古文觀止 · 諫院題名記

吳楚材 《古文觀止》
出自:司馬光 【題解】 諫官是勸諫皇帝的官員。諫院是諫官辦公的場所。北宋仁宗年間,司馬光做了知諫院,也就是諫官的首長,他為勉勵諫官做好本職工作,於是立了一座碑,上面刻上諫官的名字,這個碑刻就是諫官石刻。本文就是為諫官石刻而寫的,敘述了諫官的來歷,闡明了諫官的責任和應具備的品德,以及諫官石刻的由來,告誡諫官們要恪盡職守。 【原文】 古者諫無官,自公、卿、大夫至於工、商,無不得諫者。漢興以來,始置官。夫以天下之政,四海之眾,得失利病,萃於一官使言之,其為任亦重矣。居是官者,當志其大,舍其細,先其急,後其緩,專利國家,而不為身謀。彼汲汲於名者[1],猶汲汲於利也。其間相去何遠哉? 天禧初[2],真宗詔置諫官六員,責其職事。慶曆中,錢君始書其名於版,光恐久而漫滅,嘉祐八年[3],刻著於石。後之人將歷指其名而議之曰:某也忠,某也詐,某也直,某也曲。嗚呼!可不懼哉? 【注釋】 [1]汲汲:形容急於得到樣子。 [2]天禧:宋真宗的年號,1017年至1021年。 [3]嘉祐:宋仁宗的年號,1056年至1063年。 【翻譯】 在古代沒有設置專門負責進諫的官職,從官居高位的公、卿、大夫到平常的工匠、商人,沒有不能夠進諫的。等到漢朝興起,才設立了這個官職。將天下所有的政事,四海之內的百姓,治理國家的利弊得失,都通過一個人的嘴說出來,他的責任是相當重大的啊!位居這個官職的人,應當時常想著那些關係全局的方面,捨棄瑣碎的細節;先就緊急的事情加以進諫,把不是很緊急的事情放在後面;行事的時候應該只求有利於國家,而不考慮如何為自己謀得利益。那些急切追求聲名的人,就像那些迫切追求私利的人一樣。他們和諫官中間的差距可謂太遠了吧! 天禧初年,真宗下詔設置諫官六名,命他們恪守職責。慶曆年間,錢君開始將諫官的名字寫在木板上,我恐怕日子長了名字會磨滅掉,因此在嘉佑八年的時候,將諫官的名字刻在了石頭上。如此,後世的人就可以逐個指著他們的名字議論:這個人是忠臣,這個人是奸臣;這個人正直,這個人奸邪。唉!怎能不心存戒懼呢? 【解讀】 本篇結構簡短,但是筆鋒犀利,議論嚴謹不疏。開頭極言諫官的責任和處事原則,起勢高遠突兀。然後寫諫官當恪盡職守。再寫皇上置諫官,最後寫諫院題名。全篇一百六十餘字,字字如金,無一句閒話;層次鮮明,曲折萬狀,包括無遺。