古文觀止譯註 · 季梁諫追楚師

桓公六年 左傳 【題解】 「民為神主,先民後神」,是本篇的中心思想。春秋時期,隨著周王朝的衰落,各諸侯國經濟政治勢力的發展,奴隸和平民的不斷反抗,使季梁這樣一些進步人士也提高了對人民所起的作用的認識。他們開始認識到,只有改善人民的物質生活,整頓好國內政治,才能保持政權和戰勝敵國。 《左傳》中類似這樣的一些記載,為我們研究春秋時期的政治思想史,提供了重要材料。 【原文】 楚武王侵隨,使薳章求成焉,軍於瑕以待之。隨人使少師董成。斗伯比言於楚子曰:「吾不得志於漢東也,我則使然。我張吾三軍,而被吾甲兵,以武臨之,彼則懼而協以謀我,故難間也。漢東之國隨為大。隨張,必棄小國。小國離,楚之利也。少師侈,請羸師以張之。」熊率且比曰:「季梁在,何益?」斗伯比曰:「以為後圖,少師得其君。」王毀軍而納少師。 少師歸,請追楚師。隨侯將許之,季梁止之曰:「天方授楚,楚之羸,其誘我也,君何急焉?臣聞小之能敵大也,小道大淫。所謂道,忠於民而信於神也。上思利民,忠也。祝史正辭,信也。今民餒而君逞欲,祝史矯舉以祭,臣不知其可也。」公曰:「吾牲牷肥腯,粢盛豐備,何則不信?」對曰:「夫民,神之主也。是以聖王先成民而後致力於神。故奉牲以告曰:『博碩肥腯。』謂民力之普存也,謂其畜之碩大蕃滋也,謂其不疾瘯蠡也,謂其備腯咸有也。奉盛以告曰:『潔粢豐盛。』謂其三時不害,而民和年豐也。奉酒醴以告曰:『嘉栗旨酒。』謂其上下皆有嘉德,而無違心也。所謂馨香,無讒慝也。故務其三時,修其五教,親其九族,以致其禋祀。於是乎民和而神降之福,故動則有成。今民各有心,而鬼神乏主,君雖獨豐,其何福之有?君姑修政而親兄弟之國,庶免於難。」隨侯懼而修政,楚不敢伐。 楚武王:前740年至前690年在位。楚國,羋(mǐ)姓,子爵,所以又稱楚王為楚子。西周時,立國於荊山(在今湖北),後疆土擴大到長江中游。 隨:西周初年分封的諸侯國,姬姓,在今湖北隨縣。 薳(wěi)章:楚大夫。 成:講和。 瑕:春秋時隨地。 少師:官名。此人姓名不詳。 董:主持。 斗(dǒu)伯比:楚大夫。 漢東:漢水以東。春秋初年,楚國與隨國以漢水為界。 張(zhāng):張大。 三軍:指中軍、左軍、右軍。 侈:狂妄自大。 羸(léi)師:這裡指故意使軍容表現出軟弱的樣子。羸,弱。這裡用作動詞,是使動用法。 熊率(lǘ)且(jū)比:楚大夫。 季梁:隨賢臣。 毀軍:損壞軍容。 授:給予。這裡指上天給予好運氣。 祝:掌管祭禮的官。 史:掌管祭祀時記事的官。 正辭:祝辭不虛妄,符合實際。 公:指隨侯。 牲:這裡指祭祀用的牲畜。 牷(quán):毛色純一的牲畜。 腯(tú):肥壯。 粢盛(zīchéng):裝在祭器內用於祭祀的穀物。 瘯蠡(cùluǒ):牲畜病名,即疥癬。 三時:指春夏秋三季農忙季節。 醴(lǐ):甜酒。 栗:谷實不秕,稱栗。 馨(xīn)香:散布很遠的香氣。 讒(chán):誣陷他人的壞話。 慝(tè):邪惡。 五教:指儒家所宣揚的五種倫理道德標準,即父義,母慈,兄友,弟恭,子孝。 九族:說法不一。一般指從高祖到玄孫九代。 禋(yīn)祀:古代祭天神的一種禮儀,先燒柴升煙,然後再加牲體及玉帛於柴上焚燒。這裡泛指祭祀。 【譯文】 楚武王侵犯隨國,派薳章去議和,把軍隊駐紮在瑕地,等待談判的結果。隨國人派少師去主持議和的事情。斗伯比對楚子說:「我們不能在漢水以東得志,這種結果是我們自己造成的。我們擴大了自己的三軍,增加了裝備,依靠武力來和鄰國相處,它們由於恐懼就聯合起來,共同對付我們,所以很難離間它們。在漢水以東的諸國中,隨是最大的。隨國如果擴張,必定拋棄那些小國。小國離散,對楚國有利。少師這個人一向狂妄自大,請故意使我們的軍容表現出非常軟弱的樣子,用這種辦法使他更加傲慢起來。」熊率且比說:「季梁在,用這種計策又有什麼好處?」斗伯比說:「以後再來對付他,現在少師這個人正受到隨國國君的寵信。」於是,楚武王便故意損害軍容,迎接少師的到來。 少師回去以後,果然請求追擊楚軍。隨侯正準備這樣做,季梁急忙阻止他說:「老天正在幫助楚國,楚軍的軟弱,恐怕是為了誘惑我們吧,您何必急於出師呢?我聽說小國之所以能夠抗拒大國,是由於小國得道,而大國失道的緣故。所謂得道,就是忠於人民而取信於鬼神。國君經常考慮如何使人民得到好處,這就是忠。祝官史官的言詞不虛妄,這就是信。現在人民在挨餓,而國君卻放縱私慾,祝官史官用虛報功德的禱詞祭祀鬼神,我不知道這樣的行為是否可以抵抗大國!」隨侯說:「我在祭祀上用的牲畜毛色純正,膘肥肉壯,盛放在祭器里的黍稷豐盛而又完備,怎麼不能取信於鬼神?」季梁回答說:「人民,是鬼神的主人。因此,聖明的君主總是先把人民的事情辦好,然後才致力於對鬼神的祭祀。所以在進獻犧牲時就禱告說:『碩大肥壯』。這句話是說人民生產的力量普遍存在,是說他們的牲畜肥大而且繁殖眾多,是說他們的牲畜不患疾病,是說他們的牲畜充足而無缺失。在進獻盛在祭器里的黍稷時就禱告說:『潔淨的黍稷非常豐盛』。這句話是說他們春夏秋三季都沒有災害,因而人民和睦,收成豐富。在進獻各種好酒時就禱告說:『好米釀成的美酒』。這是說他們上上下下都有美德,沒有違背良心的事情。所謂香氣遠聞,是說沒有說別人壞話的邪惡行為。所以他們專心進行三時的農事,講習五教,親近九族,來致力於他們的虔誠的祭祀。這樣以來,人民就和睦而鬼神也就賜給他們幸福,所以他們的一舉一動都會有成就。如今,老百姓各有自己的心事,而鬼神也就缺少主人,您雖然獨自使祭品豐盛,這又會得到什麼幸福呢?您還是先整頓內政,和周圍兄弟國家建立親密的關係吧,這樣,也許可以免於災難。」隨侯感到恐懼,於是整頓內政,楚國終於不敢侵犯它。