以達到上古詩歌的水平,其他詩也接近漢代的水平。同我一起交遊的人中,李翱、張籍是最傑出的。這三個人鳴得確實很好。然而不知是上天將要使他們的聲音和諧而歌頌國家的興盛呢,還是要使他們窮困飢餓、心情愁苦,而為自己的不幸悲歌呢?這三個人的命運,就決定於上天了。他們即使是身居高位,又有什麼可高興的呢?若是屈居於下位,又有什麼可悲哀的呢?東野這次到江南出任,好像有些鬱鬱不樂的樣子,所以我講些命運取決於上天的道理來寬慰他。