古文觀止譯註 · 高祖功臣侯年表
史記
【題解】
漢初,跟隨漢高祖劉邦的功臣中有一百多人被封為侯。《史記·高祖功臣侯者年表》(本書標題刪「者」字)就是記載這些人的經歷和他們後代情況的。本文是司馬遷在這分年表前所寫的序言。
作者指出,這些功臣侯者及其後人到後來絕大部分被殺或被廢黜,其原因一方面固然是漢朝法網日益嚴密;另一方面,也是更重要的原因,即是由於這些功臣侯者的後代對當時的法律無所畏懼、觸犯刑律造成的。事實未必全是這樣,但作者表明,列出這分年表的目的是為了總結經驗教訓。
【原文】
太史公曰:古者人臣,功有五品,以德立宗廟、定社稷曰勛,以言曰勞,用力曰功,明其等曰伐,積日曰閱。封爵之誓曰:「使河如帶,泰山若厲,國以永寧,爰及苗裔。」始未嘗不欲固其根本,而枝葉稍陵夷衰微也。
余讀高祖侯功臣,察其首封,所以失之者,曰:異哉所聞!《書》曰:「協和萬國」,遷於夏、商,或數千歲。蓋周封八百,幽、厲之後,見於《春秋》。《尚書》有唐、虞之侯伯,歷三代千有餘載,自全以蕃衛天子,豈非篤於仁義、奉上法哉?漢興,功臣受封者百有餘人,天下初定,故大城名都散亡,戶口可得而數者十二三,是以大侯不過萬家,小者五六百戶。後數世,民咸歸鄉里,戶益息,蕭、曹、絳、灌之屬或至四萬,小侯自倍,富厚如之。子孫驕溢,忘其先,淫嬖。至太初,百年之間,見侯五,余皆坐法隕命亡國,耗矣。罔亦少密焉,然皆身無兢兢於當世之禁雲。
居今之世,志古之道,所以自鏡也,未必盡同。帝王者各殊禮而異務,要以成功為統紀,豈可緄乎?觀所以得尊寵及所以廢辱,亦當世得失之林也,何必舊聞?於是謹其終始,表見其文,頗有所不盡本末,著其明,疑者闕之。後有君子,欲推而列之,得以覽焉。
宗廟:古代帝王、諸侯或大夫、士祭祀祖宗的廟宇。這裡指帝業。
社稷:土神和穀神,古代用以象徵國家。
厲:同「礪」,磨刀石。
爰(yuán):乃。
稍:逐漸。
陵夷:衰頹。
《書》:指《尚書》。下面的引文見於《尚書·堯典》。
幽:周幽王,前781年至前771年在位。
厲:周厲王,前857年至前842年在位。幽、厲都是西周的暴君。
《春秋》:春秋時期魯國官修的編年體史書。
唐:唐堯。
虞:虞舜。都是我國傳說中父系氏族社會後期部落聯盟領袖。
侯:古代五等爵位中的第二等。
伯:古代五等爵位中的第三等。
蕃(fān):衛:屏衛。
蕃:同「藩」。屏障。
篤(dǔ):忠實。
息:繁育。
蕭:蕭何。
曹:曹參。
絳:絳侯周勃。
灌:灌嬰。以上四人都是漢初的主要功臣,被封為侯。
溢:過度。
淫嬖(bì):淫亂邪惡。
太初:漢武帝的年號(前104年—前101年)。
見(xiàn):現存。
耗(máo):盡、無。
罔:同「網」,法網。
兢兢(jīng):小心謹慎的樣子。
志:通「誌」,記住。
緄(gǔn):縫合。
林:比喻聚集在一起。
闕:通「缺」。
【譯文】
太史公說:古時候臣子的功勞分為五等,用德行來建立帝業、安定國家的稱為「勛」,用言論的稱為「勞」,用武力的稱為「功」,使功績等第突出的稱為「伐」,逐日積累功績的稱為「閱」。封爵的誓詞說:「即使黃河變得像衣帶那樣窄,泰山變得像磨石那樣小,封國也永遠安寧,以至於延續到子孫後代。」看來,起初未嘗不想使它的根本牢固,但到後來,它的枝葉卻逐漸頹敗衰落了。
我研讀高祖時被封為侯的功臣的材料,考察他們起初被封和後來失去侯爵的原因之後,說:這和我前面所聽到的誓詞不一樣了!《尚書》說:「堯以前有許多國家和睦相處。」延續到夏、商時,有的已經幾千年了。周朝封了八百諸侯,到周幽王、周厲王以後,八百諸侯的後代在《春秋》上還有記載。《尚書》上記有唐堯、虞舜的後世子孫為侯、為伯的,經歷了三個朝代一千多年,自己仍然保全下來,承擔護衛天子的任務,這難道不是由於他們堅定地保持仁義的品德,遵守天子的法令嗎?漢朝建國的時候,功臣受封的有一百多人。當時天下剛剛平定,所以大城市和著名都會的人口流散死亡,戶口計算起來實際只有十分之二三,因此大侯的封地不過一萬家,小的只有五六百戶。後來過了幾代,人民都回到鄉里了,戶口日益增多,蕭何、曹參、周勃、灌嬰等,有的戶口多到四萬戶,小侯的戶數也比初封時增加了一倍,他們財富的增加也是如此。這樣,他們的子孫便驕奢過度,忘卻了祖先創業的艱難,行為淫亂邪惡。從漢初到太初年間,經過一百年的時間,留下的侯只有五個了,其他的都因為犯罪而喪命,失去封國,都完了!國家的法網對他們也稍微嚴密了些,然而他們對當時的法律都不是小心謹慎地遵守的。
處在當今的社會,記住古代的道理,是為了給自己作借鑑,不一定要和古時候都一樣。從來帝王的禮法各不相同。他們所致力的方面也不一樣,總是以成功作為目標,怎麼可以要求他們完全一樣呢?觀察人臣所以得到尊寵或遭受廢辱的原因,可以看到當代就存在著或得或失的許多事例,何必一定回顧過去的情況呢?因此,我慎重地記載了他們的經曆始末,用表格來反映文字記載,有一些地方不能把事情的本末說得詳盡,只記敘那些清楚顯著的部分,有疑惑的空下來。今後如果有人打算詳細記載,可以參閱這個表。