古文觀止譯註 · 臧哀伯諫納郜鼎

桓公二年 左傳 【題解】 宋國太宰華督殺死了宋殤公,這在當時是一種大逆不道的行為,很可能受到魯、齊等諸侯國的干預。因此,華督便向這些諸侯國行賄。魯桓公接受了華督賄賂的郜鼎,並把它陳列在太廟裡。為此,魯國大夫臧哀伯就向魯桓公進諫,指出了國君以身作則的重要性。 【原文】 夏四月,取郜大鼎於宋,納於大廟。非禮也。 臧哀伯諫曰:「君人者,將昭德塞違,以臨照百官;猶懼或失之,故昭令德以示子孫。是以清廟茅屋,大路越席,大羹不致,粢食不鑿,昭其儉也。袞冕黻珽,帶裳幅舄,衡紞紘綖,昭其度也。藻率鞞鞛,鞶厲游纓,昭其數也。火龍黼黻,昭其文也。五色比象,昭其物也。鍚鸞和鈴,昭其聲也。三辰旂旗,昭其明也。夫德,儉而有度,登降有數。文物以紀之,聲明以發之,以臨照百官,百官於是乎戒懼而不敢易紀律。今滅德立違,而置其賂器於大廟,以明示百官。百官象之,其又何誅焉?國家之敗,由官邪也;官之失德,寵賂章也。郜鼎在廟,章孰甚焉?武王克商,遷九鼎於洛邑,義士猶或非之,而況將昭違亂之賂器於大廟,其若之何?」公不聽。 周內史聞之,曰:「臧孫達其有後於魯乎,君違,不忘諫之以德。」 夏四月:指魯桓公二年(前710年)夏季四月。 郜(gào):國名,在今山東成武東南。 鼎:原為炊器,多用青銅製成,一般為圓形,三足兩耳,也有方形四足的。古代統治者把鼎作為立國的重器,國家政權的象徵。 宋:國名,子姓,在今河南商丘一帶。魯桓公二年春,宋太宰華督殺死宋殤公,為避免魯、齊等諸侯國的干涉,用郜國的大鼎賄賂魯桓公。 大(tài)廟:帝王的祖廟,這裡指魯國始祖周公姬旦的廟。 臧哀伯:魯大夫,又名臧孫達。臧僖伯的兒子。 臨照:顯示,示範。 清廟:古代廟堂是祭祀祖先的地方,必須保持肅穆清淨,所以叫清廟。 茅屋:這裡指用茅草裝飾清廟的屋頂。 大路:玉路,天子祭祀時用的車。路,或寫作「輅」。 越(kuò)席:用蒲草織成蓆子。越,通「括」,結成。 大(tài)羹:古代祭祀時用的肉汁。 不致:不用五味(泛指各種作料)調和。 粢(zī)食(sì):古代供祭祀用的各類食物。 鑿:動詞,細舂,將糙米加工成精米。 袞:古代帝王及上公的禮服。 冕:古代帝王、諸侯及卿大夫所戴的禮帽。 黻(fú):古代用作祭服的蔽膝,用皮革製成。珽(tǐng):古代帝王所持的玉笏,又稱大圭。 帶:古人束衣的革帶。 裳:下身衣服。 幅:邪幅,即綁腿布。 舄(xì):古代一種不怕泥、不怕濕的復底鞋。 衡、紞(dǎn)、紘(hóng)、綖(yán):古代冠冕上的四種裝飾品。衡,使冠冕固著在頭髮上的橫簪。紞,系瑱(冠冕上垂於兩側、用以塞耳的玉)的帶子。紘,冠冕上的紐帶,由頷下挽上而繫於笄的兩端。綖,覆蓋在冕上的布。 藻率(lǜ):也寫作「藻繂」。放置圭、璋等玉器的墊子,用皮革製成,上繪花紋。鞞(bǐng)、鞛(běng):刀鞘上的裝飾品。鞛,又寫作「琫」。 鞶(pán)厲:古代衣服上的大帶。鞶是束腰的革帶,厲是腰帶的下垂部分。 游(liú):通「旒」。旌旗下邊懸垂的裝飾品。 纓:馬胸前的裝飾品,即馬鞅。 火龍:畫在或繡在衣服上的火焰和游龍。 黼黻(fǔfú):古代禮服上繡的圖案。黑白相間,稱黼。黑青相間,稱黻。 五色比象:古人把車服器械上的五種顏色,象徵天地四方,即所謂東青、南赤、西白、北黑、天玄、地黃;以玄色間於赤黑之間,不在正色之列,所以只稱五色。 物:這裡指車服器械等。 鍚鸞(yángluán)和鈴:古代車馬旌旗上的四種有音響的金屬裝飾品。鍚,系在馬頭上。鸞,系在馬勒上。和,也是一種鈴,一說系在軾上,一說系在衡上。鈴,這裡指系在旂(qí)上的鈴。 三辰:指日、月、星。古人把日月星畫在旗上,象徵事業光輝燦爛。旂旗:這裡泛指旗幟。有鈴或畫交龍的,稱旂;畫熊虎的,叫旗。 紀:通「記」,標識。 象:效尤,即學壞樣子。 章:顯著。 九鼎:相傳為夏禹所鑄,後成為傳世之寶。夏朝滅亡後,殷商承受,殷商滅亡後,周武王遷九鼎於洛邑(今河南洛陽市)。後來,周成王建成王城,定鼎於此。 義士:指伯夷一類的人。周文王死後,周武王伐紂,伯夷叩馬相諫,後來隱居首陽山,不食周粟而死。 公:這裡指魯桓公。 內史:周朝官名。相傳掌書王命之事。 有後於魯:指臧哀伯在魯國後繼有人。臧僖伯曾勸諫魯隱公觀魚,臧哀伯發揚其父敢於進諫的精神,又勸諫魯桓公納郜鼎於太廟事。 【譯文】 魯桓公二年夏季四月,魯桓公從宋國取來了郜國的大鼎,並把它搬進太廟。這是不合禮制的。 為此,臧哀伯進諫說:「作為一個國君,應宣揚美德,防止違反禮制的行為,並以此為準則來顯示於各級官吏;即使這樣做,還擔心或許仍然會有所違失,所以要宣揚美德,用它來教育子孫後代。因此,祖宗的廟寢要用茅草裝飾屋頂,華麗的玉輅要鋪塊草蓆做墊子,太古風味的肉汁不加任何作料,祭祀用的糙米不經細舂,這是為了表明節儉的美德。禮服、禮帽、蔽膝、玉笏,衣帶、衣裳、邪幅、鞋子,橫簪、瑱系、帽帶、頭巾,表明尊卑的法度。玉器的墊子、刀鞘的裝飾,腰帶旌旗飄帶以及馬鞅,表明尊卑的等級。禮服上繪繡的火焰、飛龍、黼黻圖案,是表明尊卑的花紋。五色象徵天地四方,表明器物的顏色。鍚鸞和鈴,表明聲音。旗幟上的日月星辰,表明光彩。因此,所謂美德,就是節儉而有法度,升降而有等級。以花紋和物色作為標誌,以聲音和光彩作為象徵,把這些顯示給各級官吏,各級官吏這才謹慎警惕起來,而不敢忽視綱紀法律。可是,現在您卻拋棄德行,炫耀違禮的行為,把賄賂的器物安置在太廟裡,公然將它顯示在各級官吏面前。假如各級官吏效法,還怎麼去責備他們呢?一個國家的衰敗,總是由官吏違反禮制的行為開始的;而官吏的美德一旦喪失,那些徇私圖賄的行為就會公開化而無所忌憚。把郜鼎擺在太廟裡,那麼,循私圖賄行為的公開化還有比這樁事情更嚴重的嗎?武王戰勝殷商,把九鼎搬到洛邑,有些義士尚且非難他,更何況把表明違禮亂法的賄賂器物放在太廟裡,這怎麼能行呢?」魯桓公沒有聽臧哀伯的規勸。 周朝的內史聽到了這件事,說:「臧孫達在魯國一定會後繼有人啊,君主違禮時,沒有忘記以美德進行規勸。」